小說博覽 > 言情小說 > 愛與魔法

第37頁 文 / 吉兒·柏奈特

    然後她鬆開攫住他潮濕的肩頭的手指,被壓扁的玫瑰花瓣飄飄落至地上加入其它花瓣。她的頭往後靠,吸入那熟悉的甜香。

    她感覺亞力挨著她動了動,好幾分鐘以來的第一次。他的雙手放開她的臀,然後緩緩將她放回地上。

    他終於抬起頭,她看著他的臉,他似乎正絕望地緊抓著某種隔絕他人的藩籬不放。

    放開它吧,吾愛,求求你,她想道。

    他沉默片刻,然後以飢渴的眼神盯著她的嘴。他再次吻她,分啟她的唇品嚐她,接著將他的嘴移向她耳畔,告訴她在她體內是什麼感覺而他有多想再感覺一次。

    她微笑,但它被他強壯的脖子藏起來了。

    他低頭吻她。

    門上響起一記堅決的叩門聲。

    吻繼續著。

    下一記的敲門聲用力多了。

    他往後退,挨著她的嘴輕聲道:「我們的房間一定準備好了。」他整好他的衣衫,往後退一步協助她扣好上衣並拍掉兩人身上的花瓣。

    「我的髮夾。」喜兒指著鋪滿花瓣的地毯。

    他眼神火熱地望著她並伸手撩起一綹長髮,一片花瓣無聲地飄飄落地。他一旦投降,便彷彿除了他們兩人之外什麼都不在乎了。這是個好的開始。

    又一記敲門聲。

    「來了,來了!再一分鐘!」他放下她的頭髮。「別管髮夾和花瓣了。我們上樓去結束這個。」抓起她的手,他拽開門拉著身後的她就要走出去。

    臉有些發紅的韓森大聲清清喉嚨。「閣下,多恩伯爵與塞莫子爵駕到。」

    亞力突然止步使喜兒撞上他的後背,他喃喃詛咒一聲。

    她愕然抬頭並順著他的目光看向一臉尷尬的尼爾。她自己的臉八成也一樣紅吧。

    「歡迎來到倫敦。」理查懶洋洋地說道。他人正倚在走廊的牆上,嘲諷的臉上一副心知肚明的表情。

    喜兒無助地望向亞力。

    他像高地的松樹般直挺挺地站著。「你們來多久了?」

    理查轉向神情明擺著告訴眾人他們在那裡多久了的尼爾,然後掏出他的懷表隨便瞄一眼。「大概十來分鐘吧,夠久啦。」

    亞力臉上沒有一絲尷尬,只有驕傲與不悅。他轉個身將她擋在他們的視線外。「上樓去。」

    「哪裡?」她低聲問道。她完全不知道他們的房間在哪裡,但只要能逃開這裡,她幾乎要樂於迷路了。

    「右邊的第五扇門,我待會兒上去找妳。」

    理查不知說了什麼使亞力握著她的手捏緊了,她倒抽一口氣。他放開她的手。「去。」

    她匆忙上樓,到達第一處平台時,聽見了伯爵諷刺的聲音。

    「你欠我五十鎊啦,塞莫。」

    第十六章

    傭工市集當天,早晨在冰冷而新鮮的空氣中揭開序幕。由於天氣與麻疹的緣故,醫生直到快中午才到貝爾摩大宅。他大約在一小時後離去,留下了可憐的老施和兩個女僕──會作飯的那兩個──躺在床上,直到疹塊消褪。而由於公爵早就出門,命運之神因而給了新任公爵夫人她的第一件工作。

    在兩幢大宅中間,一棟小而破舊的棕色磚造建築裡,平台上站著三三兩兩形容憔悴的男男女女,每個人手中都拿著一面寫著他或她能做的事的牌子。貝爾摩公爵夫人站在一群可能的僱主中間,她下巴抬高、背脊挺直,戴著綠手套的手指指向排在最旁邊的一個黑人。

    戴著假髮的韓森靠向喜兒低聲道:「請夫人原諒,但我不相信那呃人──」他又看了一下,皺眉好一會兒才繼續說:「是公爵閣下會中意的人選。」

    「你不嗎?」喜兒打量著那個使其它男女都矮一大截的巨人,一隻手指輕點著唇。除了這一個外,其它的看起來都沒什麼希望。老實說,他們大多數人都挺嚇人的。男的粗暴而骯髒,看人是一副打算傷害或謀殺人的樣子。這中間只有兩個女人,而她們看韓森就和「西寶」看他的頭髮一樣。

    她感覺她的裙子被人一扯,於是轉向她的女僕。女孩正恐懼地睜大眼睛看著她。「噢,夫人,您不能僱用那個人!他是他是──」

    「他拿的牌子說他會烹飪。」喜兒說道,試著判斷那人究竟有多高。撇開他下顎與嘴巴四周的短髭,這人還挺乾淨的,而他儘管身材壯碩,他的某種氣質卻告訴她他不會傷害任何靈魂。

    波莉湊過來低語道:「他看起來像個海盜,夫人,一個巨大的黑海盜,我看過一本有關海盜的書,他們都很殘忍的。他們喝私酒而且蒙住人的眼睛讓他們在甲板上走到墜海而死,而且他們還綁架孤兒,真的。」

    喜兒不得不同意寬鬆的白襯衫、黑長褲和黑色長統靴使他看來挺危險的,但她也感覺這人有一副好心腸。「英格蘭已經好些年沒有海盜了,波莉,只是那副金耳環使他有點像罷了。」

    「但是夫人,他的頭髮呢?」

    「挺與眾不同的,不是嗎?」她舉起一指伸向嘴唇並端詳著他。「我從沒見過有人留那麼長的瓣子。」

    「但他頭的其它部分卻是光的。」

    「很有可能他認識夫人的寵物鼬鼠。」韓森瞄瞄那人光亮亮的頭,然後又摸摸自己的假髮。

    「我對你的頭髮感到很抱歉,韓森。」

    「沒關係,夫人。我向來就喜歡假髮,和制服還挺配的。」

    喜兒本想變些頭髮給韓森,但亞力卻斷然禁止她這麼做。她轉向波莉。「妳不是說莊園的廚子老在抱怨拿不到高架上的東西嗎?這個廚子絕不會有這種問題。此外,他也是唯一牌子上寫著會烹飪的人,我們已別無選擇。」喜兒轉向韓森。「有其它人聲明他們會烹飪的嗎?」

    「我相信夫人是對的。」

    「你們看,」喜兒伸出手指。「他還有自己的雞呢。你們想牠是死的嗎?」

    她女僕發出驚喘聲。

    「妳看那是不是雞毛呢,波莉?」

    「是的,夫人,但我沒看見雞,只看見羽毛而已。」

    「好啦,我們過去和他談談,免得別人捷足先登了。」

    「不知怎的我對這一點不無懷疑。」韓森說道。但喜兒已經往前走去,使得她的兩個僕人別無選擇只得跟上前去。走到平台前她一回頭,正好看見波莉跪在地上喃喃念著什麼,然後畫了個十字。

    「我不知道妳是天主教徒。」波莉趕上前來時她說道。

    「我當然不是,夫人,但對他這種人光基督教的禱告是不夠的。」她靠向喜兒輕聲道:「您想他拿那羽毛是要做什麼?」

    喜兒聳聳肩,抬頭看著那人。從他沒什麼紋路的臉部線條看來,她確定他並不老,而且他甚至比亞力更壯、更高。一條長長的辮子自他閃亮的頭垂下,他腰間鑲嵌著金屬的腰帶一側懸掛著一串珠狀的葫蘆、一綹頭髮和一叢羽毛。若不是早已知道這世界上最後一個基尼埃「譯註:阿拉伯神話中之妖怪」已被瓶封在北美洲某處,她真要以為他就是了。

    「貝爾摩公爵夫人閣下,」韓森對站在平台邊的主持人說道。「希望和那個人說話。」他朝黑巨人點個頭。

    喜兒整整裙襬、昂起下巴以表現出公爵夫人的架勢,更嘗試著作出高傲的嘴形,但在伸長脖子時要噘起嘴還真難。不知怎的她一點都不覺得自己像個公爵夫人,倒像是一尾躍出水面吃蒼蠅的鱒魚。

    主持人喊了個號碼,那人點點頭上前一步,那些葫蘆在他身側嘎啦嘎啦響。

    喜兒往後仰頭看著他,他碩大的身材使她一下子全忘了要維持的風範。深呼吸一次後,她才找到她的聲音。「牌子上寫著你會烹飪。」

    那人點頭,嚴肅但無惡意的視線緊盯著喜兒。「我在「黑魔法」號上的廚房工作了五年。」他的聲音低沉得像桶子裡的回音,而且有著濃濃的腔調。

    「你從哪裡來的?」

    「加勒比。」

    「你得稱公爵夫人為閣下。」韓森告訴那人。

    海盜的黑眼轉向韓森,又轉向她,接著他微笑起來,露出白牙。「加勒比,閣下。」

    那一刻喜兒便知道她會僱用這個人,他的笑容是真誠的。「你叫什麼名字?」

    「卡約翰。」

    「嗯,卡約翰先生,你會做些什麼菜呢?」

    「閣下,請叫我約翰就好。約翰什麼都會做。」他站得更加挺直,表情驕傲得一如亞力。「閣下喜歡龍蝦嗎?螃蟹?可西多利諾?」

    她點點頭,確信公爵和上流社會都會喜歡龍蝦和螃蟹。「可西多利諾是什麼?」

    「你們的說法是腎雜燴。」

    波莉向聖母瑪麗亞祈禱著。

    喜兒點點頭。她覺得還不錯,而且她記得英格蘭人是喜歡吃腎臟的。

    「卡約翰為閣下作最好的菜,沒有任何人比得上。」他稍微挺起胸膛,而其結果是頗為可觀的。

    她認為他再適合貝爾摩大宅不過,他有和她丈夫一樣程度的驕傲與自信。「我想僱用你,你願意擔任貝爾摩大宅的廚子嗎?」
上一章    本書目錄    下一章