小說博覽 > 言情小說 > 激情薔薇

第3頁 文 / 莉莎·克萊佩

    "另外一個人我還沒提到,一位出眾的子爵——"

    "我很想再聽你多說一些,"若薇打斷她,陪著笑臉。"不過還是過一會兒再說吧!你不覺得現在應該練習一下法文了麼?"

    "我的頭好像有點痛。"

    "你需要去散散步,呼吸一點新鮮空氣。我陪你去。"

    "我需要休息。麻煩你拿點橙花露和一條手絹給我。然後告訴廚子在一小時以內把午餐送上來。噢,把我的白舞鞋拿去給玫蜜,鞋帶要補一補。"伊蓮的口氣裡有一絲紆尊降貴的味道,一時之間讓若薇覺得她和文夫人有點像。

    "當然好。"若薇喃喃說道,語氣謙卑得出奇。伊蓮當然聽不出她有意諷刺。若薇拾起薄薄的舞鞋,離開時帶上了房門。

    她謹慎地在走道上來回張望,等確定附近都沒人時,才脫下鞋子試穿細緻的白緞舞鞋。她將過長的裙擺撩在手上,緩緩在地板上走動,穿上這種特製的無跟舞鞋感覺真是太舒服了。"不了,謝謝你。"她用微帶冷淡的語氣模仿道。"我今晚已經跳太多,沒辦法再跳一支華爾茲了。你也知道,時候已經不早了。這些聚會總是千篇一律,實在煩人,你說對不對?"在她心中,她的談話對像沒有回答,只略帶嘲諷地笑望著她,他的眼神中有一種……啊,該怎麼說?心知肚明的神情。問題是,他明白什麼呢?若薇好奇地琢磨著。

    "他們都該死!"上了年紀的柏克萊伯爵不屑地說道。"這種貿易政策要是繼續執行下去,不久以後我們又要和法國打仗了。海峽對岸柏氏船運的事情簡直搞得一團糟。"他的鷹臉很蒼白,皺紋深布,骨筋粗糙的手不耐地敲著桌面。如同這幢鄉間宅邸中大部分的傢俱一樣,這張桌子老舊過時,有中國式造型的桌腳支撐。大件傢俱和書房裡厚重的裝潢風格與伯爵本人很相稱,他是個使人望而生畏的人物。

    "我想情況必然如此,否則你也不會派人找我來了。"

    "等你從法國回來以後,再慢慢和倫敦女人調情吧!"伯爵說道,望著他的長孫,怒火似乎一觸即發。伯爵總愛說和藍道交談會使人消化不良。

    常有人說他倆根本如出一轍。藍道的臉孔就像伯爵黑一些、光滑一些的再版,而且他還有一種天生的粗獷特質,似乎正適合成為這特殊家族的一員。他確實是個盡得真傳的柏家人,"大而化之,不拘小節",這正是柏家男人常得到的評語。然而他的教養也不無可議之處,其中包括從未有人教過藍道恆心的價值。他的魯莽和無情是出了名的,而老伯爵很有理由相信他這種名聲並非浪得。

    "我會負責處理所有的事情。"藍道輕快地說道,對伯爵的愁容視而不見。

    "我還沒把最糟糕的事情告訴你呢!"

    "哦?"

    "這是今天的泰晤士報上登的。柏氏船運最近從紐奧爾良運了一船棉花到法國。哈維港有人發現那些無恥的美國商人在棉花裡混了石頭!"

    藍道做個苦臉。在棉花中暗藏重物是為了增加貨物的重量,以便賣得更高的價格,這樣一來把負責運送的船運公司的信譽也毀了。發現這種事,對一家獲利頗豐的公司而言,可能意味著一場大災難。

    "情況有多糟?"他問道,伯爵的答案像子彈般地射了回來。

    "僅僅五十包棉花裡面,居然就有一千磅石頭?"

    雖然藍道努力保持一臉正經,但他的眼神中還是忍不住倏然點亮了有趣的神色。到目前為止,他見過的美國人他都還滿喜歡的,因為做這種好事正是他們的典型作風。

    他看看祖父的臉色。"別擔心,我會馬上處理這件事。""你不光只要說服港口當局將來繼續讓我們的貨物登岸,還要設法向他們保證以後再也不會出問題了。"

    "即使我得親自去採棉花也在所不借。"藍道說道。

    "跟掌管家族事業比起來,那種工作對你適合多了。"伯爵如此表示。

    "謝謝你對我這麼有信心。"

    "還有沒有問題?"

    藍道的表情再度變得難以捉摸。"沒有。"

    "難道你不覺得奇怪,這件事我為什麼不找考林去辦,反而找你?"

    藍道保持緘默,不過聽見他弟弟被提起時,他的表情閃現一陣微妙的變化。

    "我看得出來你心裡覺得奇怪,"伯爵說下去,嘴唇扭曲成一個類似微笑的表情。"老天爺,你那一無是處的法國母親,居然能在死前生了兩個兒子,真使我始料未及。我在你們兩個身上都能看見她的影子……尤其是你。你看起來像是柏家人,不過你也有鄧家的味道。你們都不願肩負起責任。"他頓了一下,神色變厲。"長子是你而不是考林,讓我很痛苦。考林雖然是個紈褲子弟,但是他對錢很有一套。你給他一便士,在一天以內他就可以把它變成一鎊。"

    "我看很可能是用不正當的手段辦到的。"

    "你誤解了我的重點。"伯爵譏諷地說道。"根據一般傳說,除了保留給考林的部分以外,你會繼承一切家產。我必須親眼看見你是否能夠處理。雖然我情願把財產原封不動地移交,但是萬一你能力不足,我還是會盡量設法把財產分成兩份,讓你們兩個一起繼承。不過到目前為止,我還看不出你會謹慎地做重大決定,你那副吊兒郎當的樣子,也不像會讓家族中其他成員把你當做稱職的牧羊人。我必須承認,我壓根兒不相信你該得到柏家所有的產業。"

    和往常一樣,藍道不把事情當一回事又激怒了老人。他一副無所謂的態度,好像柏家財富增長一倍或一貧如洗他都不在乎。

    "我確信我沒有那種能力,爵爺。"他漠然說道。"反正該不該繼承和有沒有能力兩者並無因果關係。不過有兩件事你可以放心:一是等輪到我繼承的時候,柏家財產必定是完整無缺的。再來就是,我想這種狀況在可預見的許多年內都還不致發生。你的身體向來——"

    "我的身體越來越差了。難道你看不出來?我最希望的就是我的土地及各項產業能得到保障。就因為擔心,所以老得更快了。"伯爵瞇著眼睛打量藍道,好像看他很不順眼。"你到底是怎麼回事?"他慢慢問道。"你好像什麼事都不在乎。你想要什麼?你的弱點在哪裡?女人?賭博?老天知道不是酗酒--"

    "多虧了我父親的溫柔呵護,對那方面我已經知道要小心了。"

    藍道飲酒極有節制是人盡皆知的。他父親從小就逼他喝紅酒,說是為了預防痛風。沒多久他就變成了酒鬼。少年喪父以後那段時間,他的情況更是可悲。要不是有他祖母插手來管這件事,他早就因酗酒而死了。

    "我只知道我已為你費盡了心思,孩子。可是到目前為止,你一直讓我失望。你何時才會結婚?我什麼時候才看得到下一代繼承人?"

    "繼承人。"藍道複述,口氣中透著疲憊。"我想等我發現一個我願意和她混合血液的女人以後,你就可以看到了。"

    "偉大的上帝,孩子,又不是沒有成千上萬的候選人,她們都願意接納你!你從未被一個正經女人吸引過嗎?可以娶回家的那種?"伯爵逼問。

    "我不記得——"

    "該死!我是否錯過了討論藍道韻事的機會?"考林慢吞吞的油腔滑調擾亂了氣氛。"那或許能讓一個死氣沉沉的下午有趣一些。"他翩然走進房間,和平常一樣對自己的舉止儀態極為注意。他薄薄的鞋底在地板上沒有發出一點聲音。他身穿一件艷紫外套,背後開叉,用臀部的鈕扣固定住。他的服裝還包括一件雪白的背心和金絲雀黃的長褲。考林將手舉到額前,提醒大家注意他小心弄亂的金色卷髮。

    考林和藍道雖然只差了兩歲,兩人的外貌卻沒有一點相似之處。大多數人皆同意,考林繼承了柏家的相貌,臉孔和身材都很細緻。他的膚色蒼白晶亮,眼眸很特殊,是純綠色。他有如貓般優雅的行動方式更強調了纖長高貴的手足。和他來往的那一票花花公子常會眼紅地表示老天爺對柏考林實在太厚愛了,因為他的五官、一舉一動,和說話的語調無不完美。藍道則不同,他比較粗曠,和考林恰成對比。他的眼眸是較深暗的棒色,其中的綠常會被無法區分的棕色所染。他比考林黝黑許多,是一種不流行的深色,而頭髮也是暗琥珀色,有別於燦爛的金色。藍道比考林高得多,體型瘦削,不過全身都是結實有力的肌肉。這種體型非常適合體力勞動,然而對一位貴族而言卻不合宜,因為貴族應該完全不用工作。勞動是低下階層應負的責任,和王公貴人無關。
上一章    本書目錄    下一章