小說博覽 > 都市小說 > 向剩女進發

《》章 節目錄 第26章 索菲亞小姐的警告 文 / 琴心淡然

    「莉迪亞小姐,我們繼續上次的朗讀課。」索菲亞小姐手裡捧著一本法語書籍,神情嚴肅地端坐小圓桌的左側,為莉迪亞繼續講解法國小說的進化史。

    「還是孟德斯鳩的《波斯人信札》嗎?」

    莉迪亞伸手,從一堆法語書籍中,取出朗讀課所需要的書籍,眉眼彎彎地笑道:「這本小說很有意思!在你上次提到文學創作的各種方式以後,我就仔仔細細研究歐洲小說的進化史,發現你說的那種適合我進行文學創作的小說文體。就像這本《波斯人信札》,從小說的開始到結尾,都是一封封的書信。」

    「這正好是我擅長的。」莉迪亞笑容燦爛地拿起自己的讀書筆記,放到索菲亞小姐的面前,「看看,我新創作的書信體哲理小說。故事的主角是我和吉蒂,還有瑪麗。」

    索菲亞小姐放下手中的法語書籍,翻開讀書筆記的第一頁,看到一封以莉迪亞名義寫給凱瑟琳的書信。信中,詳細描繪了她在旅途中的有趣見聞,以及她個人的觀點。

    看完第一封信,索菲亞小姐露出滿意的笑容,「莉迪亞小姐,看來你已經領會到小說創作的真諦了,就是用自己最擅長的方式講故事。」

    「還是算了。」莉迪亞苦著臉,悶悶不樂地翻開《波斯人信札》第一頁,「我在這方面實在是沒天賦。就你現在看的第一封信,還是我花了一整天功夫冥思苦想的結果。而且,我寫得很彆扭。跟我平時寫信的感覺完全不同。」

    「我平時寫信,洋洋灑灑可以寫好幾大頁的信紙。一肚子的話,怎麼說都說不完。可等到文學創作,我拿著鵝毛筆想老半天,也無法用腦子裡凌亂的單詞拼湊出一句完整的話。」

    「家裡幾個姐妹,也就瑪麗有這方面的天賦。」

    「莉迪亞小姐,每個人都有自己擅長的方面,就如同你對香味敏感的天賦,千百人中也未必會出現一個。」索菲亞小姐沒有對莉迪亞親手調配香水的愛好加以阻止,反而鼓勵她繼續努力。

    「莉迪亞小姐,我已經托我在俄羅斯的朋友來信,邀請我前往聖彼得堡。在這個月月底,我就會向您父母辭別。如果班納特家還需要僱傭一位女家庭教師,我可以推薦我的一個好朋友。她曾經在英國的宮廷當過侍女,熟知各種宮廷禮儀和規矩。」

    「她出身在一個蘇格蘭的體面家庭。只是,家中的兄長和嫂子都為人比較吝嗇貪婪。他們一直都想把寡居在家的她,嫁給一個血統低賤靠販賣奴隸出身的暴發戶。所以,她不想回蘇格蘭,想留在英格蘭找一戶和善體面的人家當女家庭教師。」

    「在你提出離開前,你可以向爸爸或媽媽推薦那位夫人。他們對你的印象都不錯。」莉迪亞謹記自己的身份,家裡最小的女兒。

    有些事,她可以插手。有些,班納特太太也許不在意,班納特先生有可能會沉默。但她的姐姐們,上次因為第一個透露家裡會請女家庭教師的消息以後,伊麗莎白明顯對她疏遠了。雖然最近又恢復了正常,可莉迪亞不想再經歷一次來自姐妹之間的猜忌了。

    「我會向班納特先生提及。」索菲亞聰明的選擇看似不管事,實際從未放棄過大家長威信的班納特先生。

    「索菲亞小姐,說句真誠的話。我並不贊成你前往俄羅斯定居。你可以歐洲大陸任何一個國家,俄羅斯卻是最不適合你的帝國。」莉迪亞沉默數秒,最終說出反對的話語,「那裡的人,不歡迎法國人。戰爭還沒結束!」

    「那裡不安全。」

    她不能直接說,俄羅斯是個非常野蠻不開化的地方。改革派和保守派之間的鬥爭非常激烈。再加上拿破侖一直都對那裡虎視眈眈,就算為了避開她的前未婚夫,也不該躲到一個全然陌生的國家。即使,它和法國發生了戰爭。

    看著索菲亞小姐,莉迪亞腦子裡浮現一個離譜的念頭。眼前的這個法國貴族少女,早晚有天會違背自己的道德良知,成為某個權貴的情婦。

    「沒有關係。凱特夫人給我安排了一個新身份。」索菲亞小姐透露,「一個多年前移居英國避難的俄羅斯小貴族的女兒。」

    莉迪亞聞言,瞇起雙眼,「索菲亞小姐,你離開凱特夫人,恐怕不僅是因為在那裡遇到你的前未婚夫。是凱特夫人對你產生不滿了嗎?」

    「莉迪亞小姐,我有時真為你的敏銳感到震驚。你猜的沒錯。因為威爾士親王想讓我當他情婦的緣故,凱特夫人對我的態度也發生了細微的改變。她不再視我為心腹,很多事情都開始避著我。」索菲亞小姐面露惆悵,「我從沒想過要當威爾士親王的情婦。凱特夫人是我的恩人,我再寡廉無恥也不會勾引恩人的丈夫。「

    「可是你害怕得罪威爾士親王。」莉迪亞挺理解索菲亞小姐矛盾重重的心態,「凱特夫人不會為了一個女家庭教師,和他發生衝突。」

    「你未婚夫的拜訪,」她端起微涼的紅茶,「怕是你口中的恩人凱特夫人特意安排的。你曾經提及,凱特夫人曾經派人幫你打探你家裡的現狀。」

    「莉迪亞小姐,夠了!請您不要再繼續說下去了。」索菲亞小姐大聲阻止莉迪亞不近人情的直白,低垂下頭,眼眶微紅地低語,「當我向凱特夫人提出離開,她露出意料之中的表情,我就徹底明白過來。他的到訪不過是凱特夫人刻意安排的,一次對我的警告。凱特夫人其實也明白,她的婚姻是無效的,不受法律保護的。」

    「臨走前,凱特夫人派女管家交給我一個密封的紙袋,裡面裝的是我新身份的資料以及未來一年的豐厚生活費。」

    「你就不怕這是她特意安排的一個圈套。」莉迪亞不相信索菲亞小姐口中的凱特夫人會如此好心?

    「所以,我秘密接受你們家的僱傭。在他們都以為我去了俄羅斯的時候。」索菲亞小姐也不是蠢人,會在內心有所懷疑的情況下,不做任何防範措施。

    莉迪亞眼神困惑,「那你還敢用她給你安排的新身份?」

    「莉迪亞小姐,正因為如此,我才敢用。我相信她會把這個身份安排得天衣無縫,誰都查不出來。」

    索菲亞小姐無奈一笑,「這位俄羅斯的貴族少女,我以前也曾聽她提起過。是一個父母雙亡,自己得急症過世的小姐。由於她的病來得很快,沒幾天功夫,就亡故了。所以也沒來得及向她在俄羅斯的親戚通告這個噩耗。她的親戚,也都只在她兩三歲的時候見過。而我的年歲和外貌,與那位小姐基本接近。」

    「只要我不主動暴露,凱特夫人也絕對不會向外人提及這個秘密。到了俄羅斯,更加沒人會知道。莉迪亞小姐,今後我是出生在聖彼得堡鄉下的安娜*卡霍夫斯基小姐。」

    事已至此,莉迪亞不再反對,真誠祝福,「願上帝保佑您!安娜*卡霍夫斯基小姐。」

    「你以後可是虔誠的東正教徒了。」她笑著提醒。

    索菲亞小姐是天主教徒,但俄羅斯的貴族都信奉東正教。她即便不願意,也不能在俄羅斯的貴族面前表現出來。

    「我今後有可能再也不會踏上這片土地了。」索菲亞小姐語帶感慨,她所有的不幸和幸運都發生這裡。

    「俄羅斯的冬天,非常寒冷。」莉迪亞回憶腦海中對俄羅斯的粗淺印象,狗拉雪橇狂奔在白雪覆蓋的空蕩街道。

    那個國家,百分之九十的國民,都是終生不能擁有自由的農奴,包括他們後代子孫。

    「我會給自己添置可以在聖彼得堡過冬的衣裙。最多,到了冬天就不出門,一直待在家裡的壁爐前。」索菲亞小姐對未來保持樂觀的態度,生活已經如此了,不可能有比現在更糟糕的情況發生了。

    在索菲亞小姐的想像中,未來能發生的最悲慘的事,就是她被她的前未婚夫抓回法國,軟禁在一座偏僻的莊園裡,直到她死亡。

    「抵達以後,記得給我來信。」莉迪亞的囑托剛起了個頭,就聽到門外響起多莉微微沙啞的嗓音,「莉迪亞小姐,我可以進來嗎?」

    「進來吧,多莉。」莉迪亞應聲。

    多莉打開門,站到小圓桌前,認認真真地轉述班納特太太的叮囑,「莉迪亞小姐,太太說,盧卡斯爵士家的夏洛特和她兄弟一塊過來串門了。她讓你待在閣樓書房,不要下去。」

    雖然班納特太太和盧卡斯太太的關係非常親密,可她打心裡厭惡盧卡斯家,妄圖癩蛤/蟆吃天鵝肉的兒子。連帶著她也瞧不上他家長相平庸的女兒。私底下,她更是直截了當地對伊麗莎白說,不喜歡她和夏洛特*盧卡斯有過多的來往。

    莉迪亞是她寄予厚望的女兒!是她下半輩子的生活保障。窮得連傭人都僱傭不起,全靠長女操持家務的盧卡斯家,居然敢奢求她最寵愛的寶貝。而且小小年紀就嗜酒如命,長大了還得了!班納特太太打定主意,絕不給盧卡斯家的兒子和自己的寶貝單獨相處的機會。

    莉迪亞搖搖頭,莞爾一笑,「好的。在小盧卡斯先生離開之前,我會一直和索菲亞小姐待在這裡。還有其他的事嗎?多莉。」

    「太太說,彬格萊家的小姐們回信了,」多莉從圍裙口袋裡掏出一封信,雙手遞給莉迪亞,「她讓你看看。」

    莉迪亞接過信,打開,一目十行地瀏覽一遍,省卻用詞華麗的客套話,整封信洋洋灑灑兩頁,講的都是一件事。她們很高興接到班納特家小姐們的邀請,決定明天中午午餐之後,大概在下午三點左右到班納特家進行拜訪。

    「索菲亞小姐,明天會熱鬧有趣的一天!」她好心情地將手中的信件放到索菲亞小姐面前,抬頭對多莉微笑,「多莉,和媽媽說,我看過信了。就說我非常歡迎彬格萊家小姐們的拜訪,明天會用最好的姿態招待家裡尊貴的女客人。一會我會去廚房定制明日下午茶的餐單,請她不用擔心。」

    「好的,莉迪亞小姐。我會一字不落地轉告太太。」多莉點頭,退走幾步,轉身離開閣樓小書房。

    「她似乎挺能適應女僕生活。」索菲亞小姐有些不可思議,換做她,決不能忍受這種心理落差。當女家庭教師,已經是她的底線了。

    莉迪亞不掩讚賞,「多莉,她是個善於『隱忍』的好姑娘。」並且狡猾,懂得利用人心。

    她在書房,主動把重要的小薄冊子交給她,實際也是試探她的態度。莉迪亞拒絕,多莉就會多留一個心眼,隨時隨地都準備攀咬一口;莉迪亞接受,她暫時就能安心地待在班納特家。

    多莉自幼混跡貧民區酒吧,又被自己母親找專業人士精心教養,會不知道一個普通鄉紳小姐擁有的能力?莉迪亞為她講的故事感動,一口答應的行為,更讓多莉確定,只要她不出門,安心留在班納特家,這會是個非常安全的地方。

    一個自以為聰明且富有同情心,年紀尚幼的小姐!會是她最好的保護。

    莉迪亞從沒放鬆對她的警惕。多莉的故事很精彩,比她聽過的所有故事都賺人眼淚。可莉迪亞是誰?講故事的行家。多莉編故事的水平,她還看不上。莉迪亞不會當面揭穿多莉的隱瞞,但她也不會信任滿口謊言的女騙子。

    她已經請吉格斯找人私下調查多莉口中的身世了。多莉假如真的對班納特家有危害,她不介意使用一些會令身體慢慢虛弱卻始終查不出原因的花花草草。

    「希望你不會幫錯人。」索菲亞小姐面露擔憂,「她給我的感覺很複雜。」

    「我有好東西給你看。」莉迪亞起身,走到書櫃前,打開玻璃門。從最底層的書籍中,取出一本外表破損的舊書,取出夾在中間,多莉給的那本小薄冊子,遞給面露好奇的索菲亞小姐。

    打開,驚愕,快速翻閱,索菲亞小姐壓低嗓音,急切詢問:「你從哪裡得來的?」

    「多莉。」莉迪亞吐出名字。

    索菲亞小姐面色凝重,「這本冊子裡記錄一些的東西,我曾經在凱特夫人手中見過。」說著,她將小冊子送回莉迪亞的手中,慎重警告,「你最好找個安全地方收好。不然,你就把它燒了。我敢肯定,這本冊子裡記錄的東西都是真的。」

    「果然,我的感覺是對的。能拿出這本冊子就說明多莉的來歷不簡單。」

    「那就燒了它吧。」得到答案,早已把冊子內容爛記於心的莉迪亞,當著索菲亞小姐的面,將薄冊子丟進爐火燒得很旺的壁爐內。

    「索菲亞小姐,你在倫敦比較熟,認識這個名字嗎?」莉迪亞拿羽毛筆在一張便簽上寫下一個女人的名字。

    索菲亞小姐瞥了眼,驚訝道:「是她?」

    「莉迪亞小姐,你寫的這個女人在倫敦城上流社會圈子裡很出名。大家都知道,她是某個親王的秘密情婦。是她的前任情人給她介紹的親王殿下。不過,這一年,她似乎得罪了親王,不太受寵了。前段時間,她把自己的一個女兒推薦給了年紀快當她孩子祖父的親王,那女孩才十五歲。」

    「一個很漂亮的紅髮美人。」

    「呃?」莉迪亞吃驚地瞪大眼睛,「這也行!」她對這時代歐洲上流社會貴族間亂糟糟的男女關係,有些接受不能。

    「莉迪亞小姐,請保持鎮定。」索菲亞小姐不贊同地批評,「作為一個有教養的淑女,不論遇到什麼事,都該表現出優雅鎮定的風度。」

    「大概是一年多前,她居住的那所宅子突然發生大火,幾乎燒燬了二層所有的臥室,同時跑了幾個僕人。負責那一條街道的治安法官和警務人員忙碌了很久。最後用僕人為洩憤縱火燒房子的理由結案。她的長女,也在那次意外中失蹤。很多人猜測,她死了或是被人拐跑了。那位夫人為此特意向教堂捐款,為她失蹤不見的長女祈禱。她也是差不多那時候失寵的。」她繼續道。

    「多莉就是那位失蹤的小姐。她拿走的小冊子,成了那位夫人失寵的導火索。」莉迪亞肯定,然後調侃,「就像路易十六的王后,上斷頭台,還感謝劊子手嗎?」

    「那絕對是場不可饒恕的錯誤!」

    索菲亞小姐臉頰張紅,情緒激動地怒語,「怎麼能將所有的罪過都歸咎到一個完全不懂政治,只懂得吃喝玩樂的女人身上?更讓人無法忍受的是,他們居然打著革命的旗號,污蔑她和自己的孩子有不正當關係……我永遠都無法原諒那些革命黨!」

    索菲亞小姐的前未婚夫?

    忽然,莉迪亞嘴角微翹,那個男人會通過什麼方式出現在麥裡屯呢?彬格萊先生社會層次太低。德比郡的大財主達西先生倒是有可能?不過,從吉格斯打探得來的訊息,傲慢的達西先生似乎對宮廷貴族什麼的不屑一顧。
上一章    本書目錄    下一章