小說博覽 > 名著佳作 > 猿猴世界(人猿星球)

正文 第十四章 訓練人種 文 / 彼埃爾·布勒

    過了很九.我才清醒過來,發現自己躺在一個房閘的床上,姬拉和高爾內留斯在忙著照料我,幾頭穿制服的犬猩猩正在阻止許多記者和好奇者靠近。

    「真棒!」姬拉湊在我耳邊悄然說,「你勝利啦!」

    高爾內留斯說:「尤利斯,咱們要一塊兒幹大事啦!」

    它還說,稜羅爾星最高會議剛剛開了一次特別會議,決定立即恢復我的自由。

    「有幾票反對,但迫於公眾輿論的壓力.它們也無可奈何。」

    它請我當它的助手,我應允了。一想刊在今後的研究中我會給它許多幫助,它興奮得不停地搓著雙手。

    「你就住在這兒,想必你對這套房間還是滿意的。這兒離我根近.是研究所專門給高級研究員準備的。」

    我彷彿還在夢中,惶惶不安地打量著四周。房問佈置得十分舒適,新的生活已經開始了。但是,當這盼望已久的時刻真的來到眼前時,我卻感到一陣突然襲來的憂傷。我的眼光與姬拉相遇,細心的母猴已經猜到了我的心思,它露出一絲曖昧的微笑:「這裡當然沒有諾娃。」

    姬拉問我:「你覺得有精力去參加一個小聚會嗎?我們約了幾個朋友,都是黑猩猩,慶賀一下這個偉大的日子。」

    我說沒有比這更使我高興的了,只是再不願意這樣一絲不掛地進進出出了。

    「明天你可以得到全套服裝,瞧,裁縫來了。」

    一頭矮小的黑猩猩走了進來,彬彬有禮地向我致意。據說,在我昏迷的時候,最有名的服裝師都爭相給我做衣服,這個裁縫是第一流好手,專門給首都的高等大猩猩做衣服。

    它果然十分快捷、靈巧,不到兩個小時,已經做出了一套過得去舶衣褲。身上叉穿上了衣服,我有一種奇怪的感覺,高爾內留斯把新聞記者們讓了進來,它們立即爭先恐後地擠進門,我被它們纏了一個多小時。它們提出一連串的問題,不停地拍照,追問著地球上最使它們感興趣的細節和人的生活情況。我十分理解這些同行的心情,我對它們是一個意外的收穫,況且,新聞界是我的有力支柱。

    記者離開時,天色已晚。扎南來了。它對我深辣地鞠了一躬。它來找姬拉,諾娃因為我這麼長時間不回籠子而大吵大鬧,她的神經質傳染給了所有的囚犯,無論如何都無法平息它們。

    「我去看看,你們在這兒等我。」姬拉說。

    我向它投去哀求的眼光,它遲疑了一下,然後聳了聳肩膀,說道:「你要想去的話,就跟我一起去吧。說到底,你現在白由了,而且,也許你更有辦法使她安靜下來。」

    我膽戰心驚地向諾娃的籠子走去,微笑著靠近她,和她說話。有一會兒,我有一種新鮮感覺,覺得她能跟得上我的思想,就要回答我的問話了。這當然是不可能的,不過一看見我,她就像別人一樣安靜了。她接過我遞蛤她的一小塊糖,吞了下去,我帶著沉重的心情離開了她。

    晚會在一個時的夜總會進行。從這晚起,我的腦子裡就開始充滿了各種混雜紛亂的印象。

    我在猴子中間突兀出現所引起的震曲,無須多筆了。我須得給好奇者簽名,老老少少的母猴旋風般儒來,爭著和我碰杯、跳舞,高爾內留斯精心挑選的兩隻大猩猩費了九牛二虎之力,才算保護了指。

    夜已很深了,我已喝得半醉。就在這時,我猛地想到了安泰勒教授,一陣深深的內疚抓住了我的心。想到夥伴現在正在囚籠中,正在稻草堆上受苦挨凍,我差點哭出來。

    姬拉走過來,問我為什麼變得這麼憂鬱,於是我告訴了它。高爾內留斯安慰我說它已經詢問過教授的情況,他很健康,現在已經沒有任何理由阻止他的釋放了。我堅史地說:「必須把這個好消息立即告訴他,一分鐘都不能再等了。」

    高爾內留斯略加思索,便說:「走吧!我認識動物園的主任。」

    被驚醒的主任,慇勤地走上來迎接我們,它已經知道了我的事。高爾內留斯把它所囚禁的一個犯人的真實身份告訴它後,它簡直不能相信自己的耳朵,主任自告奮勇,陪同前往。

    來到可憐的教授四籠前,天已經天亮了。教授象豬狗一樣,生活在囚籠裡五十來個男女囚徒中間,

    我很快找到了自己的同伴,他像別人一樣躺在地下,著身子,緊貼住一個似乎相當年輕的姑娘。看著這情景,不由地想起自己也過了四個月下流卑鄙的生活,我渾身不寒而矩。

    醒過來的男人們沒有半點驚異,他們已經被訓練得般服貼貼,開始照例的技藝表演,以求得些許報酬。

    安泰勒教授也學著他們的樣子,盡可能地接近主任,討吃甜食。這種大失身份的舉動使我極不舒服,繼而又轉成無可忍受的憂傷。

    我費了好大勁兒才說出話來,好驅散這噩夢。

    「教授,老師,是我尤利斯梅魯。我們得救了,我來告訴您……。」

    我說不下去了,他聽到我的聲音後的反應,和其它梭羅爾人沒什麼兩樣;突然挺直了脖子,向後退著。

    我溜流滿面,不甘心地繼續喊道:

    「教授,安泰勒教授!這是我。是我尤利斯梅魯呀,是你的旅伴。現在我自由了,幾小時後,你也可以自由了。您面前的這幾個猴子都是咱們的朋友,它們知道我們是什麼人,待找們象親人一樣。」

    他一言不發,沒有一點懂的表示,卻像驚獸一樣,又遇了一步。

    我完全失望了,猴子們一個個驚訝不已,高爾內留斯則像平時思考問題時那樣皺起眉頭,我想,也許因為有它們在,安拳勒教授嚇住了,所以故意裝癡。於是,我請求它們走開,讓我單獨和教授在一起,它們很爽快地同意了。等它們離開後,我繞到了籠子那邊教授縮著的角落,又開始對他苦苦地哀求:

    「教授,我理解您的謹慎,也完全知道一個地球人在這裡會遭到什麼樣的麻煩。這是我,您的同伴,您的學生,您的朋友,尤利斯梅魯在跟您說話呀!」

    他偷偷拿眼瞟了我一下,又向後跳了一步,嘴半張著。那不是人要說話時的有意識的動作,而是發出了梭羅爾星人滿意或害怕時憋出來的一聲長長的嗥叫,我的心恐怖得停止了跳曲。

    我度過了輾轉不安的一夜,早早就醒了,對一個月以來的文明生活還沒完全習慣。

    我住的是壘研究所裡最好的房間之一,房間裡有床、浴室、衣服、書籍和電視機}我可以讀到各種報紙;我是自由的,可以出去到街上散步,去觀看任何演出。每次在公共場合出現,總是引起極大的興趣,不過巳不像開始時那樣狂熱了。

    高爾內留斯現在是這個研究所科學研究方而的主人了。扎伊尤斯被免了職.高爾內留斯對它手下的公務人員進行了大調整,使各方面的工作面貌一新,姬拉擔任了新所長的助手。

    我如今再不是實驗品,而是合作者,參加它的各種研究活動。

    我很快穿好衣服,出了房間,向從前被囚的研究樓大摟走去,姬拉除了新職務以外,仍然負責那兒的工作。得到高爾內留斯的允許,我開始著手對人進行系統的研究。

    囚徒們對藐都很熟悉了,很昕我的。但一個月來,儘管我耐心、努力,也沒能使他們刨造出比馴服的動物更優異的成績來。但是一種隱秘的本能告訴我:他侶一定具有更高的能力。

    要教會他們說話,這是我的一大抱負。我沒有成功,有幾個人只學會了兩三個單音節的字,這是地球上的一些黑猩猩也能做到的,儘管收敢甚微,我一直堅持不懈。使我受到鼓舞的,是他們的眼光不知從什麼時候起開始變了,他們不斷地追尋我的眼睛,眼光中露出了一種新的好奇,那已經超出於動物的無所適從的好奇了。

    我緩緩地在大廳裡轉了一圈,在每個人面前都要停上一會兒,和他們慢慢地、耐心地談話,最後,我走到諾娃的籠子前t現在其剩下她一個人打發著日子,孤獨而憂鬱。我很感激姬拉t它沒有再給她配上新伴侶。

    我無法忘記和諾娃在一起生活舶日子,常常想念她。但人的自尊使我再也沒有跨進這籠子。她難遭不是和動物一樣嗎?想起我和她曾經是那樣親密無問,不禁臉上緋紅。自從改換了門庭之後,我甚至不允許自己顯出對她比對別人更親熱。

    但我不得不承倍,她實在是一個出色的姑娘,她的成績比別人要好得多,一見我走過,她就貼在鐵欄杆上,嘲開嘴,幾乎是微笑的樣子,不等我開口,她就開始說出那三四個學會了的音節,發音槿清楚。

    我呼著她和我的名字,衛用手指指她和我.她正照樣學著,突然變了臉色,衛出了牙齒。正在這時,背後傳柬了一陣輕輕的笑聲。

    原柬是姬拉在毫無惡意的嘲笑我的苦心,每次只要它一出現,姑娘就變得怒氣沖沖。姬拉是和未婚夫一起柬舶,高爾內留斯對我的想法很有興趣+經常親自察看結果。今天,它顯得格外興奮,顯然還有別舶事。

    「尤利斯,你想跟我出去轉一趟嗎?」

    「出去?」

    「晤,去很遠,幾乎是這裡的對踏點。照發來的報告說。考古學家在那裡發現了非常罕見胸廢墟。領導挖掘工程的是一共猩猩。轄,你可別指望它能正確地解釋遺跡。這裡有一個謎t我極感興趣,它將對目前進行的一些研究項目起決定性的作用。科學院派我去一次,我看你強那兒會派上大用場的。」

    有機會到梭羅爾星上別的地方去觀光,我是十分高興的,便一口答應了。

    只是安泰勒教授他還是那個樣子,所以一直沒能獲得釋放。幸虧我的面子,讓他單獨住進了一間舒適的房聞。去看望他,列我簡直是過關,無論我怎樣懇求,他都無動於衷,全然像動物一樣。
上一章    本書目錄    下一章