小說博覽 > 言情小說 > 碎夢天堂

第11頁 文 / 嬌安·羅斯

    米契撫著自己的臉。「我是在做夢。」艾蓮同情的眼神令他痛心;歷歷在目的遇劫景象,令他不禁起寒顫。

    艾蓮看著前夫的表情,心酸得想掉淚,但她硬是忍住。雖然米契還沒把五年來囚禁的點點滴滴告訴她,她也能猜出個一二,哪個人質的故事不會讓她不寒而慄?她痛苦地閉起眼睛,與他額頭對額頭地靠著。

    「一切都過去了,米契,你已經平安回到舊金山的家。」

    「家?」米契深吸口氣,使自己鎮定,然後靠回椅背,努力從惡夢中完全清醒。他最吃不消的莫過艾蓮同情的眼神。「跟我太太,我的艾蓮。」他注視她長久,再看向窗外。飛機正緩緩滑向終點站。

    艾蓮低頭解安全帶,避開伊麗探詢的目光。

    他們一離開停機坪,一群等候已久的記者媒體便蜂擁而至,猛勁兒發問。米契站在入境室的門邊,閱讀國務院稍早交給他的簡短聲明,艾蓮則煩惱著要如何避開這群人。在她手足無措之際,一名航警靠過來,通知她說她哥哥在私人休息室等他們。

    「對不起,」她打斷米契的回答,對媒體記者說,「我丈夫身體欠安。他既然已發表過聲明,今天就到此為止吧。」

    米契似想反駁,她把背包移到另一個肩頭,挽著他穿過紛擾不休的人群,隨航警來到休息室。此刻再沒有比見到兄長更快樂的事了。

    「大衛,」她擁抱哥哥。「真高興見到你。」

    「真抱歉,這陣子我剛好不在國內,」費大衛說,「還好有約拿在。」

    「他好嗎?」艾蓮壓低聲音。

    大衛端詳她的黑眼圈,不知該替誰說話。「好多了。」他很有默契地跟著降低音量,然後轉向米契。「歡迎我們的英雄回家。」

    「我算哪門子的英雄?」米契與他握手。

    「紀事報可不是這樣寫的。」大衛佯裝快活地說。「你的氣色好極了,米契,真的很不賴。」

    米契咧開嘴,露出幾天來難得一見的真心笑容。「跟律師一樣,油嘴滑舌。無論如何,謝謝你的打氣。」

    一樣是五年前從世界各地將重大消息傳回國內每個家庭的低沉聲音,卻已失去往日震撼人心的共鳴,大衛為之黯然。「你現在覺得如何?」

    艾蓮打岔,不給米契回答的機會:「他身體微恙,醫生說按時服藥多休息,很快就會復原。你說是不是啊,米契?」

    米契正要開口,艾蓮又搶先一步:「伊麗,請你扶米契回車上休息,我和大衛去拿行李。大衛,告訴伊麗,你的車停在哪裡。」

    艾蓮向航警要求提供輪椅。

    「我自己會走,艾蓮,」米契抱怨道。

    「你當然會走,可是別忘了,你和總統會面時,還差點昏倒呢。」

    「我只是有點頭暈罷了,」米契辯駁道,「況且那也不算是會面,頂多握個手,擺個笑臉,再來個合照。」

    米契吹毛求疵的本性依然未改。艾蓮不是很欣賞他這一點,但起碼他看起來不再有氣無力。「你真的是累了。」她說,「剛剛你沒被那群張牙舞爪的記者吃掉,已屬萬幸。為你的健康著想,你最好聽我的勸告。」

    勸告?我看是命令吧?米契自忖。艾蓮何時變得這麼愛發號施令?這麼跋扈?既然兩人都不妥協,他建議:「談個交易如何?」

    「什麼交易?」

    「你不堅持我坐輪椅,我就跟媽到車上等你們取回行李。如何?」

    「成交。」她知道這是他承認累的最含蓄說法。

    數分鐘後,她和大衛來到行李轉台處。「他的情況到底如何?」大衛問。

    「我也不知道,醫生只說不嚴重,我擔心的是會有後遺症。」

    大衛端詳她好一會兒。「我猜你一定沒把約拿的事告訴他吧?」

    「沒有機會說。」

    「但你會說。」

    「當然。行李到了。」她指著一隻灰色行李箱。

    大衛將輸送帶上的箱子取下。「什麼時候?」

    「等時機成熟。」

    「等得愈久,愈開不了口。」

    「我好像在哪裡聽過這些話,」她表情微溫,「是不是約拿叫你來盤問我?」

    「是不是,你心裡明白。我是你大哥,關心妹妹是人之常情。」

    「你也是他的好友。」

    「難道是好友也有罪?」

    「別挖苦我了。那是伊麗的。」艾蓮指著另一隻皮箱。

    大衛查標牌上的號碼,查對無誤後才取下。「還有嗎?」

    「沒有了,只有兩件。米契沒多少行李,全跟我的塞在一塊。」他們走出機場時,被風吹亂的髮絲飛進她眼裡,但她絲毫未覺。「最近你有沒有跟約拿聯絡?」

    「昨天晚上我們喝了兩瓶啤酒。」大衛決定不提上星期他和約拿是如何度過的,艾蓮遲早會知道,就算他完全瞭解約拿的動機,仍需他們兩人自行解決,他還是少插手為妙,免遭池魚之殃。

    「他好嗎?」

    「想想看,如果你是他,你會怎樣?假設在你們結婚前夕,約拿的老婆突然冒出來?」

    「約拿沒有老婆。」

    「艾蓮,運用你的想像力,站在約拿的立場,替他想想。」

    「生氣,無奈,害怕吧,也許。」

    大衛點頭。「那就對了。」

    她停下腳步,看她大哥。「我真的很愛約拿,大衛,米契回來的事實並沒有改變我對約拿的愛。真的。」

    大衛挑起眉毛。

    「你得幫我,」她繼續道,「設法讓他瞭解,我需要一點時間。」

    「你別忘了,艾蓮,米契是靠挖掘真相吃飯的人,他若知道你騙他,會作何感想?」

    「我沒騙他。」

    犀利的目光使她無所遁逃。「你也沒有告訴他真相呀,小姐,刻意隱瞞的謊言,傷害一樣深。」他的目光由責備轉為同情。「米契這傢伙,韌性十足,五年的囚禁生涯都熬過了,還怕他不接受你要另過新生活的事實?」

    他們走向大衛的座車。艾蓮迎向米契落寞的目光,她好希望大衛的話是真的。

    終於能獨處了,米契自忖:伊麗要大衛送她回家,艾蓮送他們上車,留米契一人在屋裡歇口氣。

    他忘了西方世界的人講話都是這麼快的。他一抵達威斯巴登空軍基地,每個人都像機關鎗一樣發問,要他以同等的速度響應。他這一星期講的話,比過去一年講的還多呢。他覺得這種對答愈來愈難以招架了。

    他喝光杯裡的溫茶,然後從搖椅起身,走進廚房瀏覽它的裝潢。木製櫥具、壁爐和乳白色的漆,頗有古風。他的目光緩緩地在六邊形藍白磁磚櫃檯、玻璃鑲嵌櫥櫃、牆上的古鐘和一些銅、錫、木材和土製成的奶油模子收藏品之間流轉,腦中不由地浮現剛出爐的麵包、奶油和新鮮雞蛋的「甜蜜家庭」畫面。他在碗架上的白藍色維多利亞瓷器前駐足,品賞之際,艾蓮回來了。

    「你一定累了,」她說,「我還擔心他們是否要留下來過夜呢。」

    「我很好。」其實他頭還在疼,尤其艾蓮一直在他旁邊走來走去,就像踩在蛋殼上,他煩都煩死了。

    「可是——」

    「你收藏的東西真不少。」他急著把話題岔開,只要不提他的健康就好。他承認身體欠安,就算艾蓮肯跟他上床,他也不來勁。「都是在同一個地方找到的嗎?」

    「不是。」她與約拿幾乎跑遍加州海岸和從蒙特利爾到馬林郡的所有跳蚤市場。「都是從各個家庭的閣樓搜集的。」

    「整修房子花了不少錢吧?」他環首四顧。

    艾蓮隨他的目光望向約拿說服她加蓋的日光室,那是她最喜歡、也最符合維多利亞回歸自然宗旨的斗室。它的四面牆皆鑲白玻璃,裡面的傢俱則為白籐製品,栽種的盆栽包括棕桐樹和常春籐。舊牛奶桶裡插著一束新摘的鮮花,她知道那一定是約拿為表示歡迎她回家的精心設計。

    「別忘了,我有我祖母的信託基金,」她說,「數目不多,但足夠讓我聘用一名建築師。除此之外,我在雜誌社的薪水也比教書多。」

    「我想也是。整個下午,電話響個不停,你的工作一定很忙吧。」他已數不清在短短一個半鐘頭內,電話響了多少次,全是公司打來向他太太求助的。「很難想像,在你姑媽末請你出馬之前,雜誌是怎麼辦的。」

    她聽出他的嘲諷,但未理會。「《舊金山趨勢》是一份很不錯的刊物,我很感謝梅莉姑媽看得起我,請我擔任特稿編輯一職。」

    米契很清楚,她是在保持風度地反駁他。「梅莉能挖到你,是她的福氣。這本雜誌,我真想先睹為快。」

    艾蓮不禁納悶,她為何如此在意米契的專業鑒賞力?也許是出於對資深記者的一種崇敬吧。「它尚不及《紐約客》週刊的深度,但我們盡量編出寓教於樂的內容。」

    他意識到她需要別人的肯定,這才像以前的艾蓮。「不論你選擇哪一行,一樣能闖出一番事業來,親愛的。」
上一章    本書目錄    下一章