小說博覽 > 言情小說 > 不良新娘

第15頁 文 / 蕾貝嘉·溫德斯

    \"哦,我什麼都明白。\"

    \"不,梅,你不明白,他身上有些事情不對頭。他的兩個弟弟很有錢。他卻要拚命工作,需要憑自己的努力掙錢。這是一個男人的面子問題。我--我要告訴他,也要在合適的時候。\"

    \"如果你現在不說,再也不會有合適的時候啦。婚禮之後說就太遲了。我對他瞭解越多,就越相信,他是那種除了謊言任何事情都能對付的男人。\"

    \"你是在玩火,你會把自己玩進去的。你應該承認錯誤,拼且跟我回家去。我知道,你對托德不感興趣,但是,在你工作的地方有許多好男人,只要你肯給他們中的某個人一個機會。\"

    \"我不能,梅。我不相信他們。\"

    \"這是你祖父的責任。\"梅抱怨說,\"是他使你變成這樣的。\"

    \"我很高興。要不然,我決不會遇見賈德。\"

    梅強迫珊妮看著她,說\"看著我。\"珊妮按她的吩咐轉過臉來,梅久久地盯著她的眼睛,\"賈德對你就這麼重要嗎?\"

    \"我已經愛上他啦。\"珊妮的聲音因充滿感情而顫抖,\"你見到他,你就會明白原因了。他是獨一無二的,他總讓我震撼。\"

    \"就是這種震撼的感覺讓我擔心。\"梅決心反對到底。\"當這種感覺消失後,,又怎麼辦呢?\"

    \"這種感覺決不會消失。每當他撫摸我,或者看著我時,我的感覺都像第一次一樣強烈。\"她突然停了下來。\"啊,請別再說了,梅。\"她請求道。

    \"我不得不說,寶貝。你所做的一切簡直是發瘋!在板上擲了一支飛鏢,你就跑到這裡來了。到這裡只有七天,你就找了個丈夫。\"她搖著頭。

    \"我怎麼才能讓你明白,梅?我倆的感覺是一樣的!\"

    \"他這樣做,我並不懷疑。你是個大美人,這個男人得到你夠有運氣了他的幸運之星還給他帶來了巨額財富。但是,一個星期的時間並不足以讓你們相互有足夠的瞭解。\"

    \"梅,你還不明白呀?他帶我去了他的農場。他非要我親眼看到我以後必須面對的一切。他沒有給我許諾,也沒有找借口。他是我認識的男人中地位最低的。要給我們主持婚禮的牧師挺喜歡他的,他的弟弟們也喜歡他。我還需要瞭解什麼呢?\"

    \"還多得很。\"梅衝口而出.\"有時,你剛剛說完\'我願意\',事情就發生了變化。\"她舉起雙手。\"我承認,或許這個賈德的一切都和你的想像完全一樣,但是,就算牧師也不知道在鎖著的門後面發生了什麼。\"

    \"一旦你單獨和這個男人在一起,他也許會變成一個完全不同的人。\"

    \"在哪些方面?\"珊妮的聲音表明,她已經受到了傷害。她在極力掩飾著。

    \"有一件事。他給我打電話的時候,我覺得他起碼比你大十歲。面對任何一個按照自己的方式獨身生活了三十八年的男人,你要做出所有讓步。\"

    \"我不在乎。\"

    \"我在乎。一個這樣的男人會壓制你的精神,剝奪你的本性。特別是,如果你害怕在平等的基礎上與他相見。\"

    \"我不怕。\"

    \"你當然害怕。要不然,他早就知道你是北美最富有的女人之一了。如果他明白你是有錢人,我還會感到好一點,至少我會更清楚他的動機。\"

    \"他是三兄弟中的老大。他父親去世以後,他要照顧他們、他的母親以及農場。\"珊妮為賈德辯護著。

    \"要是他這麼出色,現在他怎麼還是獨自一人奮鬥呢。\"

    珊妮深吸一口氣,自己找了個答案,\"他還沒有跟我說過這些事情。但我敢向你保證,他除了像我一樣,想找一個具有同樣美德的妻子外,沒有別的動機了。\"

    \"這一點你並不知道,我也不知道。\"

    珊妮害怕會輸給她,問道:\"你是不是擔心他會傷害我?這是不是你反對的原因?\"

    梅第一次將眼光轉向了別處,\"也許吧。一個你從來不瞭解的男人,娶一個毫無防備的女人,居住在這麼一個遙遠的地方。\"

    \"你和約翰就是這樣的!\"

    \"是的,但那是我們認識了半年、相當熟悉之後的事情。\"

    \"那麼,這就是你要說的?你想要我再等六個月?\"

    \"難道這樣就很可怕嗎?如果他是屬於你的,推遲婚禮時間對你們倆的感情都將是一次考驗。這樣,我夜裡也能睡得安穩些。\"

    珊妮有些妥協了。\"我覺得他未必會樂意等。\"

    \"那麼,他愛你還不夠深。\"

    \"那不公平。\"

    梅的眼睛模糊了。\"寶貝--我只是想說些如果你父母還在世,也會說的話。這是你的終身大事,我不會干涉。但是,我不能假裝喜歡這種局面。一個多年單身的男人,突然急著要結婚,一定有什麼不對頭。\"

    \"他並不知道我有錢。\"

    \"羅克珊妮,\"她的語氣有些不耐煩。\"我對你說過多少次啦,世界上還有比想要你的錢更糟糕的事情。和托德在一起,你至少不會體驗到太多不愉快的事。\"

    \"你怎麼知道?\"珊妮質問道。她覺得自己馬上就要哭出來了。

    梅深感失望地低下頭,\"我不知道。這僅僅是一種感覺。\"

    突然,珊妮覺得她已經明白了。\"梅,我們沒時間討論所有問題了。我想給你買一棟房子,希望你能搬到華爾城來,你在這裡的教堂裡會結識新朋友的。\"

    她們離賈德還很遠,他聽不見珊妮的話。但是他一定感覺到了她的到來,因為他突然轉向她的方向。

    不管他銳利的目光多少次拂過她的面龐和身體,珊妮都心蕩神馳。\"賈德?來見見梅·萊塔。\"她的聲音有點透不過氣來,\"這是我惟一的親人。我已經邀請她搬到華爾城來,住在我們附近。\"

    \"夫人,\"他伸手向梅打了個招呼,\"見到把珊妮培養成像我母親一樣完美的女士的人,真是件高興的事。\"

    聽到他深沉的聲音中那佔有的口吻,珊妮幾乎暈過去。

    \"我得承認,我一直對那個在一個星期內就把我的寶貝帶走的男人感到好奇。\"梅有點冒昧地說道。

    珊妮看著這世上她最愛的兩個人在相互評價著對方。他接過她們的行李,放進貨車的後廂裡。其間,他一直面帶微笑,忍受著梅長時間審視的目光。

    梅已經把身高一米九的他從頭到腳審視了好幾遍。看她那樣子,好像正在想像他頭上若沒有頭髮會是什麼樣於。如果沒有曬黑的肌膚、堅硬的骨骼和肌肉,他的靈魂是什麼樣子。

    \"恐怕乘客座那邊的車門已經壞了,夫人。\"在打開駕駛室的車門時,他說,\"要不你從這邊上去,然後挪過去。我把你和珊妮送到華爾城的汽車旅館。你們倆今晚就在那兒過夜。\"

    趁著梅彎腰往裡挪動的時候,他朝珊妮使了個不太明顯的眼色。\"沒有你在農場,今晚會很難過的。讓我高興的是,後天我們就會以夫妻的身份同床共枕了。\"

    她喜歡他直白的說話方式。她也不知道自己怎麼才能挨到明天晚上。但是,當著梅的面,說這麼親密的事情,然後又摟著她這麼如饑似渴地親吻,使珊妮的臉上一陣陣發燒。她終於停止了親吻,把自己發燒的臉埋在他胸前。

    \"別害羞。\"他低聲說著,狠狠地摟著她,手在她穿著斜紋布褲子的大腿上摩挲。\"她需要明白我們多麼相愛。此刻,我有一種感覺,她明天不會讓你走進教堂。\"

    \"你錯了。\"珊妮挨著他光滑的脖子小聲咕噥,身體因為這種親熱而顫抖。\"我母親的結婚禮服就在箱子裡。要是她不相信我的選擇,她決不會把結婚禮服帶來的。\"

    在她辯解的時候,他的身體困激情而繃緊,這使她明白,他對得到梅的同意非常在意。她心中充滿了對他的愛。
上一章    本書目錄    下一章