小說博覽 > 言情小說 > 綺夢王國

第15頁 文 / 茱迪·麥娜

    「但是由我所聽到的傳言和親身體驗卻並非如此。」

    他挖苦的口氣使珍妮笑了出來,洛伊則被她那笑聲中的歡樂和美麗迷住了。

    他從來沒聽過她這樣美麗而悅耳的笑聲。此刻的她坐在毛毯上,眼裡帶著明艷的光采含笑望著他,這幅情景使他永難忘懷。他明白如果自己走過去坐在她身邊,一定會無法抗拒那種吸引力。他遲疑地望著她,告訴自己他應該留在原地不動——然而他小心翼翼地不表露自己的動機,做了相反的舉動。

    他伸手抓了兩個杯子和酒瓶,走到那堆毯子前,把杯子斟滿酒,遞給她一杯。「你的外號是『驕傲的珍妮』,你知道嗎?」他帶笑低頭望著她那迷人的臉龐。

    珍妮的眼裡散放著欣悅的光采,不自覺地陷入一個危險的未知領域中。「那只是謠傳而已,大概是由於我和包爵士會面的結果吧!你的外號是『蘇格蘭的天譴』,傳說你把嬰兒殺死然後喝他們的血。」

    「真的?」洛伊誇大地聳聳肩,在她身邊坐下來。然後他半開玩笑似地補充一句:「難怪我在英格蘭上層社會中被列為不受歡迎的人物。」

    「真的嗎?」她疑惑地問道,突然興起一股莫名的同情。他也許是蘇格蘭人的敵人,但他是為英格蘭而戰,如果還受到自己人的排斥,那似乎是極不公平的事。

    珍妮舉起酒杯啜了幾口以穩定不安的情緒,然後放下沉重的杯子打量著洛伊。佳文坐在帳篷的另一端,似乎在專心地用沙和醋擦亮他主人的甲冑。

    她想:英格蘭的貴族一定很古怪,因為如果是在蘇格蘭,她身旁這個人一定會被當成一個英俊的大英雄,而且會受到猶有女兒待字閨中的堡主歡迎。不錯,他是有一點傲慢和冷峻的威嚴,但湊在一起看,那絕對是一張英俊而充滿男性氣概的面孔。她很難猜測他的年齡,他的眼角和嘴角都有風吹日曬的歲月痕跡。她想他實際年齡一定比外表看起來老,因為她已經記不清是從何時起即聽說有關他的事跡了。她突然想到他這樣一輩子征戰,從來不考慮結婚生子繼承家產,實在是件很奇怪的事。

    「你為什麼不結婚?」她貿然問道,話出口之後又突然不敢相信自己竟會問這種問題。

    洛伊吃了一驚,然後明白她一定以為才二十九歲的他早已過了適婚年齡。

    他收起驚訝之色,假裝逗笑地問道:「你以為是為什麼呢?」

    「因為沒有合適的女士要和你結婚?」她側臉對他一笑,洛伊覺得那神情簡直迷死人。

    儘管實際上有不少人向他提親,他只笑著問:「我想你一定認為我年紀太大了吧?」

    她點點頭,面帶微笑。「似乎我們都是注定單身。」

    「嗯,但你是自願的,這就不同了。」洛伊的興致越來越高,樂得他往後一靠,用一隻手肘支著身子,看著她那被酒染紅的粉頸。「你想我是哪裡不對呢?」

    「我當然不得而知,不過依我推測,」她考慮了一會兒說道:「在戰場上是不太有機會認識很多合適的女士。」

    「不錯,我這輩子大部分時間都是在為和平而戰。」

    「但是你一直在攻城略地,那樣根本不能帶來和平。」她肅然地說。「英格蘭人和任何人都無法相處。」

    「是嗎?」他一樣喜歡她此刻的神情。

    「當然。你們的軍隊剛剛才在康瓦耳和我們打了一仗——」

    「我們在康瓦耳作戰,那是英格蘭的土地。」洛伊溫和地提醒她。「而且是因為你們那位可敬的詹姆士王——那個下巴短小的國王——侵略我們想讓他表妹夫登上王位。」

    「哼,」珍妮反駁道,「詹姆士王知道柏金·華貝克是合法的英格蘭王!柏金·華貝克是愛德華四世失散許久的兒子。」

    洛伊直言道:「柏金·華貝克是一個法蘭德斯船夫的兒子。」

    「那只是你的看法。」

    他似乎不想爭辯這個問題,於是珍妮偷眼看看他那輪廓分明的臉。「詹姆士王真的下巴短小嗎?」她冒出這麼一句話。

    「不錯。」洛伊對她咧嘴笑了。

    「好吧!反正我們並不是要談論他的長相。」她說著,心裡卻在想她那位據說俊若天神般的國王。「我們說的是你那永無休止的征戰。在我們之前你也和愛爾蘭打過,還和——」

    洛伊打斷她的話,露出揶揄的笑容。「我們和愛爾蘭打是因為他們立蘭伯特·辛奈爾為王,然後又侵略我們,想奪取亨利的王位。」

    依他說來,似乎蘇格蘭和愛爾蘭都錯了。珍妮自覺所知不多,無法辯論這類問題。

    她歎一口氣說:「我想你們在這離我們的邊界那麼近是有原因的。你在等增援的人手,然後亨利就要派你們到蘇格蘭打我們,營裡頭每一個人都知道這一點。」

    洛伊決意把他們之間的對話轉回原來輕鬆的話題上,於是說:「我記得我們本來是在談論我在戰場上找不到合適的老婆,不是在談我的戰爭。」

    珍妮也很高興轉換話題,於是注意力又回到這個問題上。一分鐘以後她說道:「你一定去過亨利的宮廷,在那裡見到許多女士?」

    「是的。」

    她若有所思地沉默下來,啜了一口酒。身旁的男人怡然地靠在那裡,他身上每一部分都有戰士的氣概,即使像現在這樣安逸地躺著,他渾身依舊散發出一股力量,寬闊的胸膛與肩膀,結實的肌肉,但珍妮想像不出這樣的一個人出現在宮廷中會有什麼好的。

    她雖然沒去過宮廷,卻也聽過許多故事。突然之間,她發覺這樣一個勇猛的戰士是多麼不適合宮廷那種豪華而複雜的環境。「你——你在宮廷中對那些人感到很不自在?」她遲疑地問道。

    「並不怎麼自在。」洛伊說著,又被她那表情豐富的眼睛迷住了。

    聽見他的話,她的心軟化了,甚至感到有點心疼,因為珍妮知道那種不見容於某種環境的痛苦與羞辱。這個人為英格蘭賣命卻不受自己人接納,這實在是很不公平的事。

    「我相信錯不在你。」她好心地說。

    「那你認為錯在哪裡呢?」他的嘴角露出微微的笑意。「我為什麼在宮中覺得不自在呢?」

    「我們是要討論你對男士還是女士的感覺?」她決意想幫助他,一半是出於同情,一半是由於酒精的作用,同時也是受到他那對她凝望的銀灰色眸子影響。「如果是指對女士,我也許能幫助你。」她自告奮勇地說。「你——你想聽我的勸告嗎?」

    「絕對誠心誠意的。」洛伊忍住笑,假裝出一本正經的欽羨態度。「告訴我怎麼樣對待女士,下次我到宮廷去時,說不定就可以找到一個人願意嫁我了。」

    「嗯,我可不能保證她們會願意嫁給你。」她不假思索地脫口而出。

    洛伊正在喝酒,聽她一言嗆了出來。他擦去嘴角的酒。「如果你是想幫助我建立自信。」他依舊強忍住笑意說道。「你可是在幫倒忙,小姐。」

    「我不是那個意思——」珍妮難受地說。「真的,我——」

    「也許我們應該換一種方式,」他又高興地說。「你告訴我一位出身高貴的女士希望別人怎麼對她,而我則告訴你使一個男人失去信心會有什麼危險。來,再喝一點酒。」他為她添了一些酒,並且回頭對佳文瞥了一眼。一會兒之後,佳文放下手頭的工作走出了帳篷。

    「請告訴我你有什麼勸告,我迫不及待想聽。」洛伊說道,見她又喝了一口酒。「假設我在宮廷裡,走進王后的會客室,周圍有幾位漂亮女士,我想娶一個當老婆——」

    她驚訝地瞪大眼睛。「你是任何女人都可以,是不是?」

    洛伊仰頭大笑出來。這樣罕有的笑聲引得三名守衛跑進帳篷查看是怎麼一回事。洛伊揮手要他們走開,然後看著她那一臉不以為然的表情,明白自己在她的評價上又降到了谷底。他努力克制住笑意,說:「我不是說那些女士都很漂亮嗎?」

    她立刻釋然,點頭微笑。「不錯,你是說過。我忘了,男人是最看重美色的。」

    「一開始那是最重要的。」洛伊更正說。「好吧!現在我要怎麼辦?如果我,呃——看中了某一位呢?」

    「你通常會怎樣?」

    「你想我會怎樣?」

    她打量著他,秀眉蹙了起來,嘴角帶著笑意。「據我所知,我只能斷定你會把她放在腿上打一頓讓她答應。」

    「你是說,」洛伊一本正經地說。「不應該這樣子處理嗎?」

    珍妮看出他眼裡的笑意,於是也笑了出來。洛伊只覺得彷彿整個帳中都蕩漾著她悅耳的笑聲。「女士……高尚的女士。」她隔了好久才止住笑繼續說著,表情顯然是指控他以往的經驗必定是以另一種女人為對象。「對男人的態度有截然不同的期待。」
上一章    本書目錄    下一章