故事第九            

    芝萊特醫好了法王的痼疾,請求國王把貝特朗伯爵賜給她做丈夫。伯爵娶她,并非自
愿,婚后不告而別,在他鄉另外愛上一個少女,芝萊特赶到那儿,冒名頂替,和丈夫同睡,
養了一對雙生儿。伯爵從此敬愛她,認她為妻。

    勞麗達已經把故事講完,第奧紐的特權又得尊重,女王知道接下來該由她自己講一個故
事了,就不待臣下請求,和顏悅色地道:我們听過了勞麗達的故事,真覺得誰還能象她那樣
講得有聲有色呢,幸虧她不是第一個講,否則別人的故事都要黯然失色了;今天我們還有一
兩個人沒講故事,只怕誰也不會津津有味地听著他們了。不過話雖然這樣說,我還是准備按
照原來的命題,講一個故事給大家听。

    從前法國有一位貴族,名叫伊納爾,是羅西雄地方的伯爵,只因為他身体衰弱多病,家
里常年請著一個醫師,名叫熱拉德·德·拿包納。伯爵有一個獨子,名叫貝特朗,長得十分
英俊可愛。他小時候,有個女孩子,常跟他一起玩儿,叫做芝萊特,就是那醫師的女儿。這
女孩子年紀雖幼,卻是情竇早開,竟私下愛上了貝特朗。伯爵死后,貝特朗承襲父蔭,前往
巴黎侍候國王。

    自從他一走,芝萊特在家里郁郁不歡;過了不久,她自己的父親也去世了。她真希望她
有一個相巧的机會,可以到巴黎去找貝特朗;可是她家里別無親人,又繼承了一大筆財產,
所以受著嚴格的監護,她實在想不出有什么可以讓她到巴黎去的借口。她已經長大,到了可
以出嫁的年齡,卻仍舊鐘情于貝特朗,她的親戚來替她做媒,提了好多人家,都被她一一謝
絕,卻又不肯明白說出她不肯嫁人的理由。

    芝萊特听說貝特朗到了巴黎之后,出落得越發風流瀟洒了,害得她更加朝夕思念,舊情
難忘。這時候,法國的國王胸部患了膿瘡,治療失當,變成瘺管,十分疼痛難受,經過許多
名醫診治,卻都不見起色,病情反而越來越惡化了。到后來,國王也灰心絕望,回絕了一切
醫師,再也不愿意乞靈于藥石了。

    芝萊特听得這個消息十分高興,認為不但可以借這個机會,名正言順地到巴黎去,而
且,如果國王的疾病正是她所設想的那一种,那么說不定她還有希望跟貝特朗結為夫妻呢。
原來她父親生前,傳了不少秘方給她,她現在就照著國王的症狀,采集了几种草本,配制成
藥粉,騎馬上道,向巴黎進發了。

    一到巴黎,她首先就打听貝特朗的下落,探望了他之后,這才去求見國王,請求國王准
她看看他的病症。國王看她是一個又年青又漂亮的姑娘,不忍拒絕,也就讓她診視患處,她
看了之后,越發有了把握,就說:

    “陛下,如果你准許我替你看病的話,那么憑著天主的幫助。不出八天,我可以把病完
全醫好,一點也不會叫你感到痛苦,或者覺得麻煩。”

    國王听了她這話,覺得好笑,對自己說道:“連最高明的醫師都束手無策,一個小姑娘
又懂得些什么呢?”所以他謝了她的好意,告訴她:他已經決定不听任何醫師的話了。那姑
娘就說:

    “陛下,你大概看我是一個年青的姑娘,不相信我會有什么本領吧,不過我要告訴你,
我所以能對症下藥,并不是仗著自己精通醫道,而是憑著天主的幫助,和家父的傳授——家
父名叫熱拉德·德·拿包納,生前是一個名醫。”

    國王听得她這么說,心想道:“這個姑娘莫非真是天主派遣來的?她既然自稱在短期內
可以把我的病醫好,又不會叫我吃什么苦。那么何不讓她試一下呢?”這樣決定之后,他就
向芝萊特說:“姑娘,給你這樣一說,我倒想打消原來的主意,讓你來醫病,不過,假如你
結果不能把我醫好,那時候你怎么說?”

    “陛下,”她回答,“請你先派人把我看管起來,如果八天之內,我不能醫好你的病,
那么你把我活活燒死好了。假使我醫好了你,那時候你又賞些什么給我呢?”

    “我看你好象還不曾嫁人,”國王說,“如果你能把我的病醫好,那我替你体体面面地
配一門好親事。”

    “陛下,”那姑娘回答,“你肯替我作主配親,我真是十分滿意,不過我希望丈夫要由
我自己選擇——不過決不選擇你的王子,或者王室的后裔。”

    國王立即答應了她的要求,于是芝萊特立即替他看病,不到規定的期限,果然把他的宿
疾醫好了。國王覺得自己已經恢复健康,就說:

    “姑娘,我應該替你的親事出力了。”

    她就說:“那么。陛下,請你把貝特朗·德·羅西雄賜給我吧,我從小就鐘情于他,直
到現在,我還是深深愛他。”

    國王覺得把貝特朗給她做丈夫,這可得鄭重考慮一下,不過他早已有話在先,不能背
信,就召那年青伯爵進宮來,對他說道:

    “貝特朗,你現在已經成年了。也受了很好的訓練,應該成家了,我現在替你選擇一位
小姐給你做妻子,你將來帶著她回到故鄉去,治理那一個采邑吧。”

    “陛下,那位小姐是誰呢?”貝特朗問。

    “就是那一個替我醫好惡疾的小姐。”國王說。

    貝特朗當然認識她,新近還跟她見過一面,覺得她長得很美,但是嫌她出身低微,不能
跟他高攀,所以帶著不屑的聲气“陛下,你要我跟一個女郎中結婚嗎?老天在上,我決不要
這种女人做我的太太!”

    “那么,”國王說,“你難道要我對人失信嗎?我答應過那位姑娘了,她醫好我的病,
我就讓她挑選一個丈夫作為對她的酬勞,她現在就要你娶他做妻子。”

    “陛下,”貝特朗回答,“我是你的臣子,我所有的一切都歸你支配,你也可以把我賜
給隨便哪一個你所喜歡的人;不過我可以明白對你說,我對這樣一門親事,永遠也不會滿意
的。”

    “不,”國王對他說,“你將來會滿意的,那位小姐長得又美又聰明,又是那樣一心愛
你;我包管你娶了她,比娶一位名門小姐,還要美滿幸福呢。”

    貝特朗不敢多說什么,國王就吩咐布置盛大的結婚典禮。到了那天,一對新人在國王面
前結了婚,但是那新郎實在出于無奈——他愛自己胜過愛他的新娘。婚禮剛完,他就向國王
告辭,說是要回到家里再和新娘圓房,說罷就上馬而去了;其實他心里早有打算,他并沒有
回轉家鄉,而是赶到土斯卡尼去了。到了那儿,他听說佛羅倫薩人正在跟西恩那人交戰,就
決定加入佛羅倫薩的軍隊。那儿的人很优待他,派他做一名軍官,帶領一隊人馬,還支給他
一筆很高的餉銀,這樣,他就在軍隊里安頓下來。

    新娘看見丈夫不別而行,心里好不難過,但是總希望眼前暫且忍耐一下,將來有一天他
會回心轉意,重返家鄉。她獨自回到羅西雄,地方上的人士都很尊敬她,認她做伯爵夫人。
她來到邸宅之后,就著手整頓家務——原來這里長久缺少一個當家人,一切都弄得雜亂無
章,把產業都荒廢了。靠了她勤勉從事,苦心規划,家事重新給安排得井井有條,真是一個
少有的賢良主婦。那班家臣和仆役看見伯爵夫人這樣能干,個個心悅誠服,都說伯爵把她丟
下,實在太欠理了。

    夫人把采地經管得有條不紊之后,就派兩個騎士去向他報告,并迎接他回來;如果他是
由于她的關系而不愿回來,那么也不妨讓她知道,她為了成全他的心愿,可以另找安身的地
方。不想貝特朗冷冷地說道:

    “家里的事情,隨她怎樣打發吧,我可是決不回去找她,除非是——我這個戒指會套在
她的手指上,她的胞怀里會抱著我的親生孩子。”

    他那只戒指据說有避邪的功能,所以他非常珍愛,戴在手上,時刻不离。兩個騎士覺得
這樣兩個條件分明是無從辦到的,可是怎么也沒法向他討個情,只得回去見過夫人,把話實
說了。

    夫人听到伯爵對她這樣無理,難過极了,可是千思万想,覺得假如她果真能夠依他,把
這兩點辦到,那么或許還可以叫她的丈夫回心轉意。她決定了進行的方針之后,就把當地重
要的紳士和一些忠厚長者邀請了來,用悲戚委婉的聲气告訴大家,她怎樣真心愛著伯爵,為
了他怎樣任勞任怨,結果伯爵又是怎樣看待她。最后又說,她不愿伯爵永遠流放在外,而自
己卻占有他的產業;她宁可把這一生從此奉獻給天主,去朝拜圣地,濟貧扶傷,好挽救自己
的靈魂。她請求他們接管采地,并且派人去通知伯爵,說是她為了好讓他回來,已經出走,
再也不回到羅西雄來了。

    她講到這里,大家听得一陣心酸,不禁掉下淚來,都再三挽留她,卻是始終沒法叫她打
消原來的主意。她向天主禱告,為他們祝福,隨后收拾了許多錢財飾物,只帶一個使女和一
個表妹,全都穿著香客的衣服,也不讓人知道她們往哪儿去,就這樣出發,曉行夜宿,徑直
來到佛羅倫薩。

    到了那里,她們就在一個善良的寡婦所開設的客店里住了下來,生活十分安靜簡單,象
是三個窮苦的香客似的。

    伯爵夫人一心要打听丈夫的消息,事有湊巧,在她到達的第二天,貝特朗騎著馬,帶著
一隊兵從客店門前經過,給她看見了,雖然她一眼就認出了他,卻故意問女店主,那位軍爺
是什么人。那個善良的女主人告訴她說:

    “他是外國來的紳士,叫做貝特朗伯爵,人挺有風趣,而且彬彬有禮,城里的人都很喜
歡他,這會儿他正一股勁儿地愛著我們鄰居的一位小姐呢。這位小姐也是名門出身,可惜現
在窮了;她真可以算得上一位最貞洁的小姐,只因為缺少陪嫁,所以到現在還沒能嫁人,和
她的老太太住在一起,母女二人相依為命。那位老太太也是十分慈愛賢良,她要是沒有這位
母親的話,也許已經叫伯爵勾引上了。”

    伯爵夫人把她所說的這些話記在心里,又把其中詳細情形都一一打听明白,然后拿定了
主意如何去進行這件事。她問明了那位老太太的姓名住址,過了几天,就穿著香客的服裝,
私下去訪問她們,看見那母女二人,果然十分清苦。她先問候她們,然后說是有話想跟老太
太商量,不知是否方便。那老婦人听說有事,就站了起來,把她請進內室,一同坐下。伯爵
夫人首先說道:

    “老太太,我想你的運气不怎么好,我呢,也是個苦命的人,不過要是你肯出一下力的
話,你就可以同時幫助了你自己又幫助了我。”

    那老太太回答說,只要是正當的辦法,她豈有不樂意替自己著想的道理。于是伯爵夫人
接下去說:

    “我必須先得到你的誓言,要不然,我信任了你而你卻欺騙我,結果只有把你我的希望
都斷送了。”

    “你盡管放心,有什么話對我說好了,”那位太太說,“我決會對你言而無信的。”

    于是伯爵夫人把自己的身分告訴她,又把自己從小就戀愛著伯爵,以及后來的經過,源
源本本都講了出來。老婦人听她說得十分懇切,加以這事她也略有所聞,所以深信不疑,對
她產生了同情。伯爵夫人把自己的遭遇訴說一番之后,接著又說:

    “你看,我是多么不幸,要使我的丈夫回心轉意,我先要做到那兩件事,那又是多么困
難啊。我覺得除了你,再沒有哪個可以助我一臂之力了,因為我听說伯爵——我那丈夫——
一心愛上了你的小姐,不知道是不是真有這回事?”

    “夫人,”那老太太回答說,“我說不准伯爵是否愛上了我的女儿,不過看樣子,他倒
的确是對她挺熱情的。但是就算真有這么一回事吧,那我怎樣才能幫助你達到你的目的
呢?”

    “老太太,”伯爵夫人說,“這倒不用你費心;現在且先讓我告訴你,假使你幫了我這
個忙,你會得到什么好處。我看你的小姐相貌這樣美麗,論年齡也該找一個夫家了,她現在
所以還留在你身邊,听人家說——也想必是因為家境清寒、缺少嫁妝的緣故吧。將來你幫助
了我,我也要報答你,准備送你一筆錢,讓你可以把你的小姐体体面面地嫁出去。”

    那老太太本來手頭很窘,听說有人愿意資助她,哪有不高興的道理,不過她究竟是大戶
人家出身,又說道:

    “夫人,請你告訴我,我應該怎樣替你出力,只要能夠正大光明地辦到,我一定樂于效
勞,至于說到報酬,以后你隨意斟酌好了,我決不計較。”

    伯爵夫人說:“你不妨托一個可靠的人去向伯爵傳話,說是你的小姐愿意和他相好,只
怕他只是虛情假意;現在听說他有一只戒指,常戴在手上,是他最心愛的飾物,如果他确是
傾心相愛,那么請他先把那只戒指送給她,否則她怎么也不會相信他的。如果他听了這話,
真把戒指送來,那么你得把戒指交給我,隨后你再托人去傳話,說是你的小姐約她晚上到她
家去歡聚;就這樣私下把他領到這儿來,讓我冒充你的小姐跟他睡覺,但愿憑著天主的恩
寵,我因此怀了孕;這樣,我手上戴著他的戒指,胸怀里抱著他的孩子,我就可以叫他回到
我身邊來,從此不再做一對挂名夫妻了。假使真有這么一天,這一切都要歸功于你。”

    老太太起初覺得這事有關她女儿的名譽,不好輕易答應下來;不過再一想,幫助一個賢
德的女人,使她的丈夫回心轉意,夫婦和睦,也是一件好事。她相信伯爵夫人的動机是純正
的,所以就答應下來了。過了几天,她照著伯爵夫人的指示,和伯爵取得了聯系,把他的戒
指拿到了手(伯爵真有些舍不得把它送人呢),讓伯爵夫人冒充她的女儿和他睡覺,一切安
排得周密妥貼。也許由于伯爵平素的渴望終于如愿,再由于天主有意要成全她。在初歡的夜
里她就受了孕,后來足月臨盆,居然還是一胎二男呢。那位老太太設法使伯爵夫人和她的丈
夫幽會,非止一次,每次都布置得十分謹慎,不曾漏出一點風聲,所以伯爵始終以為他是和
他所愛的人儿睡在一起,絕沒想到是自己的妻子,到了第二天清晨分別的時候,他常常拿些
珍貴美麗的首飾送給她,伯爵夫人都小心地保存起來。

    后來伯爵夫人發覺自己已怀了身孕,就不愿繼續麻煩那老太太,向她說道:“老太太,
感謝天主和你的幫助,我的目的已經達到了,現在我應該怎樣報答你才好?等了卻了這一件
心事,我就要离開這儿了。”那意婦人听說她已經達到目的,表示十分高興,又說她做這事
是為了成人之美,并非希望得到報酬。

    “老太太,”伯爵夫人說,“你真是太好了。你要什么盡管說好了,這也談不到報酬,
我只是盡我的一分心意罷了,況且別人有困難我也應當助一臂之力。”

    那老婦人确實境況困難,只得勉強開口請求伯爵夫人給她一百個金鎊,好替她的女儿添
置些嫁妝。伯爵夫人看見她這樣不好意思,要求的數目又這樣小,就給了她五百金鎊,另外
還送了她許多貴重的首飾,也值到這么多錢。那老婦人真是喜出望外,再三道謝,伯爵夫人
于是向她告辭,回到客店去了。那老婦人恐怕伯爵以后再到她家來(或者派人帶信來),因
此帶著女儿到鄉下一個親戚家里暫住。不久,伯爵听到家臣的報告,伯爵夫人已經出走,又
經他們的一番勸說,就回到自己的庄園去了。

    伯爵夫人听說伯爵已回返家鄉,不胜歡喜,她自己仍留在佛羅倫薩等待分娩,后來一胎
二男,都酷象父親。伯爵夫人小心撫養兩個孩子,又過了一陣,覺得該是動身的時候了,就
离開佛羅倫薩,悄悄來到蒙貝葉,在那里耽擱下來,住了几天,不曾被人識破。于是她向人
打听伯爵的近況,知道在万圣節那天,伯爵將要在邸宅內舉行盛大的酒會,宴請當地的騎士
和貴婦人。到了那天,她依然是香客裝束,回到家中,登上大廳,正當是賓主入席的時分。
她也顧不得自己穿著一身粗衣陋服,抱著兩個孩子,從人堆里擠了過去,終于找到了伯爵,
這時她百感交集,仆倒在伯爵的腳下,哭著說:

    “我的夫君,我就是你那苦命的妻子,為了好讓你回家來安居樂業,我情愿天涯海角,
到處飄零。我現在懇求你,看在天主的面上,遵守你上回叫兩位騎士帶給我的諾言吧,因為
你所提出的條件我都已辦到了。看吧,我的怀里不止抱著你的一個儿子。而是抱著兩個呢。
這里又是你的戒指。那么照你的諾言,現在你應該認我做你的妻子了吧。”

    伯爵听見這番活,怔住了。他認出這果然是他的戒指,就是那兩個孩子,他也看出跟自
己十分相似,不禁問道:“這是怎么一回事呢?”

    伯爵夫人于是把經過的情形,從頭至尾都說了出來,滿堂的人听了她的敘述,無不惊
歎,伯爵知道她所說的都是真情實話,更是感動,覺得她的堅忍和智慧,真可欽佩;又看到
她給他養了這樣一對可愛的嬰儿,再說,自己當初确實跟他有言在先,現在那許多男女賓
客,又都一齊來相勸,他終于不再固執己見,把她從地上扶了起來,又摟她、又吻她,承認
她是合法的妻子,也承認了她怀里的嬰儿是他的親生孩子;于是請她換過裝束,恢复原來的
身分,重新相見,在座的人,都盡情歡樂,酬酢的宴會變成了合歡的盛宴,鬧了几天,這才
罷休。

    地方上的臣民听見了這段事跡,也無不歡喜,傳作美談。從此以后,伯爵不但尊她為正
式配偶,而且始終非常愛她。



    ------------------
    一鳴掃描,雪儿校對
上一頁  下一頁