第39頁 文 / 茱迪·麥娜
左邊有一扇半掩的門通往化妝室,右邊那扇門則顯然是通到珍妮的房間。珍妮的目光故意避開那張大床,望向那兩扇門。洛伊一移動身子,她便不假思索地把第一個跳到腦子裡的問題說出來:「那——那兩扇門通到哪裡?」
「一扇通到化妝室,另外一扇通壁櫥。」他知道她有意迴避那張床,於是平靜而威嚴地說:「你可以不可以解釋一下,為什麼在我們已經結了婚之後,你反而比婚前還怕和我睡覺呢?」
「我那時候沒有選擇。」她緊張地辯護著。
「你現在也沒有選擇。」他指出這一點。
珍妮只覺得唇乾舌燥。她雙手抱在腰間,彷彿突然很怕冷,而眼中則充滿困惑。「我不瞭解你,」她解釋著。「我一直不知道會碰到什麼樣的狀況。有時候你似乎很好、很有理性,而就在我要認為你其實人很好——我是說很正常——的時候,你又做出瘋狂的事情,對我作無理的指控。我和一個自己不瞭解的人在一起覺得很不安,你就像一個可怕而捉摸不定的陌生人!」
他朝她走近一步,然後又走近一步,珍妮也跟著一步步退後,直到腿頂到床邊。她進退兩難,只好默然地站在那裡。
「你不要碰我,我討厭你碰我!」她聲音發顫地警告他。
洛伊皺起眉頭直視著她眼睛,一面伸出手指到她領口,然後往下移到她的乳溝之間,上下移動著撫摩她的雙乳內側。珍妮體內開始燃起火苗,使她呼吸變得急促異常。他的手又往她內衣裡頭探索,罩住她整個乳房。「現在再告訴我說你討厭我碰你。」他輕聲地說道,雙眸牢牢盯住她。
珍妮覺得自己的乳房腫脹起來,她把頭別過去,死盯著壁爐裡的火光,同時生氣自已無法控制身體的反應。
他突然把手收回。「我開始認為你一定是喜歡引誘我,因為你比我所知的任何人都更擅於挑逗我。」他恨恨地用手扒扒自己的頭髮,然後走到爐邊倒一杯酒。他轉過身來默默地打量她,一分鐘以後,他以一種近乎道歉的口氣開始說話,使珍妮驚訝地望著他。「剛才是我的錯,和你引誘我無關。你只是給了我一個借口做自從看見你穿上這件衣服之後一直想做的事。」
珍妮依舊保持沉默,警戒而懷疑地看著他,他生氣地歎一口氣說:「珍妮,這樁婚姻雖不是我們自己的選擇,但是既然已經結了婚,我們就要設法和諧相處。我們都曾經誤解對方,那是無法改變的事。我希望過去的事不要再提,但是你似乎很想談談,說不定那樣也好。」他彷彿在作結論地說:「好吧,你把你的委屈說出來吧!你想知道什麼?」
「先有兩件事。」珍妮用鋒利的口吻說。「你是什麼時候開始發現我被誤解的?同時看在老天的份上,憑什麼說我誤解你了?」
「我不想回答第二個問題,」他平靜地說。「今天晚上到你房間之前,我曾經在這個房間裡待了兩個小時,把你所做的事情前前後後想了一遍,決定不予追究。」
「你真大方,」珍妮說。「但我並沒有做過任何事情需要你寬恕或是需要對你解釋的。不過,如果你願意對我解釋清楚,我也很樂意依你希望的試著解釋清楚。你同意嗎?」
洛伊望著眼前生氣的美人,她似乎已經氣得忘記害怕了。
他勉強露出一絲笑意。他發現,她怕他是一件非常令他痛苦的事。他點點頭。「完全同意。你說吧!」
她打量著他的臉,想看看他有沒有欺騙之意,然後突然冒出一句話:「你今天會不會讓裡克殺那個小男孩呢?」
「不會,」他平靜地說。「我不會的。」
珍妮的敵意與恐懼開始消失了。「那你為什麼不說話呢?」
「我不需要說。裡克只有在接到我命令時才會行動。他停下來不是因為你尖叫,而是在等我作決定。」
「你——你不是在騙我吧?」她打量著他的臉問道。
「你認為呢?」
珍妮咬緊嘴唇,突然覺得自己有點小心眼。「我道歉,當時不必那麼魯莽。」
他點點頭接受她的歉意,然後又有禮地說:「再說吧!你的下一個問題是什麼?」
珍妮深吸一口氣,然後緩緩吐出,明白自己已經接近危險地段了。「我想知道你為什麼要羞辱我父親和家人,證明你可以突破梅家堡的防禦,把我從自己的床上綁來?」
她不理會他眼中突現的怒火繼續說:「好了,你已經證明自己有那種能力了。可是你既然希望我們和諧相處,又為什麼要做這種小心眼的事呢——」
「珍妮,」他打斷她的話。「你愚弄了我兩次,也害我做了一次傻瓜。這個紀錄已經很不尋常了。」他諷刺地說。「現在請你鞠躬下台,不要再提這件事了!」
珍妮憑著天生頑固的本性再加上幾分酒意,打量著他的臉。她發覺似乎他所說的「陰謀」不僅會使他生氣,而且使他變得尖苛起來。她不顧危險繼續說:「我很樂意下台,但是先要確知我到底做了什麼讓你這麼做。」
「你當然知道我說的是什麼事。」
「我不很——確定。」
「你真讓人驚訝。你可以一面說謊,又一面直視著我的眼睛。好吧!讓我們玩這場遊戲吧!首先,你那個妹妹——我敢發誓她連自己穿衣服的膽量都沒有——藉著你和那羽毛枕頭的幫助……」
「你知道這件事?」她忍不住想笑。
「我可不鼓勵你笑出來。」他警告著。
「為什麼不能笑?」珍妮狡猾地說。「那對我也是一個玩笑。」
「我想你對這件事一點也不知情?」他望著她臉上的紅霞,不知那是因為她喝了酒還是說謊的關係。
「如果我知情的話,」她正色說道。「你認為我會為了羽毛而急著賣身?」
「我不知道。你會嗎?」
她若有所思地說:「我不確定。為了要讓她逃脫,我想我會——可是必須等我已經計窮了才行,所以就這件事而言我不可能騙你。還有什麼事呢?」
他把杯子擺到桌上,開始朝她走近。
「我想你是指我和威廉逃走的事吧?」她不安地退後一步。
「我也不能為這個認錯。他就躲在林子裡。我是一直等到你要和裡克一起走開時才看見他。」
「很好,」他冷冷地說。「雖然你知道我說過即使你是蘇格蘭女王我也不娶你,但是你不知道就在你逃走的時候,我還像傻瓜一樣地告訴桂佛利說我打算娶你。而且你也不知道我們在梅家堡舉行婚禮之後,你就要住到修道院去了吧?那樣會很技巧地使我一輩子都和你有婚姻名分,卻又不能有子嗣!如果你再對我說一次謊——」他把她抓到跟前瞪著她。
「你那時打算做什麼?」她低聲問著。
「傻話說夠了。」他不耐地說著,然後低頭用力地吻住她的唇。出乎他意料之外的是,她並沒有反抗,事實上她似乎根本不知道他在對她做什麼。他抬起頭來發現她正瞪著他,藍眼睛裡是一種他從未看過的神情。
「你那時打算做什麼?」她又輕聲問道。
「你聽見我說的了。」
一陣暖流襲遍她全身。她凝望著他那催眠般的眼睛輕聲問:「為什麼?為什麼你告訴他你打算娶我?」
「我那時候昏了頭了。」他冷冷地說。
「因為我?」她恍惚地問著。
「為了你的身體。」他無情地說道。但是珍妮的心底已開始逐漸接受一件事實……
而這解釋了一切。
「我不知道,」她直率地說。「我沒想到你會想和我結婚。」
「如果你知道的話,你就會把你兄弟趕走和我繼續留在哈定堡?」他嘲諷地反問。
這是珍妮這輩子所做最大的冒險,因為她對他老實地說:「如果我——知道離開你以後的感覺,我也許就會留下了。」她見他抿起嘴唇,不假思索地伸手用指尖觸摸他的臉頰。「請你不要這樣看我,」她深深地凝望著他的眸子低語道:「我沒有騙你。」
洛伊極力想忽視她的溫柔觸摸,於是平靜地說:「那麼我想,你對你父親的陰謀也全然不知情了?」
「我沒有要去什麼修道院,我第二天就要和你一起走,」她坦然地說。「我絕不會做那麼……卑鄙的事。」
洛伊不忍再聽她的謊言,把她猛然摟到懷裡親吻,可是她並沒有抗拒他的強吻,反而踮起腳尖迎接他,雙手同時環抱住他的頸子。她張開雙唇貼住他的唇輕輕移動著,令洛伊驚訝的是她竟然在安撫他。這時他再也按捺不住了,雙手移到她背部不住上下愛撫,然後移到她頸後把她的頭托向前,使她的唇更貼近他飢渴的雙唇。
在激情迅速升高的同時,洛伊的愧疚感也開始滋生。他懷疑自己每件事都錯了。他好不容易才與她的雙唇分開,把她緊緊摟在懷裡,等自己的呼吸漸漸緩和下來,然後把她朝後推開一點,伸手托起她的下巴,望著她的眼睛,「看著我,珍妮。」他溫柔地說。