第33頁 文 / 茱麗·嘉伍德
克林點頭。他很清楚這項新發明,也和他的合夥人討論過購買一艘來擴增他們船隊的可能性。但是因為價錢高得離譜,因而那個念頭也只好擱置下來了。
「所以你就買了一艘,是不是?」克林的聲音充滿憤怒。
他沒給他妻子時間回答他的問題,便把他那張撲克臉轉向她的經紀人。「取消訂單。」
他命令道。
「你不是認真的。」莉雅喊道,顯然很苦惱。她突然氣克林氣得幾乎想踢他。汽船能大大增加收入,而他卻執意不要,只因那是用她繼承的財產買的。
「我是很認真。」他斬釘截鐵地說道。此刻他很生她的氣,因為他早就明白告訴她不會碰她的錢,而她卻藐視他的決定。
他緊繃的下巴告訴她他不打算講理了。她正要叫狄先生取消訂單時,經紀人卻突然打了岔。
「我不太懂,」他說道。「韋爵士,您是在跟我說您要拒絕她伯特叔父送的結婚禮物嗎?我想接受贈禮是很自然的嘛。」
「誰是伯特叔父?」克林問莉雅。
她不知道該怎麼回答才好。假如她說實話,說伯特根本不存在,那狄先生一定會倍覺受辱。也許會拒絕繼續為她工作,而她當然不願危及這個關係。但她也不想對她丈夫說謊。
實話贏得最後的勝利。「他不是我伯父。」她開口說道。
狄先生熱切地打斷她的話。「但他喜歡相信自己是,」他打岔道。「他是她家族的一位世交。我認識他多年,」他加了一句吹噓的話。「而且還因為他的投資大賺了一筆呢。伯特手裡還有一些你妻子的財產,如果你不接受他的禮物,可就大大冒犯了他了。」
克林仍然盯著莉雅。她的表情沒透露什麼,一副沉著平靜的模樣,但她的雙手卻完全是另一回事,正在腿上緊緊地握著。事情有點兒不對勁,但克林卻猜不透究竟哪裡不對。
「你怎麼沒跟我提過這位伯特叔叔?又為什麼沒邀請他來參加婚禮?」
她到頭來還是得說謊。實話對誰都沒有好處,而且她的動機真的是非常單純的。她只想幫克林忙。
莉雅幾乎看見了院長正不悅地搖頭,她強迫自己抹去那幅畫面,待會兒她會有很多時間懺悔的。
「我以為我跟你提過了,」她的眼睛盯著他的下巴看。「而且他不願來參加婚禮。他向來不去任何地方,也不接見訪客。」她邊說邊點頭。
「他是位隱士,你知道,」狄先生插嘴。「莉雅是他跟外界唯一的聯繫管道。他沒有家人,也沒有其它親戚,假如你是因為他的禮物太貴重而遲疑的話,放心,他絕對負擔得起的。」
「你認識他很多年了?」克林問狄先生,仍然不相信他老婆不是這件事背後的主謀。
「是的,當然。」
克林靠在椅背上。他知道自己該為匆促妄下斷語向莉雅致歉,並決定待會兒跟她獨處時再跟她賠不是。
「在你下封信上致上我的謝意。」克林跟莉雅說道。
「那你是接受……」
看到他搖頭她又住了口。「他很周到,但太奢華了。我……或者說我們,不能接受。向他建議送別的吧。」
「好比說?」
克林聳聳肩。「由你來想吧,」他告訴她。「你們要談的另一件事是什麼?」
狄先生立刻變得焦躁不安,他頻頻摸著他稀疏灰白的頭髮。
「發生了一件很奇怪的事,」他說道。「你們兩位知道一七七四年所制定的的人壽保險法嗎?」
「我知道。」克林道。
「我不知道。」莉雅同時回答。
狄先生轉向她。「你沒聽說過這個法案我並不驚訝,」他說道。「沒有人會特別注意這項法律,那是很久以前的事了。」
「這個法的立意是什麼呢?」莉雅問道。
「它是為杜絕某些違法的行為而立法的,」狄先生解釋道。「有些不道德的人為他人投保壽險,再雇殺手將之謀殺好坐收保險賠償之利。公主,這雖然駭人聽聞,但確有其事。」
她不解為什麼話題會轉到這上面。「這件事和我們有什麼關係,馬修。」
狄先生清了清喉嚨,轉向克林,「很少有保險公司會注意這個法案,而我碰巧發現有人為你妻子買了一份保險,日期是昨天,保險總額相當高。」
克林發出一句低咒,莉雅靠在他身側。是誰會做出這種事?又是為了什麼呢?
「我不知道是該覺得榮幸還是驚慌,」她說道。「這份保險有沒有期限?」
「期限?」狄先生問道。
「我聽說拿破倫也保了壽險,但為期只有一個月,」她解釋道。「而且西敏寺公爵也為他的馬買了保險。但我不知道那份合約期限多長。是哪家公司承保這項保險的呢?」
「我可以擔保不是羅氏公司,」狄先生回答。「他們名氣相當響亮,不會做這種事。是摩敦父子公司承保的,我沒跟他們來往,但我的一位朋友跟他們很熟,就是他告訴我這消息的。感謝主讓我碰見了他。」
「跟我講重點,」克林命令道。「期限究竟多久?」
「一個月。」
「受益者呢?」
狄先生搖頭。「保險人匿名。」他說道。
「他能這麼做嗎?」
「能,當然能,」狄先生解釋道。「你的伯特叔父只使用姓名縮寫也是類似的做法。如果他不願意,連縮寫也用不著寫下來。承保公司是必須守密的。」
經紀人轉向克林。「到目前為止,我還查不出這個保險人是誰,我敢打賭這和攔截您夫人財產的惡棍是同一個人。」
「雷將軍?不可能的。」莉雅不同意。「克林和我結婚只有一天,他還不知道呀。」
「也許是預防之計。」狄馬修點頭說道。
克林明白狄先生的意思。他環住他的妻子,親暱地緊緊一抱,然後說道:「他很可能是對他派來抓你的一個屬下下的命令。他只是沒事找事罷了,老婆,他是輸家。他面面俱到,顯然是知道你不願意嫁給他,而你的確也在夜裡逃走了。」
「他真是非常無禮的人,不是嗎,克林?」
他能想出一百個更能貼切形容他的字眼。「是的,他是很無禮。」他表示同意只為了讓她寬心。
「我很高興你能鎮定地接受這則消息。」狄馬修說。
克林幾乎微笑起來。莉雅真的很擅長掩飾她的反應。他能感覺她在自己懷裡正不停地顫抖,但她臉上卻不改其色,甚至看起來還相當泰然自若。
但他知道其實不然。「她沒理由擔心,」克林宣稱道。
「我的妻子知道我會照顧她。」
「是我活著還是死了保險公司才會付錢,馬修?」
他的遲疑給了她答案。克林又緊摟她一下。她知道他正試著安慰她,但卻不得要領,因為事實上他已把她的肩膀都壓在一起了。這男人不知道他自己力氣有多大,她決定道。
她轉頭想叫他停止這會捏痛她的擁抱,卻瞥見了他的眼神。於是她真的感到安慰了;克林一副震怒、擔憂的表情。他怎能在自己如此憤怒時候,還保持如此悅耳溫柔的語氣呢?
她幾乎就要問他那問題時,她丈夫又轉移了她的注意力,再度跟經紀人說話。
「我要你繼續試著查出幕後主謀。」他命令道。「我們可以假設那是雷將軍,但我要確實的證據。」
「是的,當然,我不會放棄的。」
「不知道倫敦是不是人人都知道這個保險了。」莉雅說道。
「假如有,那麼也許有人會聽到一些誇口……」
「假如有人誇口,我會聽到的。」狄先生向她保證。「然而我想這不會引起太大的注意,最近有個新鮮的醜聞正熱門呢。」
「什麼醜聞?」莉雅好奇地問道。
「當然是塔波特子爵的麻煩啦。是他妻子惹起了這個醜聞,她拋棄了她丈夫。真是令人震驚不是嗎?」
克林從未聽過如此荒謬的事。不論婚姻變得多麼困難,夫妻一定得斯守在一起的。
「一定有別的原因。」他說道。
「你識子爵嗎?」莉雅問道。
「是的,」克林回答。「他是個好人。羅萍夫人也許只是回他們鄉下的別墅裡幾天。有些人總是喜歡無中生有。」
狄先生很同意那項評語。「我是從桑大人那兒聽到這個傳言的,我承認他是個多嘴的人。然而事出必有因。子爵夫人似乎已經失蹤,子爵正為此而憂心忡忡。」
莉雅打了一個寒顫。「失蹤?」她低聲說道。
「喔,她會現身的,」狄先生一瞥見公主臉上的愁容便又急急說道。「我敢打賭他們只是有點小磨擦,所以她藉此懲罰他,而且在一、兩天內就會現身,不再躲藏了。」
經紀人起身告辭。「我一發現保險的最新消息就捎信過來。」
克林陪經紀人走向門口,莉雅叫住了他。「克林?我要你向我證明你真心要保護我。」
他被她的要求嚇了一跳,根本不及多想。莉雅在給他那句侮辱後,朝他嫣然一笑,他也不知何以對待那個反應。