后一頁
前一頁
回目錄
第二十六章


  淘銀熱——市場行情——銀磚——傳說——向洪堡銀礦進發
  不久,我也染上了淘銀熱。“勘察隊”每天离開這里到山區去,找到并占領富銀礦和石英礦脈。顯然,這是發財之道。我們剛到的時候,“古爾德与卡利”大礦每英尺僅值三、四百美元;但兩個月后,猛漲到八百。“奧菲爾礦”曾經值不了几個小錢,但一年后,卻以每英尺四千美元出售!在短時間內价錢沒有猛漲的礦几乎是找不到的。人人都在談論這些奇跡,無論你走到哪里,從黎明直到深夜,你听不到別的。某某湯姆以四万美元出賣了“阿曼達·史密斯礦”——他六個月前接手這座礦時還腰無分文。約翰·瓊斯出讓了他在“波爾德·伊格爾和瑪利·安礦”中的一半股份,獲利六万五千金幣,回合眾國与家人團圓去了。寡婦布魯斯特靠“金弗利什”發了財,賣掉十英尺,獲利一万八千美元——去年春天在波爾迪·約翰遜教區節那天,湯米殺了她丈夫時,她連一頂綢帽還買不起。“最后机會礦”發現了一個“泥層”,他們知道他們的礦“正在礦脈上”,結果,這個昨天連送人也無人接手的礦,現在每英尺值一座磚房;昨天在鄉村隨便哪個小店也賒不到一杯酒喝的落泊商人,今天卻灌飽了香擯,气壯如牛,在城里朋友前呼后擁,由于好久沒有練習,他們忘了怎樣鞠躬或握手。約翰尼·摩根原是個普通的面包師,住在貧民窟里,一覺醒來,身价十万美元,只因他決定參与“富蘭克林夫人,拉夫,雷迪”訟案。如此等等,這些消息每天轟擊著我們的耳朵,四周一片興奮与激動,愈來愈熱烈。
  如果我不會和其他人一起發瘋的話,那我要么就是超人,要么就是不通人性。整車整車象鉛錠般大小的銀磚每天從銀厂里運出來,這种揚面弄得到處沸沸揚揚。我頂不住了,變得和最發瘋的人一樣狂熱。
  每隔一兩天,就傳來發現最新礦區的消息;報紙立刻連篇累牘地報道它丰富的貯藏量。于是,其余的人立即蜂擁而去,占領一塊。在我剛染上那毛病時,“愛絲梅拉達”剛剛開張,“洪堡”也開始發出吸引人們注意的尖叫聲。“洪堡!洪堡!”響起了新的吶喊。紅運亨通的洪堡,新礦之首,富礦之最,銀礦開發的奇跡中的奇跡,這些呼聲在報紙的版面上超過了“愛絲梅拉達”一倍。我正打算到愛絲梅拉達去,但為潮流所動,又准備去洪堡。為了使讀者了解是什么東西使我那樣激動和如果你在那里也肯定會同樣激動的原因,這里,我摘引當時報紙上發表的一封信。這封信以及出自同一鎮定之手和其它几封信;是使我改變主意的主要原因。我將一字不改,原文照錄,該信刊登在《邊區企業報》上:
  我們的礦的情況又如何呢?我將直捷了當地給你談一談,發表一點誠懇的,基于深入調查的意見。洪堡縣是上帝腳凳上蘊藏量最大的礦區。每條山脊都塞滿了貴重的礦砂。洪堡是個真正的金銀窩。
  几天前,僅就露頭的礦脈進行化驗分析,每吨礦石价值超過四千美元。一兩周前,對露天開采的礦石的化驗證明,每吨產值達七千美元。在我們的山頭上,勘察者川流不息。每日,几乎是每小時都發現新的、更令人惊奇的證据,探明我們得天獨厚的縣的富饒和巨大的財富。這里的金屬不僅有銀,顯然還有金礦脈。最近還确鑿地發現了朱砂。稍次的金屬极為丰富。不久前還找到了煙煤。我一直堅持這樣的看法,煤屬于木質构造。過去,我曾告訴惠特曼上校,說戴頓(內華達)附近以前和現在都沒有木質构造的跡象,我對他那個備受贊賞的煤礦并不抱希望。我對洪堡那些欣喜若狂的發現者重复了同樣的理論,還就這個問題与我的朋友柏奇上尉交換過意見。但他說,他就在上述地區發現了二百英尺高的樹木的化石,這打消了我后來的成見。事實證明,茂密的森林曾經覆蓋著這個廣大的地區。我堅定地相信有煤存在。并對洪堡縣的礦產資源深信不疑。它們無邊無際——不可估量。
  為了讓讀者更好地理解以上的內容,我再舉一兩件事。這時,我們附近的“金山礦”是內華達最成功的銀礦。每天運來的銀磚有一大半就產于這個礦。“极富的”(并且稀有的)金山礦砂每吨產值達一百至四百美元,普通的礦砂每吨不過值二十至四十美元。就是說,每百磅礦砂价值一至二美元。但從以上的摘錄中讀者已經看出,洪堡礦砂含銀量為四分之一到二分之一!換句話說,每百磅礦砂含二百到三百五十美元,不久以后,該記者又寫道:
  我已提到這個地區的巨大的范圍和惊人的財富——真是令人難以置信。我們的山里塞滿了寶貴的礦石,多得采之不竭。我還提到,大自然如此創造了我們的礦山,為礦山的開采提供了最优良的條件。我曾告訴你這里鄰近的鄉村處處都是世界是最适宜的冶煉場地。但洪堡的開發史又是怎樣的呢?西巴礦在舊金山精明強干的資本家手中。似乎這种礦砂中含有的金屬是我們不完備的礦山机械難以提煉的。我在緒言里也提到過,股東們擁有資本和勞力。他們正在那里拼命地干,坑道已達一百英尺深。根据最初化驗的成色,聯想到該礦的發展前途和公眾對礦力的持久性的信任,它的股票已達八百美元的市价。我不知道是否已有一吨這种礦砂變成了流通金屬。我确已知道,這個地區的許多礦脈僅就最初的化驗成色就已超過了西巴。請听一下西巴的開發者的計算吧。他們准備把粗煉過的礦石運往歐洲。從星城(產地)運到弗吉尼亞城每吨運費七十美元;從弗吉尼亞到舊金山每吨四十美元;再運達目的地利物浦,每吨十美元。他們的想法是,這种粗煉過的金屬將補償原來的提煉費,運費和生產費,每吨粗礦砂獲純利潤一千二百美元。這估計或許過于樂觀,就算打個折扣吧,產值也是巨大的,大大超過我們這個繁榮的地區以前的開發。
  一般的計算是,我們的許多礦砂每吨价值五百美元。這樣的富饒使你們附近的古爾德——卡利,奧菲爾——墨西哥人公司黯然無光。我僅給你舉了一個已開發礦的价值,它的蘊藏丰富已為市場价格所證實。洪堡縣人患了步行狂。就在我寫這封信時,這里的許多城鎮几乎成了空城。他們象害肺癆病的姑娘一樣疲憊不堪。我們那些健壯的同鄉們的情況又如何呢?他們正浩浩蕩蕩地穿過溝谷,跨過山頭,足跡伸向四面八方。不時,有個騎手沖進我們的隊伍,他的馬看來累坏了。他在他的土牆房子旁下馬,和他的同鄉匆忙地打個招呼,急忙赶到化驗所,又奔向州登記處。次日早晨添足食物又繼續他那發瘋的旅行。為了什么呀?這個家伙已經發掘了數千英尺。他是一條螞蟥。他那貪得無厭的胃象鯊魚或巨蟒。他要征服金屬世界。
  夠了,讀完了上面這一段,我們四人決定到洪堡去。立即動手收拾行裝,并且開始責備自己沒有早點作出決定,因為害怕我們還沒赶到那里,富礦就已被發現并且探明,或許只好接受那些每吨還值不到兩三百美元的礦脈。一個鐘頭以前,我還覺得只要在每吨礦砂值二十五美元的金山礦擁有十英尺就算頂天了;現在,一想到即將得到几處礦場,其中最貧乏的金山礦也算得上是奇跡,這光明的前景把我弄得魂不守舍了。
  ------------------
  一鳴掃描,雪儿校對
后一頁
前一頁
回目錄