正文 第133節:節外生枝(1) 文 / 古寓
烏仁圖婭端來牛奶給親戚們喝,長輩們祝福她幸福如意,一路順風。賽罕給新娘蓋上頭紗。烏仁圖婭的叔叔把新娘抱上彩車。彩車在蒙古包繞行一圈出發了。賽罕和四虎綴鐙上馬,他倆和幾個年輕的親朋都是送親的。
回去的路途上要進行一場生動有趣的「刁帽子」活動。娶親者和送親者縱馬奔馳,相互追逐都想先到達目的地成為優勝者。
送親者想方設法搶新郎的帽子,挑在馬鞭或扔在地上,迫使新郎下馬去取,影響他們的速度。娶親者掩護新郎不讓其搶到帽子。你追我趕互相嬉戲具有濃郁的草原氣息。
賽罕和四虎耳語幾句,由四虎假意去搶新郎帽子,吸引娶親者的注意力。乘其不備賽罕搶到新郎帽子挑在馬鞭上興奮地喊:「我搶到了。」
等娶親的來爭奪帽子,她把帽子扔給四虎,再由四虎扔給別人,你爭我搶好不熱鬧。
他們正玩得開心,護著彩車的一個年輕人騎馬從前面匆匆跑回,焦急地說:「不好了,新娘子被人搶跑了。」有人竟然在送親的途中搶新娘子,這真是少有的事。
眾人快馬來到彩車跟前,新娘子果真不見了,只留下一塊紅蓋頭。
賽罕問旁邊的一位姑娘:「怎麼回事?」
姑娘說:「我們正說笑著,忽然從樹後閃出一個配著長刀的黑衣人,不由分說把新娘搶跑了。」
賽罕焦急地問:「從哪個方向跑了?」姑娘指了指南面。
賽罕說:「快追。」一馬當先向南面追去,眾人緊隨其後。
四虎和賽罕的馬快,不一會兒把眾人遠遠甩開。
賽罕說:「四虎哥哥,是不是那些刺殺過我們的人劫走了新娘?」
四虎說:「有這種可能。」
賽罕說:「那你別去了,小心危險。」
四虎說:「不要緊,這次我拿著彎刀呢。」
賽罕奇怪地說:「你哪來的蒙古刀?」
四虎說:「布日古德送給我的。」
賽罕說:「你救過他的命。」
四虎說:「賽罕,你停下來,這一次他們是有備而來,必是一場大戰。」
賽罕說:「我不放心你。」堅決不走。
兩人追了半個時辰,看到一匹黑馬悠閒吃草,旁邊站著烏仁圖婭和一個黑衣男子。兩人拉拉扯扯,黑衣男子抓著她的肩頭說著什麼。烏仁圖婭掙開他的雙手邊跑邊哭。
此時賽罕和四虎趕到護住她。賽罕大喝一說:「你是哪來的狗奴才,竟敢搶走新娘?」
黑衣人大聲說:「閃開!否則我殺了你們。」掏出蒙古刀指著四虎。
四虎揮刀把他的刀打飛,刀尖指著他的脖頸。
烏仁圖婭大喊:「你們不要傷害哈爾巴拉。」
四虎和賽罕很驚奇,沒料到烏仁圖婭認識黑衣男子。
烏仁圖婭說:「去年,我和哈爾巴拉在祭祀敖包的時候認識的,兩人心心相印,約定今年祭敖包的時候再次見面。」
賽罕說:「那你為什麼不履行約定呢?」