小說博覽 > 職場校園 > 英雄無敵魔法門之眾星傳說

正文 第十三章 節 神秘的寶鑒 文 / 照見五蘊皆

    田蓓很喜歡《紅樓夢》,經常與喜歡文學的少男少女們一直討論其中故事,品鑒其中詩詞。

    言羽原本並不喜歡《紅樓夢》,但是因為喜歡田蓓,愛屋及烏,也開始用心研讀,慢慢地也品出些許滋味來。

    特別是言羽受了歷史老師點撥,學會了旁徵博引,多方考試之法,才慢慢發現,《紅樓夢》是他一生所讀的書中,結構最複雜內容最晦澀詩句之中暗藏玄機最多的一本書。

    而言羽少時,曾讀到《皇明典故紀聞》,其中卷十五記載,成化年間,因擒獲妖人,追其妖書圖本,備錄其名目,而其中書目,竟有百餘本之多,其中就有《搜神記經》、《佛手記》、《神工九轉》、《通玄濟世》、《通天立世》、《奪天策》、《海底金經》、《九曜飛光歷》、《土傘金華蓋》、《水鑒書》、《照賢金靈鏡經》、《玄天寶鏡經》、《天形圖》、《玉賢鏡》、《太上玄元寶鏡》、《照天鏡》、《天神圖》、《金鋒都天玉鏡》、《鴛鴦經》、《龍鳳勘合》等。

    言羽當時就想,原來古時的妖人竟也要讀這麼多書,真是辛苦啊,難怪有說「道高一尺,魔高一丈」,世間總會有些妖人法力無邊。如果道士不努力修行,遇到這種勤學苦練的妖人,多半打不過吧。自己今後一定要多讀書,以後才能有本領降妖伏魔。

    所以言羽一直想有機會如果能回到過去,把這些妖書都拿來細讀研究一下番,必有所獲。而在他看來,曹雪芹所得之《風月寶鑒》,多半也和這些書裡的很多寶鏡書一樣,屬於玄之又玄的神怪之書,必定對應著某些寶鏡寶物,暗含這些神物法器的開啟使用之法,所以對《風月寶鑒》及由它而改的《紅樓夢》也有了格外的興趣。

    後來言羽一生之中,數次重讀紅樓,不斷嘗試回溯本源,揭開時光美人的面紗,重現書中背後隱藏的歷史真相。

    在言羽看來,《紅樓夢》源於《風月寶鑒》,它的背後,隱藏了無數的歷史真相,唯有穿越時空,才能解開當年作者隱藏的諸多秘密。

    《紅樓夢》區別於其他歷史小說的最突出特點,便是「一喉二歌」。表面上這是一部小說,實際上是一部野史。而迫於當時的歷史環境,作者不得不用小說作掩護,將歷史隱於其中。

    小說開頭說所,《石頭記》曾名《風月寶鑒》,而書中賈瑞臨終手中所持的「風月寶鑒」寶物,其實正好是對這本書既形象又具體的一部比喻:風月寶鑒的正面,描寫的是風月繁華、溫柔富貴、兒女情長的風月小說,而風月寶鑒的背面,則是白骨粼粼、血淚斑斑的歷史——一部隱於小說中的歷史。

    脂硯齋是《紅樓夢》早期抄本的一個批語作者。脂硯齋的批語在紅學界稱為「脂評」或「脂批」,有脂硯齋批語的抄本被稱為「脂本」。但脂硯齋其人是誰,與《紅樓夢》的作者(一般認為是曹雪芹)是什麼關係,迄今未形成一致看法。

    但從脂批的內容看來,脂硯齋其人與《紅樓夢》的作者及其家族應當有著十分密切的關係,脂批中往往對作者的創作意圖和隱喻進行說明,並為紅學的「探佚學」分支提供了最直接、最主要的依據。

    脂硯齋透露了文中寓意,註釋詞語典故,深知擬書底裡,揭示了小說寫作技巧和藝術創作的內幕。如甲戌本第一回有一段眉批總述「書中之秘法」的批語:「事則實事,然亦敘得有間架、有曲折、有順逆、有映帶、有隱有見、有正有閏,以致草蛇灰線、空谷傳聲、一擊兩鳴、明修棧道、暗度陳倉、雲龍霧雨、兩山對峙、烘雲托月、背面敷粉、千皴萬染諸奇書中之秘法,亦不復少。」脂批中提到的其他具體寫作手法還有:伏脈千里、春秋字法、橫雲斷嶺法、雲罩峰尖法、拆字法、三五聚散法、偷渡金針法、不寫之寫、未揚先抑法、倒捲簾等等大約四十餘種。

    還點明了作者為書中人物、地點運用諧音、拆字等手法,使其有所寓意。比如「元、迎、探、惜」是「原應歎息」之意,其他如「千紅一窟、萬艷同杯」則是「千紅一哭、萬艷同悲」;「霍起」是「禍起」;「嬌杏」是「僥倖」;「凡鳥」則合成一個「鳳」字等等,這些揭示內幕性的提示,若不是脂硯齋揭示,讀者是很難自己讀出來的。

    脂硯齋還揭示了全書的主旨和總綱。

    全書的本旨是:「無材可去補蒼天。」第一回甲戌本的側批明確認定這七個字是「書之本旨」。

    做出了全書的總批是:「身後有餘忘縮手,眼前無路想回頭。」

    揭示了全書的總綱。

    甲戌本第一回中僧道曾言:「那紅塵中有卻有些樂事,但不能永遠依恃;況又有『美中不足,好事多魔』八個字緊相連屬;瞬息間則又樂極悲生,人非物換;究竟是到頭一夢,萬境歸空。」側批道:「四句乃一部之總綱。」

    在「枉入紅塵若許年」之後脂硯齋批道:「慚愧之言,嗚咽如聞。」在警幻仙子說到有「新填《紅樓夢》仙曲十二支」時,批道:「點題。蓋作者自雲所歷不過紅樓一夢耳。」

    脂批明確揭示脂硯齋參與了小說創作,因為脂硯齋可以決定書名。在甲戌1754年之後曹雪芹尚在世的十幾年間,《紅樓夢》的書名一直叫做《脂硯齋重評石頭記》,從「重評」一直到「四評」都保持此書名。甲戌本小說正文有這麼一句:「至脂硯齋甲戌抄閱再評,仍用《石頭記》。」

    在透露小說寓意的同時,脂硯齋在涉及與作者關係的批語中用了不少「瞞」字和「假」字。脂硯有批:「真真假假,恣意遊戲於筆墨之中,可謂狡猾之至。作人要老誠,作文要狡猾。」甲戌本有眉批:「不如意事常**,可與人言無二三。」「此夢文情固佳,然必用秦氏引夢,又用秦氏出夢,竟不知立意何屬,惟批書人知之。」「知眼淚還債,大都作者一人耳。余亦知此意,但不能說得出。」似有難言之隱。

    蒙府本中一句「作者淚痕同我淚」的批語明確了脂硯齋與作者非同尋常的關係。諸如此類的批語還有:

    第七十四回,寫賈璉借當,庚辰本夾批:「蓋此等事,作者曾經,批者曾經,實系一寫往事,非特造出,故弄新筆,究竟不即不離也。」

    第七十七回,寫王夫人抄檢大觀園。庚辰本夾批:「……況此亦是余舊日目睹親聞,作者身歷之現成文字,非捏造而成者,故迥不與小說之離合悲歡窠臼相對。」

    第二十五回,寫三姑六婆婦女之間的事,甲戌本側批道:「一段無倫無理信口開河的混話,卻句句都是耳聞目睹者,並非杜撰而有。作者與余實實經過。」

    此類批語還有,寫寶釵與母親商量薛蟠出去吃虧賺錢做買賣的事,庚辰本批:「作書者曾吃此虧,批書者亦曾吃此虧,故特於此註明,使後人深思默戒。脂硯齋。」寫丫頭四兒變盡方法籠絡寶玉,庚辰本批:「又是一個有害無益者。作者一生為此所誤,批者一生亦為此所誤。」

    因斗轉星移,時過境遷,有人不明就裡,誤以為脂硯齋即是寶玉,此說由新紅學的開山鼻祖胡適最先提出。

    胡適根據庚辰本第二十二回的「鳳姐點戲,脂硯執筆事,今知者寥寥矣,不怨夫」這一批語認為,由於鳳姐不識字,點戲時自須別人執筆,而寶玉是最具這個資格的,故此脂硯齋即是寶玉。

    不過言羽相信,脂硯齋即是曹雪芹之叔曹頫。

    甲戌本第一回有脂批:「今而後惟願造化主再出一芹一脂,是書何幸。余二人亦大快遂心於九泉矣。」說明「芹」、「脂」是兩個人,因而胡適之說經不住推理,邏輯上難以成立,除非曹雪芹不是作者。

    在脂批中,多次出現「余二人」,「作書人」,「批書人」語式,作者與批者界限分明,其為兩人似無可疑。

    富察明義有一篇文章裡提到「其叔脂硯」,所以曹雪芹叔叔是脂硯齋的可能性最大,因為這種說法至少有實在的史料作為證據。

    曹雪芹好友敦敏在《瓶湖懋齋記盛》中也有記載,曹雪芹告訴敦敏:「借家叔所寓寺宇……」說明曹雪芹的這個叔在現實中是存在的。

    曹寅只有早逝的親子曹顒和嗣子曹頫,而曹雪芹作為曹寅的孫子,邏輯上講,其叔只能是曹頫。

    裕瑞也在他的《棗窗閒筆》裡面說:「聞舊有《風月寶鑒》一書,又名《石頭記》,不知為何人之筆。曹雪芹得之,以是書所傳述者,與其家之事跡略同,因借題發揮,將此部刪改至五次,愈出愈奇,乃以近時之人情諺語,夾寫而潤色之,藉以抒其寄托」。

    裕瑞這段話與脂硯齋說法一致,因為甲戌本第一回脂硯齋說:

    「雪芹舊有《風月寶鑒》之書,乃其弟棠村序也。今棠村已逝,余睹新懷舊,故仍因之。」

    裕瑞和脂硯齋的說法相似,裕瑞說他「曾見抄本,卷額本本有其叔脂研齋之批語」,所以裕瑞很可能是看到脂硯齋的這條批語,才知道《紅樓夢》是改自《風月寶鑒》的。

    書中寫到,賈瑞因為調戲鳳姐不成,倒添了一身病,吃了幾十斤藥也不見效。此時來了一個跛足道人,取出一面兩面皆可照人的鏡子,即風月寶鑒給賈瑞,並告訴賈瑞,這鏡子專給那些「聰明傑俊」、「風雅王孫」等看的,並且告誡他,「千萬不可照正面,只照他的背面,要緊,要緊!」但賈瑞不聽勸告,照了正面,結果一命嗚乎。賈代儒夫婦卻大罵道士,「是何妖鏡!若不早毀此物,遺害於世不小。」代儒正命人打算把這鏡子燒了時,鏡內哭到:「誰叫你們瞧正面了!你們自己以假為真,何苦來燒我?」,結果跛足道人到來,搶了寶鏡,飄然離去。

    後來再看這一回,才漸漸體會出作者的良苦用心。作者說此鏡「兩面皆可照人」,即指此書表裡皆有喻也,寶鏡的兩面即指此書的表裡。作者借跛足道人之口說「千萬不可照正面,只照他的背面,要緊,要緊!」,其時是告訴讀者,在看這本書的時候千萬不要把它當成是風月小說甚至是色、情小說,而要看這本書的另一面——也就是它所隱藏的血淚斑斑、白骨粼粼的歷史。否則,就會像賈瑞一樣陷入風月故事而無法自拔,那樣將是十分危險的。

    在小說中賈瑞會因此而送命,那麼對於此書的讀者,如果只看了這本書的表面,沉迷於書中的兒女情長,那麼,將永遠也看不到這本書所隱藏的歷史了——這當然是曹雪芹所不希望的。

    至於賈代儒對於風月寶鑒的態度,說它是「妖鏡」,並要「燒燬」它,作者則認為這是對本書的誹謗,並且借跛足道人之口反駁到「誰叫你們瞧正面了!你們自己以假為真,何苦來燒我?」其實,現實生活中許多人也是那種「以假為真」的人。但當想起那句「假作真時真亦假」的句子來,看來作者時時在提醒我們要如何看這本書,可是我們卻一直執迷不悟,沉湎於小說中表面的風月情濃,無法自拔。雖然書中的賈瑞是個可憐人,但作為讀者的後世之人,因時光荏苒而被面紗所迷,又何嘗不是可憐人呢?

    雖然《風月寶鑒》這本書後人是看不見了,但是因為《紅樓夢》是由《風月寶鑒》改成的,所以《風月寶鑒》寫了什麼內容,還是大體可以通過《紅樓夢》窺視得到。

    《紅樓夢》十一回和十二回寫的鳳姐與賈瑞故事裡面提到了風月寶鑒,這個故事是《風月寶鑒》裡面的故事應該不會錯。

    那麼究竟哪些故事是《風月寶鑒》的故事呢?

    為了討論問題方便,可以把《紅樓夢》大體分為這幾個階段:

    第一階段:從第一回到第八回,主要介紹書中人物及其命運,我們可以稱之為「序幕故事段」。

    第二階段:從第九回到第十六回,主要寫秦可卿和秦鐘的故事,我們可以稱之為「二秦故事段」。

    第三階段:從第十七回到第六十三回,主要寫大觀園裡面賈寶玉和十二釵的故事,我們可以稱之為「大觀園故事段」。

    第四階段從第六十四回到第六十九回,主要寫尤二姐和尤三姐的故事,我們可以稱之為「二尤故事段」。

    由於《紅樓夢》的原稿止於八十回,七十回到後面的故事不連貫,我們暫不討論。

    二秦故事段完整地講述了秦鍾秦可卿的故事,並且以她們的死結束,相對獨立。二尤故事段完整地講述了尤二姐尤三姐的故事,並且以她們的死結束,相對獨立。而且這兩段故事與大觀園故事段有著明顯的差別:二秦與二尤故事段多寫風月之事,故事多發生在寧國府,很少有詩詞曲賦,主角是賈璉,賈珍,賈蓉,王熙鳳;大觀園故事多寫閒情逸致,故事多發生在榮國府,很多詩詞歌賦,主角是賈寶玉和金陵十二釵。

    《紅樓夢》真正區別於以往其他明清小說就是大觀園故事段,這段故事帶給讀者一種清新的感覺,文筆飛揚,才華橫溢,是全書的精華所在。

    言羽覺得,以前自己不怎麼喜歡《紅樓夢》,還有很多讀者不太喜歡《紅樓夢》,都是因為二秦故事段或二尤故事段,如果把這兩段故事單拿出來,其成就恐怕都會遠遠不及《三言二拍》、《聊齋》、《西廂記》甚至《金瓶梅》等。

    而保存最完整的庚辰本十七十八回未分,正好在二秦故事段與大觀園故事段的劃分點,庚辰本缺第六十四回,正好在大觀園故事段與二尤故事段的劃分點,這也是兩類故事銜接的痕跡。所以可以認為二秦故事和二尤故事就是《風月寶鑒》裡的內容,在《風月寶鑒》裡並沒有林黛玉,薛寶釵,史湘雲,甄寶玉,賈寶玉這樣的純情男女,有的只是秦可卿,尤三姐,尤二姐,秦鐘,賈瑞這樣的風月人物,而且她們都是因淫而亡,作者通過這樣的方式告訴讀者妄動風情,契合《風月寶鑒》書名。
上一章    本書目錄    下一章