小說博覽 > 言情小說 > 搭檔情人

第23頁 文 / 諾拉·羅伯茲

    「拿上幾個盤子放到靠窗餐桌上好嗎?我聽著呢。」

    「好的。」

    她不緊不慢地在塞巴斯蒂安的指點下在廚房裡找到了瓷盤、刀、叉、湯匙、淺碟及餐巾等,然後接著往下說。「但這個犯罪集團非同小可,它是個組織嚴密、作案手段極其狡猾的團伙,他們可以在西海岸偷一個孩子,然後像踢足球一樣把他傳來傳去,橫穿整個國家,傳到幾千里以外一個生活富裕的家裡。」

    「到目前為止,你所說的我都沒有異議。」

    「那麼,這個犯罪集團的頭目就是我們要抓的人。聯邦調查局還沒有抓到帕克蘭,但我想他們早晚會抓到他的。他不是一個專幹這事的傢伙,他只是想找個捷徑能盡快還清賭債。即便聯邦調查局找到了他,他也不會成為重要線索,但這對案件偵破也確用。我想聯邦調查局可能會把他拘禁起來。」

    「到目前為止,你的推斷都無懈可擊。把酒瓶拿來,坐到餐桌這兒。」

    梅爾照辦。她在靠窗的一個凳子上坐下。「聯邦調查局可能不會讓一個私人偵探參加偵破。」

    「是的。」塞巴斯蒂安把幾個盤子放到桌上,有意大利通心面、酒燜雞塊和厚厚的烤焦的麵包。

    「他們會讓你參加的。他們應該讓你參加。」

    塞巴斯蒂安給梅爾放好餐具。「也許吧。」

    「他們抓住帕克蘭,應該給你一份帕克蘭的口供。說不定還會讓你跟他談談話。如果你告訴他們你仍然對這個案子有興趣,他們會給你提供信息的。」

    「是的,有可能。」塞巴斯蒂安嘗了一口飯菜,感覺味道很美。「可是,我仍然有興趣嗎?」

    沒等塞巴斯蒂安把第二口香嫩的雞塊切下,梅爾就抓住了他的手腕。「你不想把你已經開始做的事做到底嗎?」

    他抬眼望著梅爾,目光彷彿要穿透梅爾的眼睛和大腦,看得梅爾手指發顫,鬆開了塞巴斯蒂安的手腕。「是的,我想。」

    梅爾感到有點不太自在,她切下一片麵包。「那麼——」

    「我會幫你的。我會利用我所有的關係。」

    「謝謝你,真的,我會非常感激你的。」梅爾的眼又有點潮熱。

    「不,你不用感激我。你聽了我的條件後,你就不會感激我了。我們得一起幹。」

    梅爾手裡的麵包掉了下來。「聽著,唐納凡,你想讓我跟你一起干我很感謝,但我要單干。不管怎麼說,你工作的方式——遙視什麼的——這總是讓我神經緊張。」

    「很公平。你工作的方式——刀槍什麼的——也讓我神經緊張。所以,我們扯平了。我們一起幹,各用各的方式。畢竟,重要的是目的是否能達到。你說呢?」

    梅爾考慮了一下,撥弄著盤裡的菜。「我有一個想法,也許我們可以扮演一對夫婦,一對沒有孩子的夫婦,這樣可能更好一些。」她很謹慎地掃一眼塞巴斯蒂安。「但是,如果我們真的同意合作,就這一次,那我們得先定規則。」「噢,這絕對需要。」「說的時候別笑。」梅爾現在腦子裡已廓清了要談的幾件事,便專心吃起飯來。「飯菜挺好,真的很好。好像你也沒費多大事兒。」

    「你過獎了。」

    「不,我是說……」她高聲笑著聳聳肩,又往嘴裡填了些吃的。「我原想好吃的飯菜做起來一定很麻煩。我母親很多時候干餐館服務員的工作,她常從餐館帶回家各種飯菜,但那是些路邊小餐館和快餐店裡的飯菜,沒有一樣像今天這樣的。」

    「你母親身體可好?」

    「噢,很好。她上周從內布拉斯加寄給我一張明信片。她到過的地方很多。在任何地方都呆不長。」

    「你父親呢?」

    梅爾稍一遲疑,不易覺察的傷感轉瞬即逝。「我不記得他。」

    「你母親怎麼看你的職業?」

    「她認為很刺激——不過……她很喜歡看電視。你呢?」梅爾舉起酒杯,做碰杯狀。「你父母對你干巫師這一行怎麼看?」

    「我不認為我的工作是玩巫術,」塞巴斯蒂安停了一會兒說,「至於他們怎麼看嘛,我想他們對我繼承了家族傳統而感到高興。」

    梅爾撲哧一笑,嘴裡的酒噴回了杯裡。「你們這是什麼呀,像個巫師團?」

    「不,」塞巴斯蒂安沒有惱,聲音很柔和。「我們像個家庭。」

    「你知道,要不是我親眼所見,我根本不相信那一套。但這可不是說我對此全盤否定。」她看看塞巴斯蒂安的眼,想著該怎麼既。「我讀了一些有關這方面的研究報道,有不少有聲望的科學家都承認這一現象。」

    「這還差不多。」

    「別得意,」梅爾又換個坐姿。「我的意思是,科學家知道他們對人的大腦並不全都瞭解。這是符合邏輯的。他們對腦電圖和肌電圖等進行分析。你知道,他們對那些能不翻開一張牌就知道它的點數的人以及類似的現象進行研究。但是,這並不表明他們愛好巫術、預言之類的東西。」

    「我不想爭論,你要我驗證嗎?」

    「不,我想要說的是,如果我們要合作,那麼第一條規則就是不許你窺視我的大腦。」

    「同意。你讓我看時我才看。」看到梅爾眼裡的懷疑,他笑著現,「我不騙你。」

    「好吧。第二條——我們要互相通情報,相互不得隱瞞。」

    「我在想我們以前相互隱瞞得太多、時間太長了。」

    「我們是在工作,要將這件事作為工作對待。」

    塞巴斯蒂安與梅爾碰一下杯。「合適的時候一塊兒吃頓飯是不是也應視為工作對待?」

    「我們不能太荒唐。我是說如果我們扮成一對要收養孩子的已婚夫婦,我們不能讓我們的行為——」

    「超越你那些界限。」他替梅爾說了出來。「我明白。你有行動方案嗎?」

    「我想,如果聯邦調查局願意合作的話,情況會更好。」

    「這交給我了。」

    梅爾笑了。這正是她所期盼的。「有他們作接應,我們的身份就不易被識破。我們可以準備好各種所需的文件資料、背景材料。我們要讓這個犯罪團伙注意到我們,要裝成生活相當富裕的,但也不能太過富有,富有得嚇退他們。我們選擇一個社區搬人,在那裡沒有家人,沒有親朋,幾個信譽較好的收養事務所的等待收養人的名單上應有我們的名字。我們還要有醫院診所大夫們開據的各種各樣的生育化驗報告。一旦聯邦調查局抓住了帕克蘭或是這個團伙的其他什麼人,我們就能清楚從什麼地方下手,怎麼下手。」

    「可能有更簡便的辦法。」

    「什麼?」

    「我來找下手的地方。但這可能要花很多時間。」

    「這是值得的。」

    「我們說定了。我想法找到該從什麼地方開始,什麼時間,以什麼方式,你來辦理各種手續。」梅爾猶豫了一下,知道自己根本不會談判,便說:「如果你落實了何時、何地及方式,我只好照你說的做事了。」

    「好。」

    「好。」一切似乎就這麼簡單。如果說梅爾身上掠過一陣興奮的顫慄,那是因為她想到了她今後的工作肯定會十分有趣、十分有意義。「我想我可以幫你收拾這些杯盤。」梅爾站起身開始收拾桌上精美的瓷盤,由於她母親常做餐館服務員,所以在這方面她是訓練有素。塞巴斯蒂安將一隻手放到梅爾胳膊上,她感到渾身像觸了電一般。「放下吧,你不用管。」「剛才你做了飯。」她邊說邊快步走到洗滌槽前。離他遠一點幾,她心想,離他遠一點兒再做點什麼事,這樣就可以不再心慌意亂。「看你廚房的樣子,你不是那種吃過飯把髒盤子亂扔的人。」

    梅爾一轉身,發現塞巴斯蒂安就站在身後,一雙手放到了她肩上,她想躲閃也躲不開。「這你大概沒想到吧。」

    「你有可能僱人來打掃整理。」她含糊地說。

    「我在加州沒雇任何人。」看到梅爾神情緊張的樣子,他開始揉捏梅爾的肩膀。「你太緊張了,梅爾。吃飯時你很放鬆的,你甚至還朝我微笑了幾次,我還很高興地認為你比以前有了變化。」

    「我不喜歡有人動我。」她嘴上這麼說,但身體卻沒動。而實際上她也沒辦法動。

    「這有什麼!這只是交流的一種形式。交流的形式有多種,謊話呀,眼神呀,握手呀……」他的手在梅爾肩上揉捏著,梅爾感到整個肩膀都酥了。「觸摸並不一定就是危險。」「但很可能是。」塞巴斯蒂安抿抿嘴唇,手滑到梅爾的背部。「但你不是膽小鬼,像你這樣的女人,總是迎著危險上的。」正如他預料的那樣,梅爾揚起了下巴。「我到這兒來是跟你談事的。」

    「我們已談完了。」他站得距梅爾更近些,以便他一低頭就能吻住梅爾下巴中間的那個小窩兒。「我們談得很愉快。」
上一章    本書目錄    下一章