小說博覽 > 言情小說 > 愛的迷惑

第4頁 文 / 芭芭拉·卡德蘭

    他轉身望著愛莉西亞。

    「明頓小姐,這件事,你希望什麼時候辦成?」他問道。

    「現在,立刻!」愛莉西亞答。「我剛才對侯爵說過,我不喜歡我們昨晚上住的那家旅館,而且那兒比我預料的要貴得多。」

    「你和令妹該沒有兩個人孤伶伶地住在旅館裡吧?」達格岱爾先生問。

    愛莉西亞對他笑了。

    「當然不會。侯爵大人認為我很傻,但是我還不至於笨到那種地步。我弟弟和他的女家庭教師都跟我們住在一起。」

    「令弟今年多大?」達格岱爾先生似乎鬆了一口氣,問道。

    「彼得今年七歲。」愛莉西亞回答。

    這一下,達格岱爾先生又顯得很無助了。他回頭望望侯爵,卻發現他的主人正在對他微笑。

    他說:「大人,現在一下子,我實在想不出……」

    侯爵打斷了他的話。

    「你覺得那位經常找借口寫信給我的親戚怎麼樣?」他問道。「為了將來想從我這兒得到點好處,她或許會樂意管我做些事情。」

    他那種譏諷的口吻,使愛莉西亞很擔心地看著他。

    達格岱爾先生的滿面愁容卻頓時一掃而空。

    「您說的是那位費得史東夫人,」他說。「我想她一定很願意接受這項工作。照她這麼愛寫信的情形看來,她一定無聊得發慌,沒有別的事可做。」

    「你可以跟她聯絡一下;至於找一棟房子,讓他們姐妹安心住兩個月,這應該不是什麼難事吧?」

    「希望一切像您想像的那麼順利,大人。」

    「由你這麼能幹的人來辦,一定沒有問題的!」侯爵不甘示弱地反駁道。

    他們兩個互望著,彼此都很清楚對方的心裡在想些什麼。

    然後,達格岱爾先生彷彿橫下了心,決定接住這個丟給他的重擔,他大聲地說:「大人,我記得您還有其他約會。我想請兩位小姐到我的辦公室去,商討一下細節問題。」

    「謝謝你,達格岱爾。」侯爵答道。

    侯爵和拉蒂握握手。

    「達格岱爾先生會把一切事情辦得很圓滿的,」他說,「希望你在倫敦的這段時間裡過得很愉快,而且為社交界帶來高潮。」

    「那一定很有意思,」拉蒂說,「可是愛莉西亞叫我不要抱太大的希望。」

    「愛莉西亞說得很有道理,」侯爵答道,「不過,她也許太多慮了。」

    他向愛莉西亞伸出手,卻發現她正滿懷感激地仰望著他,那種神情使他覺得自己像個將美人從困境中解救出來的英勇武士。

    「謝謝你……謝謝你!」她握住了他的手,一面說,「你對我們這麼仁慈,這麼體諒我們的處境,我該怎麼表達我的感激呢?。」

    「我只希望一切都能合你的心願,」使爵說道。「我相信令妹一定會為倫敦帶來高潮的!」

    「我知道你起初認為我誇大其詞,」愛莉西亞笑著說。把我一點也沒有誇張,不是嗎?」

    「是的,你說的是事實!」侯爵回答。「明頓家庭應該為你們兩姐妹感到驕傲。」

    這番讚美,使愛莉西亞雙頰緋紅了,她灰色的大眼睛裡滿含羞怯。她微微笑著說:「謝謝你把我也算進去了……但是真正……重要的是拉蒂。」

    她行了禮,然後跟在拉蒂和達格岱爾先生身後走。

    到了門邊,她轉過身來,在這一剎那,她的眼中彷彿凝聚著亮麗的陽光。她又說:「謝謝你……非常……非常……謝謝你!」

    終於,房門關上了。

    第二章

    侯爵發現攝政王的心情非常焦躁。

    「你來得正好,契爾敦。」他說,「我需要你幫我決定一件讓我很為難的事。」

    侯爵的心往下沉,他知道這件「為難的事」一定和慶祝會有關。

    攝政王本來想等攝政宣誓典禮後,立刻在卡爾頓宮裡舉行一個慶祝會,可是溫莎宮的御醫卻一直表示,這種慶祝活動會撓亂國王陛下的心神,使得攝政王不得不將慶祝會兩度延期。

    「契爾敦,我該怎麼辦呢?」他絕望地看著手上的請柬。

    「我告訴攝政王殿下,凡事不過三,」赫特福夫人在一旁插嘴說,「只要他現在決定一個日期,一定不會再有什麼阻礙的。」

    侯爵看著赫特福夫人,心裡想,她貧乏愚昧的思想完全要靠醒目的外表來掩飾。

    她長得不錯,善於用華麗的衣飾裝扮自已,舉手投足之間顯得派頭十足,而且又很富有;從這些方面來看,倒不難瞭解為什麼她比攝政王大好幾歲,卻能令他瘋狂。

    侯爵暗自揣測,或許是因為童年時根植在攝政王心裡的某種因素,使他甘心情願受有威嚴、較年長的女人支配。

    不管是什麼原因,總之,他是深深迷戀著赫特福夫人。他不止一次告訴過侯爵,他是全世界最幸運的男人,因為他的生命中有了她。

    侯爵知道,只要她在倫敦,攝政工每天早上都會去看她;她不在的時候,他就每天早上給她寫信。

    「上帝,她十四年前就老得像個祖母了啊!」有一個大臣這麼諷刺的說過。當時旁邊另一個人也說,她的樣子讓人難以親近,他對她一點興趣都沒有。

    不過據侯爵猜想,使攝政王對她越來越著迷的主要原因,是因為她堅守自己的貞操。

    絕大多數的人都不相信這件事,連那些漫畫家都用挖苦的態度來描繪他們之間的感情。

    但是綜合攝政王告訴他的話以及他自己敏銳的觀察,侯爵相信,赫特福夫人雖然接受攝政王對她的愛,卻不打算當他的情婦。

    攝政王的情緒向來很戲劇化,而且常受嚴重疾病的侵襲,對這兩件事,赫特福夫人一直束手無策。

    他經常會發高燒,脈搏跳動加速,神智不清,嚴重的痙攣,還並發肺炎,這些症狀,在他以前愛上費茲赫伯特夫人的時候,也發生過。

    他自已很明白,這些病主要是因為心理因素造成的。

    「真他媽的,」他說過,「契爾敦,有這麼多讓我煩心的事,我不生病才怪呢!」

    侯爵擔心他又要為慶祝會的日期焦慮不休,於是趕忙附和赫特福夫人的話。

    「殿下,」他撫慰地說,「我相信這次不會再延期了。」

    「如果再延期,我就不舉行了。」攝政王暴躁地說。

    「那我們都會很難過的。」赫特福夫人接口說。

    攝政王望著她笑了,眼中流露著愛意。

    「我在內心深處鄭重發誓,」他說,「我決不做任何會使你有一點點不愉快的事情。」

    「那麼殿下就不要再操心了,趕快選定一個日子,這次,神一定會把好運降給你的。」

    她從容地行了個禮,神態雖然讓人不敢親近,卻顯得很優雅。

    「你一定要走嗎?」攝政王連忙問道。

    「是的,殿下,不過我們今晚還會再見。」

    「我會一分一分——噢,不,一秒一秒地數著,直到我們再見的時刻。」攝政王說。

    他送她到大門口,侯爵留在淡黃色的客廳裡等著。

    回來的時候,四十八歲的攝政王看起來像個年輕的男孩。

    「美妙的女人!太美妙了!」他喃喃自語著。「要是我能娶到像她這樣的女人,該有多好。」

    一想到他那可恨的妻子,他的心頭就蒙上一層陰影。侯爵急忙把話題岔開:「殿下,你找我來,是不是有什麼緊急的事情?」

    「對我來說很緊急,」攝政王答道。「契爾敦,我這兒有幾幅畫,需要你來替我鑒賞一下,免得我再像上個月那樣受騙。」

    攝政王本身的鑒賞力其實也很高,但是幾乎每一個商場上的騙子都喜歡找他做買主,使他防不勝防。

    前一個月,他花了一大筆錢買進一件藝術品,後來卻讓侯爵發現那是假的;經過其他許多專家的鑒定,證明候爵的判斷正確。從此以後,他對侯爵的意見就越發重視了。

    「我很願意為你效勞,殿下,」侯爵說,「其實,你也很少看走眼。」

    「希望如此,」攝政王說,「不過,沒有哪一個人是從來不出錯的。」

    「這倒是事實,殿下。」侯爵答道。

    他們正要走出屋子,攝政王突然看見椅子旁邊有一條鑲花邊的小手帕,那是赫特福夫人的。

    他把手帕撿起來,放到唇邊。

    「是伊莎貝拉的,」他很多餘地向侯爵解釋著。「我要把它繫在胸前,因為她的影子深藏在我心底。」

    侯爵沒有答話。攝政王似乎察覺到自己的舉功太戲劇化了,於是說:「我真不懂,契爾敦,你的條件這麼優雅,又有這麼多機會,為什麼從未沒有真正愛過一個女人呢?」

    「殿下,我想,或許因為我不像你,」侯爵微笑著說,「我太自私,所以除了我自己以外,我不敢把深摯的感情托付給其他任何人。」

    攝政王大笑,但是過了一會兒,又正色說:「我覺得這真是太奇特了。你看,你是上流社會裡最英俊瀟灑的男人,每一位美女都夢想能投入你的懷抱。但是據她們告訴我,你對她們一點也不領情。」
上一章    本書目錄    下一章