第10頁 文 / 芭芭拉·卡德蘭
她一口氣騎到氣派輝煌的銅雕大門前,一名僕人很快地跑來,牽住她的馬。羅琳達躍身下馬,步上台階。
一名僕役領班把大門打開,他的身邊站了數名穿著制服的手下。
「我想見德斯坦·海爾先生。」她清晰而傲慢地說。
「是的,小姐。」領班回答,「能否賜知尊名?」
「羅琳達·康波恩小姐。」她回答。從他眼中露出的神色,他顯然知道她。她想他一定是康威爾人。
他驕傲地領她穿過大廳。羅琳達不得不艷羨大廳的裝潢與擺設是何等令人歎為觀止。
她生平第一次覺得石膏也可以塑出精美的擺飾。大廳的壁櫥擺滿了珍奇古玩,有雕刻、有塑像,琳琅滿目。迴旋的樓梯也不再坑坑疤疤了。
領班打開了一間房門——這房間以往一直讓人覺得特別空曠。它從前是圖書館,還殘留了一些破書櫥在屋裡。
好一會兒,羅琳達目瞪口呆,她簡直不敢相信她所看到的。
天花板重新粉飾過,所有的壁上都擺滿了書。在她印象中又髒又黑的壁爐架晶光閃閃。這是夏天,壁爐裡陳設著名貴的鮮花。
「羅琳達·康波恩小姐來了,主人!」領班宣稱。然後她看到海爾先生從椅子上站起來——他本來在看報紙。
她走上前去,再度迎上他那具有透視力的目光,她開始後悔沒戴一項嫻雅的女帽。
她彎膝行禮,他回敬如儀。
「太令人意外了,」他說:「雖然我猜想你可能會希望跟我見個面。」
「這是必然的,不是嗎?」羅琳達問。
「請坐。」
他拉了張椅子,她很優雅地坐下,事實上,她感到她的身體硬梆梆的。
「我能為你做些什麼?」他也坐了下來,「也許我是多此問吧?」
「我是來請教你是否真打算提出這種可笑的條件?」
「我並不認為八萬磅是可笑的。」德斯坦·海爾回答。
「我指的不是你要買房子的事實,」羅琳達說:「而是你附帶的條件。」
「我知道你或許會覺得憤慨。」他嘴角的笑容激怒了她。
「那你為什麼要這樣做?如果你知道我會拒絕你?」
「如果那是你父親的答案,羅琳達小姐,」德斯坦·海爾說:「我們沒有必要再討論下去了。」
他的聲音是冰冷的,然後他站了起來。
羅琳達瞪大眼睛望著他。
她從未碰過,甚至想都沒想過,居然有人用這種態度對她。
「我還有很多話要說。」她猶豫了一下。
「我跟你父親提條件時就說清楚了,」德斯坦·海爾回答,「不是全部接受,就是全部取消。」
「但你為什麼想娶我呢?」羅琳達問。
「這房子和土地如果沒有康波恩族人住在裡頭,實在令人惋惜。你我都知道,五百多年來,它們都是屬於康波恩家族的。」
「這就是你想要娶我的真正理由?」
「我想不出更好的理由,」他回答,「康威爾的歷史對我有十分重大的意義。」
羅琳達有生以來第一次感到悵然若失。
從來就沒有人以這種毫不妥協的淡然態度向她求婚。
「我想建議你的,」過了會兒她說:「是你可以用較少的錢買下這房子和土地,而不包括我在裡面。」
「我並不打算跟你討論這件事,」德斯坦·海爾說:「就像我告訴你父親的,我只跟男人談交易。」
「但是這筆交易跟我切身相關,我得表明我的立場。」
「很好,羅琳達小姐。我想你聽得懂最普通的英文。我的建議有效期會延續到明天早上,過了明早,這個建議就自動取消。」
「我要求你接受折衷方案。」
「我拒絕。如果你對這件事沒有其它的意見,我想送客了。」
他顯然希望她站起來,但是羅琳達紋風不動。
她的腦中一片混亂。她感到自己站在一堵無法攀登的牆前,束手無策。可是她還不準備承認失敗。
她腦中迅速轉過無數念頭,想找個方法勸他改變主意,接受她的建議。
她感到他正在端詳她,她再一次發覺他嘴角那絲譏嘲的笑意,令她不可思議地想到——雖然並不一定如此——他鄙視她。
她覺得或許他希望見到她的苦苦哀求。但是,她驕傲地告訴自己,她絕不低頭!
他把她逼到死角,而她一時想不出解圍的辦法。無論如何,她抱定決心絕不屈辱自己。他要以她能想到的每一個方法,來挫挫他的銳氣。
「你想過這種荒唐建議會有什麼結果?」她問。
「我是個生意人,」德斯坦·海爾回答,「我會從每一個可能的角度來看每一筆交易。」
羅琳達痛恨「交易」這個字眼——她居然是這筆交易的一部分。
她毫不畏縮地迎上他的雙眼:「你當然不會娶一個並不喜歡你的人為妻。讓我說得更清楚些,我認為你的建議是個侮辱,而且我十分擔憂將來的結果。」
「你十分坦白。」德斯坦·海爾說。
「你難道沒有別的意見?」羅琳達問,「你不認識我,因此你並不明白我痛恨跟任何男人結婚。我討厭男人!過去兩年來有數不清的人跟我求婚。我壓要兒就沒考慮過接受任何一個人。」
「這麼說事情就更簡單了。」他說:「如果你有意中人,我們之間可就難堪了。」
「沒有什麼比嫁一個我毫不瞭解的男人更難堪的事。」羅琳達吼著。
「哦!這麼說,你還是要嫁我羅?」他回答。
她怒不可遏地站起來。
「你真的要演出這場鬧劇?」她問,「因為我是康波恩族人而娶我?……」
她停了一下,說:「這就是原因?賺了一大筆錢,想討個貴族老婆?讓我告訴你,海爾先生,有許許多多的女人願意接受你和你的財富,她們高興都來不及呢,你為什麼不挑一個?」
「因為她們可沒有一塊領地跟我的土地相連;而這兩塊地加起來,才是我所需要的。」德斯坦·海爾回答。
他說話的那種神情直叫羅琳達想對著他嘶吼,甚至想給他一拳。
世上居然有這麼令人無法忍受的自以為是、自我陶醉的傢伙,而且還這麼自以為了不得——他到底憑什麼?
「你可以買下這塊地,」她說,「但你為什麼不將眼光稍稍放遠一點?你當然不會滿意娶一個落魄伯爵的女兒?我保證你一定能找到一個大公的女兒,而整個社會都會敞開大門歡迎你。」
「沒錯,這是個好主意。」德斯坦·海爾說:「但我選擇了你。」
他可真得意,就像一個回教國王施惠於侍妾般,羅琳達愈想愈氣。
她面對著他,兩隻綠眼幾乎噴出火來,她那白色披肩覆蓋下的胸膛劇烈地上下起伏著。
「你的答案是成,還是不成?」德斯坦·海爾平靜地問。
羅琳達真想給他兩巴掌,撕掉她父親的同意書,請他下地獄去。
然後她想起他們僅剩的那麼點錢,而且要她父親守著破爛的老屋,面對窮困和孤寂,他真的會照他威脅的話去做,提早結束他的生命。
她痛恨站在面前這個男人擁有她所沒有的權勢。羅琳達從外衣口袋緩緩拿出父親寫的信。
有一度她想她正在簽署自己的死亡證明書,或是同意自己進入一個無處可逃的監獄,忍受著非人的苦刑。
然後,她帶著毫不自覺的驕傲神色,把同意書平舉胸前。
「這是我父親的同意書。」她鄙夷地說:「可別搞錯了,我痛恨這筆交易,結婚只令我感到噁心。」
德斯坦·海爾從她手中收下同意書,面帶諷刺地鞠了個躬,他說:「你的決定十分明智,但你實在也別無選擇。」
羅琳達不願再說話,筆直走到門口,等候他開門。
她一聲不響走在前頭,僕人們仍列隊站在大廳裡,她沒有回頭道別,逕自走出大門,步下台階;她的馬等著她。
她現在只希望德斯坦·海爾會驚詫她來訪的態度。
一名僕人扶她上馬,她雙腳一夾,猛地衝了出去,馬蹄揚起一陣砂塵。
她始終沒有回頭,可是她確實很不舒服地感到德斯坦·海爾正在注視著她——他嘴角那抹嘲弄之意似乎愈發鮮明!
第四章
羅琳達站在窗前,望著花園發愣。
燦爛的艷陽照耀著大地,園裡百花怒放,爭奇鬥艷,間雜著紫杉樹籬與灌木叢的綠意,構成一幅醉人美景。
今晨她醒來時,一陣不祥的預感襲上心頭,如遭雷殛般,她想起今天是她結婚的日子。
昨晚她一直到深夜都無法入眠,她甚至盼望著奇跡的出現,拯救她脫離厄運的魔掌——只願明天永遠不要來臨。
現在,還有不到一小時的時間,她父親就要帶她到那所灰色的小教堂——她是在那裡受洗的——嫁給一個她痛恨的男人。
自從那天她跑去古堡拔德斯坦·海爾後,就沒再跟他碰過頭,可是一切狀況都在他嚴密的掌握之下。
這段時間,他離開了古堡,去向不明,但是婚禮的安排,卻都按部就班地進行著。他的代理人隨時通知她各項準備工作的進度。