小說博覽 > 名著佳作 > 歷史學家

正文 第三十九章 文 / 伊麗莎白·科斯托娃

    「海倫的姨媽伊娃是那種令人難忘的人。在我心中,伊娃姨媽代表了許多嚴厲、漂亮而難以捉摸的女性。不過一九五四年那個初夏之夜,我們在布達佩斯第一次見面,要我當時就看清她的真實自我,還有些困難。我的確記得海倫飛奔到她懷裡,她的興奮確是人之常情。海倫轉過紅撲撲的臉來做介紹,我看到兩個女人的眼裡都閃著淚花。『伊娃,這是我跟您提起過的美國同事。保羅,這是我姨媽,伊娃·奧班。』

    「奧班夫人可能有五十五歲,高個子,漂亮。使我著迷的是,她和海倫長得驚人地相像。

    「『非常高興見到您,』我對她說。『謝謝您安排我參加這次會議,我很榮幸。』

    「伊娃姨媽笑了,按了按我的手。她迸出一連串滔滔不絕的匈牙利語,海倫馬上過來救急。『我姨媽不會英語,』她解釋道。『我為你做翻譯。她說非常歡迎你來到這裡,她希望你邀請她去聽你的演講。過後她還會有別的問題。』

    『我當然會努力滿足你姨媽的興趣,』我告訴海倫。『請告訴她,我媽媽擅長做肉糕和通心粉拌奶酪。』

    「沒多久,我們仨便坐進了汽車裡,海倫的姨媽敦促她向我介紹風景。我們之間有些交流是不需要翻譯的。『這是個奇妙的城市,』我說。伊娃姨媽捏捏我的胳膊,就像我是她已經長大的孩子。

    「過了一會兒,我們一頭扎進隧道中,這條隧道似乎穿過整個城堡的下面。伊娃姨媽告訴我們,她挑了一家她鍾愛的餐館,在約瑟夫·阿提拉街上。伊娃姨媽為我們點了所有的菜。「不過,如果說我們只在吃,那是錯的。伊娃姨媽利用飯菜從小窗口遞出來的間歇談話,海倫口譯,我偶爾提個問題。不過我記得,大部分時間我都在忙著吃,忙著聽。伊娃姨媽似乎牢牢記住了我是個歷史學家,她甚至懷疑我對匈牙利歷史的無知是裝出來的,她想肯定我在開會時不會讓她丟臉,不管她動機如何,她的談話光芒四射,我幾乎不用等海倫翻譯,就可以從她那生動的面龐和流暢的表情中讀出她下一句想說什麼。

    「我們舉起帕林卡酒祝我們兩個國家友誼永在,這時,兩位服務員端來油酥點心和果仁大圓蛋糕,上面鋪滿了巧克力和奶油。就算在奧匈帝國的王宮裡,這種點心也同樣可登大雅之堂。還有咖啡——『是濃咖啡,』伊娃姨媽解釋道。對於美味,我們的肚子總能裝得下。『在布達佩斯,咖啡有著一段悲傷的歷史,』海倫為伊娃姨媽翻譯道。『很久以前——確切地說,在一五四一年——侵略者蘇萊曼一世邀請我們一位名叫巴林特·托列克的將軍到他的營帳裡共進美餐。飯後,將軍在喝咖啡——您看,他是第一個喝咖啡的匈牙利人——蘇萊曼一世告訴他,就在他們吃飯的時候,土耳其的精銳部隊正在佔領布達城堡。您能想像到這杯咖啡的味道有多苦澀。』

    「這次,她的微笑不是歡快的,而是悲哀的。我想,又是土耳其人——她們真聰明,真冷酷,把美味佳餚和野蠻的戰爭奇特地攪和在一起。到一五四一年,他們擁有伊斯坦布爾已將近一個世紀。想起這一點,我感到了他們持久的力量,這種力量使他們的觸角遍及歐洲,只被擋在維也納的大門外。弗拉德·德拉庫拉與他們的戰鬥,就像大衛王猶大和以色列的第二任國王,據《聖經·舊約》記載,他殺死了腓力斯巨人歌利亞,並成為國王。抗擊歌利亞人一樣,只不過遠沒有大衛王那麼成功罷了。另一方面,一小群貴族在東歐和巴爾幹地區,不僅是在瓦拉幾亞,而且在匈牙利、希臘和保加利亞(僅舉幾個例子)的努力,最終確定了土耳其人佔領的路線。所有這些,海倫都成功地輸入了我的大腦,這讓我對德拉庫拉暗暗產生了某種奇怪的欣賞。他肯定知道,他對抗土耳其軍隊會很快遭到失敗,但他的大半生仍在努力把侵略者趕出他的領土。

    「『實際上,這是土耳其人第二次佔領該地區。』海倫喝了一口咖啡,滿意地歎了口氣,放下杯子,似乎咖啡在這裡比在世界上其他任何地方都更可口。『一四五六年,約翰·匈雅提在貝爾格萊德擊敗過他們,他是我們的大英雄,其他的還有伊斯特萬國王和馬提亞·科爾維努斯國王,他們建立了新的城堡和我告訴過你的那個圖書館。明天中午你聽到全城的教堂都在敲鐘時,你會記住這是紀念幾百年前匈雅提的勝利。現在他們每天都在鳴鐘紀念他。』

    「『匈雅提,』我沉思地說。『我想那天晚上你提到了他。你說他是在一四五六年取得勝利的?』

    「我們互相對望。任何與德拉庫拉生平有關的時間都是我們產生默契的一個信號。『當時他就在瓦拉幾亞,』海倫低聲說。我知道她不是指匈雅提,不過我們有個不言自明的約定,即不在公共場合提德拉庫拉的名字。

    「伊娃姨媽何等聰明,我們的沉默或語言障礙都瞞不過她的慧眼。『匈雅提?』她問道,又說了幾句匈牙利語。

    「『我姨媽想知道,你對匈雅提時代是否有特別的興趣,』海倫說。

    「我不知道該說什麼,於是我答道,我發現歐洲所有的歷史都很有意思。這句廢話引來伊娃姨媽不易察覺的目光,她甚至皺了一下眉頭。我趕緊引開她的注意力。

    「『現在,我的朋友,我們得讓您在明天的重要演講前睡個覺。我盼著聽到您的演講,過後,我會讓您知道我的看法的。』海倫翻譯了,伊娃姨媽向我熱情地點點頭,我情不自禁地回以微笑。

    「車子經過壯麗的大橋時,伊娃姨媽低聲說著什麼,海倫輕聲翻譯過來。『我們的城市將永遠是一座偉大的城市。』」
上一章    本書目錄    下一章