小說博覽 > 言情小說 > 夢中佳人

第13頁 文 / 卡德蘭

    園裡也種了天竺葵。這些天竺葵常使安姬蘭想起在廣場大花園裡,王子大笑著,誤以為天竺葵和山梗菜的顏色是代表紅藍白的國旗色彩。另外,有一叢叢顏色鮮明的秋海棠環繞著一座雕像,安姬蘭肯定這是個希臘人的雕像。

    不巧的是園內有棵大樹,緊依著兩家後院的牆邊。這棵樹枝葉扶疏,頂上的枝幹部份延伸到祖母這邊的花園,有點擋住了安姬蘭的視線,妨礙她想進一步仔細觀察隔鄰園內的景象。

    從她視線所及的範圍看來,那座雕像應該是代表希臘眾女神之一,可能是維納斯。她認為自己該記得問問王子到底是誰的雕像,到底這雕像是不是由希臘帶到貝格瑞福廣場來的。

    但是,現在暫且不管那麼多了,最重要的是能順利到達後花園盡頭那道通往停車場的門就萬幸了。

    「你一定要安靜,不能出聲音。」她輕聲地告訴凸凸,「更不能引起任何人的注意!」

    照各種情形來看,絕不是可能被人聽見或發現,但她還是免不了會恐懼。

    所有的僕役都在地下室用餐,她依然緊張地加快腳步,穿過石鋪道到達圍牆邊的門。

    她一腳踏進停車揚,就鬆了一口氣,覺得自己彷彿已進入另外一個新世界。

    停車場裡有馬廄及數間馬車伕的臥房,顯得污穢狹隘,與貝格瑞福廣場那種莊嚴堂皇的景觀回然不同。

    她還來不及看看四周的情形,就發現距離她不遠的地方停著一輛閉篷的馬車。她一出現,王子馬上從篷內跨下來。

    只見他雙眼發亮,神采奕奕地走過來,全身彷彿散發出愉悅的光芒。她從未想到他穿上晚裝是如此地神氣炫目,此起白天的模樣更要英俊幾分。

    他的鈕扣洞裡穿著一串芬芳的梔子花。他並沒有戴帽子,只把帽子擱在馬車裡。

    他不說半句話,只牽著她的手,扶她上馬車,自己也上車坐在她旁邊。

    隨手關上車門後,馬車便開始行駛了。走出停車揚,車輪在鋪著圓石的道上隆隆地響著。

    「妳終於來了!」王子開心大喊,「我一直耽心臨時有什麼事阻擾妳不能來,但我仍然安慰自己說,妳一定會赴約的。」

    「我是來了,」安姬蘭答道,「而且我必須帶凸凸一塊兒來。」

    她說著,把凸凸放在對面的座位上。

    「沒關係,我們吃飯時,亞力士會照顧牠。」王子說。

    「而且,」安姬蘭急切地接著說,「你最好幫我保管停車場邊門的鑰匙,太大了,我的皮包裝不下。」

    她邊說邊把鑰匙遞給他。從屋內到停車場去,門很容易就能推開,但從屋外回去,則必須用鑰匙開啟。

    鑰匙一向放在門邊一個小碟子內,她從宅裡出來,如果沒看見小碟子,可能會忘了這回事,就會因沒帶鑰匙而回不了家。

    鑰匙擺在那裡,方便那些有事找阿貝的僕人取用。阿貝當然有他自己專用的一把。

    王子接過鑰匙,隨手放人馬車內一個掛袋裡。

    「妳想不想知道,妳看起來是多麼的美麗?」他問道,「我從沒想過妳頭髮上配戴那麼漂亮的玫瑰花看來好美。」

    安姬蘭下意識地舉起手來摸摸發上的玫瑰花。

    她向祖母道過晚安後,匆匆忙忙地把花往頭上一插,所以有點擔心發花插得不牢。

    「不要碰,」王子求道,「不要改變任何一個地方。現在這副模樣正是我所希望的,只是此我想像中的妳更漂亮幾百倍!」

    安姬蘭瞼上一陣羞紅,急轉過臉望著窗外。

    這時天色還不暗,太陽已西沈,但是星星還躲雲幕後,尚未點綴夜空。

    「我們……去那裡呢?」

    「我想帶妳到一個很安靜的地方去,並不是我不願意把妳帶給別人看,」王子答道,「而是因為我想靜靜地與妳談談話,不希望有嘈雜的音樂及高談闊論的人們圍繞在附近。」

    「無論到什麼地方……我都會覺得……非常興奮。」安姬蘭說,「我……從沒在餐廳裡……吃過飯。」

    「我瞭解妳不應該在任何一家餐廳裡吃飯,尤其是和我在一起。」王子說道,「但妳竟然答應我的請求,這使我覺得妳非常勇敢,令人不可思議。」

    「奶奶知道了一定十分……震驚!」

    「許多人也會一樣,」王子答道,「所以我必須小心翼翼地不讓別人看見我們,以免引起麻煩。」

    「不過,」安姬蘭說出內心的感受,「這對我來說……是一種冒險……一種很大很大的冒險……!」

    「我也是,」王子說,「我也感到害怕。」

    「害怕?」安姬蘭問道,「為什麼你感到害怕呢?」

    「因為,如果我們說話閃爍其詞,句句有弦外之音,我就會陷入困惑的深淵,不知如何自拔。」

    安姬蘭很驚奇地望著他。

    「我不太瞭解……你的意思。」

    「我也不希望妳瞭解,」王子答道,「起碼,這時候,妳不要知道。妳所做的事,我覺得非常奇異,卻不明白它對我來說,該算是痛苦或快樂。」

    安姬蘭更不瞭解了,只見他定定地望著自己,說道:

    「讓我停止說這些莫名其妙的話。今晚,我希望妳盡情玩一玩,享受一個快樂的夜晚,更希望這個小小的加冕禮景觀能成為美麗回憶,使妳在以後的歲月裡時時抱著愉悅的心情去懷念這一切。安姬蘭,我祝福妳一生永遠生活在快樂中。」

    「我盼望能如你所願,」安姬蘭答道,「我更希望你……也能快樂。」

    「那是不可能的,」王子說,「但至少我已享有今天一整個夜晚,這對我十分重要。」

    「明晚……你做些什麼呢?」安姬蘭聽他說得那麼低沉,覺得有點困惑。

    「明晚,我有個約會不能取消。」他答道,「後天晚上,我必須出席白金漢宮的宴會--假使如期舉行的話!」

    「假使如期舉行的話?」安姬蘭重複說道,「這是什麼意思?」

    「妳記得上次發生的事吧。」

    「國王可不能再生病,」安姬蘭說道,「那多讓朝野失望。」

    「別擔心這個,」王子說,「昨天我看見他。經過那次手術後,他的身體狀況是意想不到的好。」

    「那麼,這次宴會一定會舉行的,」安姬蘭說,「如果無法舉行,所有的食物又得再度浪費掉,真恐怖。」

    「浪費?」王子稍感不解,「怎麼說呢?」

    「也不能說是浪費,」安姬蘭答道,「先頭加冕禮延期時,報紙大加渲染著宮中官員們面對那些為宴會預備的成噸食物感到十分頭痛,找不到解決的方法。」

    「後來他們怎麼處理?」王子頗感興趣地問道。

    「報上說,宮中一次就準備了兩千五百隻鵪鶉肉。」安姬蘭說道。

    「繼續說!」王子催促她。

    「大量的肉雞、鷓鴣、鱔魚及成堆的肉片,還沒提及那些不能久藏的水果、奶油布丁等點心的數量。」

    加冕禮的延期,對王子而言,只不過是空跑一趙英國而已,他並沒想到英國能引起如此大的影響。

    「告訴我後來怎麼了!」

    「他們設法找一家足以信賴的救濟院,好把這些食物公平而審慎地分配出去。」

    「他們選中那一家呢?」

    「貧窮姊妹之家。」

    她覺得有點可笑地說道:

    「這家救濟院專門收容反英國國教的貧民。想想,吃這些由皇家廚師用山雞、排骨、魚肉等山珍海味所特別調製成的盤盤名菜竟然不是各國國王,或像你一樣的王子及大使、官員,卻是些反國教的人!」

    王子不禁仰頭大笑。

    「我可以想像出準備那麼多食物而無人問津的窘況。我一定記得把這些說給我的親友聽。上次我回塞法羅尼亞時,他們一直問我加冕禮取消的情形,我都說不出個所以然來。」

    「好了,這下你可品嚐到那些美味可口的料理,」安姬蘭說,「而且觀賞西敏寺裡舉行的加冕大典了。」

    「這些事只有在事後有個人一起談論並開開玩笑,才更覺得有趣。」

    安姬蘭聽他這麼說,很敏感地望著他。

    她以為,或許他會開口要求她在加冕禮後會面,他願意把有趣的事說給她聽。

    然而,他沒有繼續說下去,只是深深地望著正前方,彷彿凝視馬車移動的影子。

    安姬蘭知道他們正走在畢卡帝裡道上,一路所經過的街燈及房屋上都裝飾著綵帶旗子。

    她把身子稍往前傾以便看得更清楚。這時,王子伸出雙手,扳住她的肩膀,順勢把她整個身子扭轉過來面對著他。

    「不,我不要妳現在看!」他喊道,「等天色全暗,街上燈火通明後再觀賞會更覺得眩目。那時,我們把車篷敞開,好讓妳盡情地瀏覽。」

    安姬蘭發現王子的臉竟如此地逼近自己,甚至扳住自己肩膀的那雙堅實的手都使得週身每一根神經緊張。她的呼吸逐漸急促。

    王子彷彿也發覺他們彼此是那麼接近,他的手又接觸著她的身體,但是他卻十分沉著。
上一章    本書目錄    下一章