小說博覽 > 名著佳作 > 哈爾羅傑歷險記3:勇探火山口

正文 第十六章 熔岩河 文 / 威勒德·普賴斯

    把一千三百名難民交給湯加女王陛下後,「快樂女士」號向夏威夷駛去。

    太平洋上所有的人都在談論著夏威夷群島最南端的已經醞釀了好幾個星期的火山爆發。

    世界上最大的火山,冒那羅亞火山,噴出的岩漿順著山坡蜿蜒而下,即將摧毀美麗的城市希洛,火河一天天逼近,怎樣才能阻止它呢?

    丹博士對那一新的火山噴發很感興趣,同時他也下決心要竭盡全力來拯救希洛城。他希望在夏威夷登陸還有另一個原因,那樣他就可以離開「快樂女士」號和它的乘客。

    「這條小船的確不錯。」當小船順著信風輕快地駛向夏威夷時,他對艾克船長說,「哈爾那傢伙有自己的主張,但我不信任他。」

    「你已經到了誰也不信任的地步了。」艾克船長說,「如果你問我,我會說你有神經病。」

    丹博士笑了笑,試圖表現出自己的忍耐性,「你那麼說我也不覺得奇怪,亨特對你說了許多關於我的壞話,他使船上所有的人都以為我的大腦受到過刺激。據我所知,他已經把我的情況向我的老闆作了匯報,他想頂替我的工作。」

    「你怎麼這麼想?」

    「那麼他又為什麼要編造那些無聊的故事,什麼我在淺間火山口神智不清,什麼當小客棧受到地震襲擊時我發了瘋,什麼在法爾肯島潛水時我得了『氮中毒』他是要陷害我,我敢保證。」

    「有幾次如果不是哈爾的話,你就會真的死掉。」艾克船長提醒他,「是誰想到用水中呼吸器來代替防毒面具?是誰在我們快要熱死的時候領著我們跳進水裡?當浮石把我們覆蓋起來時,是誰打通了一條路才使我們死裡逃生?又是誰想到用蒸汽炸開通道口,才使我的小船逃出『罐頭島』呢?」

    丹博士不再說話了,但仍然不服氣,「沒錯,」他想,「我很清楚,這一切都是亨特干的。但麻煩就在這兒,我是這次探險的領導,可有一半時間是他在領導。他的鬼主意太多了,聰明得有點狡猾,他千方百計地使我看起來像個大傻瓜,利用我付出的代價來樹立他自己的形像。可他不會成功的,一踏上夏威夷我就把他和他的一夥人全都攆走。」

    但他沒那麼幹。

    他們在希洛登陸了。當他正準備採取行動時,卻忽然想起了什麼,似乎預感到在某種情況下,他需要哈爾的幫助。

    火蛇正在向希洛城步步逼近,人們驚恐萬狀,束手無策,情況十分危急。現在最需要的是辦法,而哈爾是有辦法的,因此他現在還不能把哈爾轟走。

    他的這一決定裡也包含著一點兒高尚的成分。就他的本意來說,他很想把哈爾攆走,這對他是有利的,但考慮到希洛城的利益,哈爾應該留下來。因此,他為了三萬多名需要各種幫助的受驚的居民,還是決定把他留下。哈爾雖然缺乏對付火山現像的知識,但他可能有辦法讓人們離開這一危險地區。

    這樣一來,哈爾和他的朋友們就可以多呆幾天了,可是等到這次緊急情況解除後,他們就必須分開了。

    丹博士在碼頭上遇到了一個步履輕快,看起來很有學問的人,他是火山學家詹諾博士,冒那羅亞山坡觀察站的負責人。

    「聽說你們要來,我們很高興。」詹諾博士說,「郊區的幾個村鎮已經被燒光了,如果兩天之內不採取措施,這座美麗的城市就要被摧毀。我們需要你的建議。」

    丹博士介紹了一下哈爾和羅傑。艾克船長和奧莫還在船上。「那麼好吧,」詹諾博士說,「我們別浪費時間了,坐我的車上山吧。」汽車在奔馳,眼前的希洛城展示著它那誘人的魅力,漂亮的建築物,美麗的花園和棕桐樹。她的後面聳立著雄偉的冒那羅亞人山。儘管山峰離城市還有35英里,但看起來就好像一個威力無比的巨人要壓倒這座小城市似的。羅傑被深深地吸引住了,同時又感到有點兒害怕。「是真的嗎?」他問,「冒那羅亞是世界上最大的火山嗎?」

    「千真萬確。」詹諾博士說,「不僅如此,它還可能是地球上最大的孤峰。它的高度為海拔13700英尺,水面以下還有18000英尺,總高度達31700英尺,體積10000立方英里,而沙斯塔1只有80立方英里。和它相比,維蘇威火山也只不過像個小孩玩具。」

    1沙斯塔:美國的一個山峰,屬卡斯卡德山脈,海拔4316米。——譯者

    他們驅車穿過市區來到城郊。遠處傳來一種像加農炮開火時的轟鳴聲,大地在地震中顫抖,地面上經常出現裂縫,工程人員正忙著填補路上的裂縫以便讓汽車通過,但新的裂縫仍在不斷出現。

    前面又裂開一條縫,幸虧汽車及時停住了。裂縫約有10英尺寬,深度足有50英尺。詹諾博士又把車啟動了。「我們可以從田里繞過去。」他說著,把車開了過去。

    在離希洛城不到半英里的地方,詹諾博士把車停了下來,他們走下車,看到一條黑色的怪物,慢慢地越過田野向城市爬來,有三四十英尺高,約有一英里寬。它的前端像懸崖一樣陡峭,這是一個會移動的峭壁。這個由熾熱的黃色熔岩形成的峭壁,正在不停地向市區推進。

    熔岩河的兩側和頂部溫度較低,凝固成黑色的熔岩殼。每隔一段時間就有一股氣體從黑殼裡噴出來,形成一個洞,透過洞口可以看到金黃色的熔岩。

    到處都是氣柱,整條河都冒著煙,慢慢向前蠕動,發出一種令人難以忍受的嘎吱聲。

    「以這種速度前進,」詹諾博士說,「兩天後就會到達希洛城。」

    熔岩河的黃色前端碰到幾棵樹,它們立刻像紙片一樣燃燒起來。樹後面是一間被遺棄的房子,在兇猛的巨人面前它顯得既渺小又淒涼。當巨人的一個黃色的手指觸到它時,它立刻燃燒起來。與其說是燃燒,不如說是爆炸,幾分鐘之後就徹底消失在黑煙中了。

    「你一定能想像得出熔岩河流到希洛城後會發生什麼事情。」詹諾博士說,「好了,跟我來,那邊還有更壯觀的。」他們順著支離破碎的公路,爬上一個山坡,停在一個火山口旁邊。順著火山口向下望去,六百英尺深的地方是一個沸騰的熔岩湖。

    「這是基拉韋厄火山,」詹諾博士說,「它在其他任何地方都稱得上是一座大火山,可在這兒它只不過是冒那羅亞的陪襯而已。看到火山口邊上那座旅館了嗎?它都被從火山裡冒出的蒸汽烤熱了。」

    他們又向上開了幾千英尺,然後下車步行。在這裡,他們看到的熔岩河上面仍有30多英尺高,但寬度只有100英尺。現在他們找到了熔岩河的發源地。它不是來自冒那羅亞的火山口,而是從山坡上一個裂縫裡噴出來的。它像一個巨大的噴泉,把岩漿噴起五百英尺高,真是一個壯觀的驚心動魄的場面,令人歎為觀止。岩漿落在裂縫周圍,順著山坡流下去。在幾百碼的距離內熔岩還保持著金黃色,但外層很快就冷卻下來,失去了原來的色彩,再下面一段,外表面變成了黑色的、堅硬的岩石,但熔岩河仍然在裡面流著。

    「熔岩隧道就是這樣形成的,」詹諾博士說,「如果熔岩流被忽然截住,下面的熔岩將繼續流動,直到流完為止,這樣就形成了一個隧道。這個島上有一條6英里長的隧道,還有一條長達27英里。人們有時候住在裡面,小偷們更把它當做理想的藏身之地。」

    羅傑被500英尺高的火焰吸引住了。

    「看起來像群魔亂舞。」他說。

    詹諾博士笑了,「夏威夷人也這麼認為,但他們把它當做女神,而不是魔鬼,讓我給你講一個火山的故事吧。這是一個非常恐怖的故事。火山的主神叫佩麗,當火山爆發時,當地人就說是佩麗正在和她的姐妹們跳舞。她們邊舞邊走下山坡,殺死那裡的居民,直到人們做了使她們高興的事為止。據說佩麗喜歡吃豬肉和漿果,因此這些東西就經常被作為祭品扔到火裡。

    「在1790年,有一次,一支軍隊駐紮在它附近,沒有給佩麗獻祭品,於是就發生了一次可怕的火山爆發,死了四百人。

    「十一年後新的火山爆發來臨之際,牧師們企圖用活豬來祭奠女神,卻沒起作用。最後,偉大的凱姆·海密哈國王割下自己的頭髮作為祭品,佩麗好像很滿意,熔岩也消退了。

    「幾年後,佩麗又一次發難了。人們請求卡皮奧蘭尼公主給發怒的女神們獻祭品,但她上過學,根本就不相信這個古老的迷信儀式。她走到基拉韋厄火山口的邊緣,摘下一隻漿果,可是沒有按往常的儀式把一半扔給佩麗,而是自己全都吃了。人們嚇得渾身發抖,等著她被利箭般的火舌擊倒。但她安然無恙。

    「你們會想,這樣一來總該破除這種迷信了吧,其實不然。

    1880年,一股強大的熔岩流逼近了希洛城,人們都祈求盧絲公主來拯救他們。她走向火河,向佩麗祈禱,然後扔進一瓶白蘭地和六塊紅色的絲帕。熔岩流竟奇跡般地在城邊停了下來。

    「這一下又使古老的迷信復活了。因此,當1887年的那次噴發來臨時,當地的教士們聲稱只有用皇族的血來祭奠才能使女神息怒。萊克利克公主以絕食而死來撫慰發怒的佩麗,那一次卻沒有成功,佩麗繼續興風作浪。

    「你會以為這次夏威夷人總該醒悟過來了。但是,信不信由你,許多當地人仍在向這條河裡投擲小豬、漿果,希望使它停下來,不要流進自己家裡,他們先向佩麗乞求,然後去教堂向基督祈禱。」

    丹博士說:「自己的家園處於危難之中,他們一定感到絕望。在這種情況下,他們無論做什麼都不應該責備他們。」

    「這是人之常情,」詹諾博士表示同意,「但如果他們的祈禱要得到什麼報答的話,那就要靠我們這些研究火山的人了。這是義不容辭的責任,可我已經絞盡了腦汁,還是想不出一個能阻止熔岩河流進希洛城的辦法。」

    眼前的景色既壯觀又恐怖,巨龍般的熔岩河,金黃色的源頭,黑色的河身,曲曲彎彎,繞過山谷溝壑,綿延而下35英里,眼看就要進入城區了。在他們腳下大約一千英尺處,「河水」繞過一個山丘,忽然折向右邊。

    「它在那兒向右轉彎,」哈爾說,「如果能向左轉會怎麼樣呢?」詹諾博士聽了覺得很有趣。「盧瑟福總統通常把它稱為未經確定的問題,」他說,「現在沒必要考慮它,因為地球上沒有什麼力量能使那條河改道。」

    「但如果能做到的話」哈爾仍不死心。

    「噢,如果能辦到,我們的問題當然也就解決了。熔岩河就會順著那個山谷流向東北方向。」

    「沿途有沒有村莊或城鎮?」

    「沒有。山谷下面除了荒野一無所有。」

    「那就是說它可以不造成任何危害而流進海裡囉?」

    「是的,但我說過,這根本辦不到。」

    「也許辦不到,」哈爾說,「我只是想想,如果能在那兒把它堵住,它就會改道」

    「我親愛的年輕人,」詹諾博士不耐煩他說,「你怎樣才能使那條火河改道呢?它像尼亞加拉瀑布那麼大。實際上要使尼亞加拉河改道要容易得多,因為它在露天流動,而這條河卻在岩石隧道裡流,你都無法接近它,怎麼能讓它改道呢?」

    丹博士看得出詹諾博士發火了。「別說了,哈爾,」他說,「我們不能用不可能完成的計劃來浪費詹諾博士的時間。我們得現實點兒。」哈爾還是不肯輕意放棄自己的想法。

    「你說地球上沒有什麼力量能阻止它,」他說,「我相信你是對的。」

    「嗯,你能認識到這一點我很高興。」詹諾博士說。「地球上也許沒有什麼力量能完成這項任務,」

    哈爾繼續說,「但空中的力量怎麼樣,飛機不是能扔炸彈嗎?我是不是太異想天開了?」

    「我想是的。」詹諾博士說。他轉向丹博士,「我想知道我們的討論能不能不受你這位年輕朋友的干擾?」哈爾勉強笑了笑,「對不起,博士。我知道我什麼時候不受歡迎。」他走下山坡去仔細觀察熔岩河的轉彎處了。
上一章    本書目錄    下一章