小說博覽 > 言情小說 > 情誘女伯爵

第27頁 文 / 艾倫·凱

    很快地馬車停在市場旁的空地上,黛麗和愛維走進市場,彼得則跟在她們身後保護著她們,他們決定先到販賣日常用品的攤位去,愛維解釋道,因為黛麗買進乳牛之前,奶油、牛奶、乳酪都需要購買。把所有的價格加在一起,在她腦海中快速地乘以五十二周的集市,黛麗決定她要盡快購買一批乳牛。

    接下來他們到賣穀物、麵粉、豬油和其他食物的攤位,來到魚販前,她們買了一些淡水魚和牡蠣及一堆蛤,再來是賣蜂蜜、糖、蠟燭和肥皂的攤子。黛麗看得眼花繚亂,頭忙碌地轉向兩旁,眼睛搜尋著經過的每一樣東西,她無止境的問題讓愛維不得不以提早離開市場來威脅她停止。

    雖然她們沒有停下來,在許多攤位上擺放了各式各樣的紡織品和各色緞帶,還有皮革製造商將他們的製品放在長桌上或懸掛在柱子上,賣花的攤子上容器內插滿了香味撲鼻的花朵,黛麗幾乎無法叫自己離開。接下來想起愛維和瑪莎曾經說過的味道,賣派的攤位上傳來的香味,還有烤西洋栗和胡桃的地方。

    沿著市場邊緣有農場工具和家畜交易的區域,馬、牛、綿羊和豬只等都在拍賣。黛麗發現一個最多只有七歲的小男孩坐在地上,身旁有一個木製的板條箱裝滿了小狗。

    「你需要一隻好的牧羊犬嗎,小姐?」小男孩露出羞怯的笑容詢問著,「這些小狗來自優良品種的母親,它是純種的牧羊犬,和牧羊人一樣好,一隻小狗只要半便士就好。」

    「那麼你知道它們的父親是誰嗎?」黛麗彎下腰逗弄其中一隻狗的腹部詢問著。

    「它們的父親,小姐?我父親告訴我,它也是只牧羊犬,但是,」他用小心的語氣說道,「那不是真的,而我不願對像你這樣的好心女孩說謊。我沒見過它們的父親,但是我所說的母親是真的,它是村子裡最優秀的牧羊犬。」

    「你說要半個便士?」

    「是的,小姐。」

    「哪,給你。請幫我抓那只雜著棕色和黑色毛的小狗到這條路盡頭的馬車上。」可憐兮兮的臉上浮現明亮的笑容,那個男孩抓起小狗迅速地送到馬車上。

    「你去那裡做了什麼,小姐?」愛維告誡著,當黛麗回到另一個攤子上,她已經對那一大桶鹽殺完價了,「你不是想要把綿羊讓那隻狗管理吧?」

    黛麗微笑著,臉上浮現滿足的光芒,「我知道,愛維,但是等它大到可以放牧時,我們會有羊的,而且是美麗諾綿羊。」

    傍晚時她們筋疲力盡的從市場回來,黛麗從馬車後面搬下兩個籃子,一個籃子裡裝著活潑亂跳的小狗,將它們抬進廚房,「紀伯爵從伯特那裡回來了嗎?」她看見瑪莉的那一刻趕緊詢問。

    「沒有,小姐,我沒有看到他,但或許奈斯知道他在哪裡。」

    「謝謝你,瑪莉。」將帽子和圍巾摘下,掛進壁櫥,黛麗抱起小狗走向馬房。到那裡時她發現伯特和查德已經騎馬去巡視夏季的小麥田了,「他們去多久了?」黛麗問道。

    「他們今天早上九點多去的。」奈斯回答她。

    「他們去了這麼久?」黛麗無法想像有什麼能吸引查德一整天的注意力,她決定去找他們。黛麗將小狗放在它新家的地板上,然後轉身去牽彩虹。

    「你需要我去將它牽來嗎,小姐?」

    「不用了,謝謝你,奈斯,你知道我喜歡做這件事。不過你可以幫我看著小狗,我想去市場讓我覺得有點疲乏。」

    奈斯很高興地答應她,然後帶著小狗消失在馬房附設的小房間裡。

    幫彩虹上鞍的時間並不需要很久,黛麗知道她應該回屋子去換上騎馬裝,她穿去市場的服裝布料太輕不適合騎馬。但是她為自己找借口,她不會騎得太遠,而且好奇心也不容許她浪費時間去換衣服,當奈斯幫助她上馬時,她新買的小狗在她身後跑來跑去,明顯地想跟她一起出去。

    「我想你最好把它關在彩虹的畜欄裡,」她指示奈斯,「否則它很快就會不見了。」

    「放心吧,小姐,它已經跟定你了。」奈斯笑著把狗帶進去。

    傍晚的微風吹來讓人振奮了精神,當黛麗出發往西方的田地去時,一堆雲沿著地平線聚集在一塊兒。她今天錯過了例行的晨騎,現在騎著馬慢跑上小山丘是多麼好的感覺啊!尋找著查德和伯特的蹤影,黛麗的眼睛掃過丘陵和山谷,直到她幾乎到達田地時才看見查德。

    看見查德,她一口氣梗在喉嚨裡,有一會兒她幾乎無法呼吸,韁繩從她手中鬆開,彩虹很快地停了下來,將它的鼻子埋進草叢中,開始享受它的甜點。

    黛麗充滿欽佩地注視她所看到的景象,查德跟著二十個雷瀚的佃農,正幫忙靶過田地形成深長的溝渠來播種,他赤裸著上身,襯衫被丟到一旁。她目不轉睛地盯著他的身體,他真是壯碩,體格是如此完美。黛麗不言不語地看著他舉起農具,然後猛力地往地上一挖,他一次又一次地重複著相同的舉動,每一次都使他肩膀上強健的肌肉抖動著,手臂彎曲然後伸直,在將消失的陽光下它們的輪廓閃爍著汗水,他的皮膚閃耀著古銅色,他的黑髮散亂地垂著,這一幕在黛麗眼中是如此的完美。

    似乎感覺到她在看他,他向上看,看到她時臉上露出明顯的笑容,將手中的工具交給站在身旁的人,他朝她走來,彎腰撿起髒襯衫,用一隻手指把它掛在他寬闊、被太陽曬黑的肩膀上。

    「哈羅,」當他最後走到她面前時說道,用髒兮兮的手撫過黛麗的頸子,「你的市場之行成功嗎?」

    一個溫暖的笑容在黛麗的臉上擴散,她覺得心中充滿平靜,「嗯,很成功,我學到不少的經驗。」

    「很好,我希望能聽到你描述那一切。」幾分鐘後他們朝屋子的方向踏上歸途,風吹過他們的身旁,身後的天空聚集了朵朵烏雲,「那麼,你買了什麼?」

    「我沒有買什麼,」黛麗解釋著,「愛維很有經驗,我只是跟著她而已。」

    「為什麼愛維比你有經驗?」查德問道。

    「因為這是我第一次到市場去。」

    「真的嗎?」他很驚訝地問道,「我以為那是你特別喜歡的消遣之一呢!」

    「當我還是小孩時不被允許去市場,所以今天的確是個特殊的經驗。我不諱言它使我筋疲力盡,我不瞭解愛維是如何交易的,一個賣主打百分之五十的折扣讓她很高興,但是另一個賣她兩倍的價錢使她在回家的路上抱怨個不停,她怎麼知道什麼是公平的價格、如果每個人都想要交易,商人如何設定價格?這對我來說實在難以理解。」她搖搖頭承認地說道。

    「這叫做以物易物,黛麗,它是一門藝術,我會教你的,等你學會殺價以後,我敢打賭你會成為每個商人的恐懼,一旦你懂了,我不懷疑你會對你買的商品付最好的價錢。」

    從查德的話裡黛麗覺得有種驕傲的感覺,他真的認為她可以做到?她因為喜悅而咯咯地笑著,引來查德困惑的一瞥,這一來讓她忍不住笑得更厲害了。

    那是一個不可思議的笑,查德露出半邊苦笑並皺起眉頭,對她的大笑感到困惑,黛麗的笑聲就像一千個小鈴鐺在傍晚的微風中響著,她的眼睛因此而閃耀,頭輕輕地晃動,一隻手扳在腰上,最後她擦乾眼角的淚水,上氣不接下氣地喘息著,她的笑容是如此快樂,深深烙印在查德心上,他心中想著,她應該任何時候都笑得這麼開心的。

    「我很抱歉,」她快樂的說著,「不過你的評論實在太仁慈了,對我的能力這麼深具信心,」她停下來,試著壓制另一波笑聲,「不過我倒想到了我在市場選購的一些東西。」

    「你買了什麼?」

    「我買了一些淡水的鱗魚回來煮。」

    「很好,我喜歡鱗魚的味道。」

    「但是侯爵,我不知道該怎麼處理它們。」承認之後黛麗發出另一串無法克制的笑聲,「愛維和瑪莉已經回家去陪雙親吃晚餐了,奈斯和彼得要與伯特以及瑪莎一塊兒用餐。我怕我們要挨餓了,不是缺乏食物,而是我不會烹飪。」

    「那就讓我來處理。」查德溫和地說。

    黛麗感到驚訝,「你會煮飯?」

    「不要懷疑我的能力,在原野上我可能不比你好多少,但是最起碼我會煮新上鉤的魚。」

    黛麗的笑容從快樂轉為溫馨,「你要為我煮晚餐?」這感覺真是浪漫,她的心微微發疼地腫脹起來。

    「我將為我們煮鱗魚,」他糾正著,「你必須準備其他的食物。」

    「噢,」他的聲明破壞了浪漫的感覺,當她為他們的食物忙得焦頭爛額時,他應該會在書房裡看書或是啜飲白蘭地吧?不過她的問題並沒有解決,她不曉得什麼食物應該和鱗魚搭配,她並沒有把握自己是否能完成這份任務,她集中所有的思緒在解決此刻面臨的問題上,黛麗在剩餘的路程裡都保持沉默。
上一章    本書目錄    下一章