后一頁
前一頁
回目錄
91.智取龍涎香


  時間在航行之中不知不覺地過去。
  從我們上一次遇見鯨群,也就是馬六甲海峽大戰,到現在,已經過去了兩三個星期了。
  這兩三個星期里,我們除了把上次捕來的那條鯨收拾了之外,其他的什么也沒有做。
  也沒有再遇到別的鯨群。
  大家都覺著心里空空蕩蕩的,焦慮地想著:
  那白鯨莫比·迪克,我們此行的冤家,不知道究竟躲在什么地方。
  現在,“裴廓德號”正緩慢地行駛在西太平洋的洋面上。
  海面上霧气蒙蒙,太陽正在頭頂上,船上所有的人都昏昏欲睡。
  漸漸地,一股奇异的味道從海面襲上船來。
  這味道很不好聞,讓人惡心,但又很特殊,說不清究竟是一种什么味道。
  斯塔布首先打破了寂靜。
  “我敢說,肯定有鯨死在這附近了,而且正在發臭,這味道就是從它那儿來的。”
  “說不定就是我們上次弄傷的那些鯨呢。”
  有人附和道,因為他們上次确實用一种叫“得拉格”的工具扣住不少鯨。
  凡是被扣住的鯨都是活不太長的。
  “裴廓德號”又往前駛了一段。
  這時,霧气漸漸地散了,他們發現前面不遠的地方停著一艘捕鯨船。
  這艘捕鯨船挂的是法國國旗,現在正拖著一條鯨,因為它的船帆都已經卷起來了。
  還离著一段距离的時候,斯塔布就斷定:他們拖的是條瘟鯨。
  因為數不清的几鷹正圍著他們的船打轉,扑向他們拖著的鯨。
  只有瘟鯨才會引起鷹們這么大的興趣。
  在捕鯨者的眼里,瘟鯨和死鯨是不同的,瘟鯨是沒有經過任何傷害而自己死在海里的,大部分是病死的,有經驗的捕鯨人從它漂在海上的樣子就能看得出來。
  按說,瘟鯨是很讓人忌諱的。
  可不知這條法國船為什么要拖著它。
  瘟鯨散發出的气味簡直是難聞极了,几乎是所有的捕鯨船都會避著它。
  因為除了晦气之外,這東西几乎沒有任何价值,雖然從它的身上也能得到鯨油,但這鯨油既無香气,又無營養,油質還非常差。
  一听到“瘟鯨”,所有的人都會退避三舍,只有山窮水盡的捕鯨人才會取它的油。
  在這些廢物的意識里,他們無奈地覺著:差總比沒有要好吧。
  于是,我們對這條法國船開始不以為然起來。
  可駛近一看,讓我們惊奇的是:在那艘法國船的船舷的另一側,竟還拖著另一條鯨,而這一條鯨的味道,竟比上一條更難聞。
  “這本是我們惟恐避之不及的東西,怎么他們都當做寶貝了。”
  斯塔布開始嘲笑起來。
  可更值得嘲笑的東西還在后面。
  就在“裴廓德號”和法國船靠攏的一剎那,斯塔布認出來:其中一條鯨的尾巴上還插著自己的鯨鏟,而且,鯨鏟上還繞著繩子。
  “這些可怜的法國佬。”
  斯塔布接著嘲笑他們。
  “他們往往很有自知之明呢,早在出海的時候,他們就知道自己什么也捕不到,所以他們帶了足夠的牛油蜡燭,這一點倒比那條向我們討油的德國船強多了呢!”
  “可從這兩條干巴巴的瘟鯨身上又能榨出多少油來呢?我敢說,還不夠他們船長點燈用的呢!就是把咱們的桅杆劈開榨了,也會比這兩條瘟鯨的油多呀!”
  “哪一位做做好事儿,給他們點儿油吧,別讓他們對著這兩條干巴家伙費勁了。再說,就是把油榨出來又有什么用,只配給死囚照亮儿用,正經人誰會用。”
  斯塔布起勁儿地挖苦著,突然像是想起了什么:
  “嘿,我倒是忘了,這瘟鯨里面還真有一种好東西呢!比油可值錢多了,不如去找他們試試看,也許那幫傻瓜根本就不懂呢!”
  說完,斯塔布就出了船長室。
  他叫了他的水手,下到了小艇上,向法國船划去。
  小船划到了法國船的下面。
  斯塔布望著船頭,看見上面飄著一大根像枯樹干一樣的東西,被漆成綠色,周圍是一些麥穗一樣的花,被漆成銅色,樹干的底部是一個球根,被漆成紅色。
  “這就是法國人的藝術?”
  斯塔布自言自語。
  再看它的船舷,上面寫著船的名字:Bouton-de-Rose.
  斯塔布不懂法語,但看明白了Rose這個詞,他打趣儿道:
  “玫瑰號,這船的名字是玫瑰號,我現在聞見的就是玫瑰的香味儿嗎?天啊!我被香得都快暈過去了。”
  他一邊說著,一邊使勁地捂著鼻子,极力裝做要暈過去的樣子。
  斯塔布他們繞過船頭,划到右舷去,以便和“玫瑰號”上的人進行聯系。
  斯塔布在右舷的下面,一邊用手捂著鼻子,一邊向上面大聲地叫著。
  “Bouton-de-Rose。”
  斯塔布拼著船頭上的字:
  “你們有沒有可以講英語的人哪,啊?”
  “什么事?”船頭閃出一個人來,“我是這船的大副。”
  “太好了,那么,請問一下,你們見到過白鯨嗎?”
  “什么白鯨?”
  大副顯然沒有听說過。
  “哦,是白鯨莫比·迪克,人人都知道它。”
  “我就沒有听說過,更沒有見過。”
  “那好吧,我過一會儿再來。”
  斯塔布划回到“裴廓德號”的下面。
  他稟告等在船頭的亞哈船長,從“玫瑰號”上沒有得到莫比·迪克的消息。
  稟告完了之后,他就又划回到“玫瑰號”旁邊去。
  “玫瑰號”的大副鼻子上套著一只袋子,正在用一只鯨鏟收拾發臭的大鯨。
  “嗨,伙計,你的鼻子怎么了,撞坏了嗎?”
  斯塔布明知故問。
  “坏了倒好了。”
  大副沒好气地回答,一邊瞧見斯塔布也捂著鼻子,就問:
  “你的鼻子也出問題了嗎?”
  “這是只蜡鼻子,我怕它化掉。”
  斯塔布一邊開著玩笑,一邊又說:
  “今天天气好极了,我都聞見你們的玫瑰花的香味儿了,扔下一把儿來怎么樣?”
  “你到底有事沒有?”
  大副被斯塔布的嘲笑弄火了。
  “哈哈,你不要急嗎,伙計,恕我直言,我看你還是不要再在這兩條鯨的身上瞎忙活了,你看吶,這干巴巴的怎么會有油呢?”
  斯塔布勸著大副。
  “誰說不是。”
  大副的火儿下去了一點儿。
  “可船長不信呀!”
  “怎么會呢,誰都明白這是徒勞的。”
  “這是我們船長第一次出海干這事,他以前是做香水儿出身的。”
  “嗨,難怪你們的船起了這么個名字。”
  “怎么樣,伙計,上船來勸勸我們的船長,讓他別瞎耽擱工夫了,也許他會听你的。”
  玫瑰號的大副請求道。
  “好說,沒問題。”
  斯塔布一邊愉快地答應著,一邊攀著上了“玫瑰號”的甲板。
  玫瑰號的甲板上有很多水手,正准備吊那兩只瘟鯨。
  水手們都揚著頭,他們的鼻子都向上翹著,一副滑稽的樣子。
  不時有人丟下手里的活儿,跑到桅頂去,猛烈地呼吸一通儿。
  更有的人怕被瘟鯨傳上瘟疫,把棉絮弄得滿是煤味儿,湊在鼻孔下聞個不停。
  還有人則靠不斷地抽煙來抵抗臭气。
  斯塔布正覺著好笑,只听見船長室里傳來爭吵。
  原來,船上的醫生在和船長就能否宰殺瘟鯨的問題進行交涉。
  無效之后,醫生自己也鑽進了密不透風的船長室里。
  “我討厭那家伙。”
  大副說,很明顯,他指的是他們的船長。
  “那家伙連起碼的捕鯨常識都沒有,要不是他的蠻橫,大伙也不會這么膩歪。”
  大副接著指責他們的船長。
  從大副的口气里,斯塔布听出來他們根本沒有意識到這瘟鯨里還可能有好東西。
  “何不將計就計,讓他們把瘟鯨放掉,這樣省了自己再費口舌說服他們把瘟鯨讓給自己了。”
  斯塔布絞著腦汁。
  “那我說,你們為什么不想個辦法,讓那家伙把這瘟鯨扔了?”
  斯塔布誘導著大副。
  “對呀。”
  大副好像剛剛才想到這一點。
  “可是……”
  他現出一副畏難的樣子。
  “怎么辦才行呢?”
  “讓我來幫你吧,也許我的話更管用些。”
  斯塔布湊在大副耳邊咕噥了几句。
  大副不禁有些喜笑顏開了。
  就在斯塔布和大副走向船長室的時候,他們的船長從船長室里鑽了出來。
  這船長除了胡子之外,沒有多少讓人覺得像個船長的地方,那細小的身材配上黝黑發亮的皮膚,從哪儿看都不是那么討人喜歡。
  大副向自己的船長介紹了斯塔布之后,就擔當起兩個人的翻譯來了。
  “他怎么像是個娃娃?”
  斯塔布看著他的紅背心和吊在腰間的表墜儿。
  這位先生特地來提醒我們:
  “有一艘捕鯨船,由于拖了一條瘟鯨,船長、大副和六個水手都得熱病死了。”
  大副說給他的船長。
  船長被大副翻譯過去的話嚇了一跳,赶忙問為什么拖這种鯨會有這么大危險。
  “看這個猴樣儿,你怎么配當船長呢?”
  斯塔布面對著那船長,戲弄地說。
  “他說那條干一些的鯨危險更大,他勸我們還是早點儿扔了吧,免得給自己惹麻煩,他也是冒著生命危險好心地來告訴我們的。”
  大副翻譯著。
  大副翻譯過去的話把船長給嚇坏了,他奔到前邊,大聲地命令水手:
  “快砍斷綁著鯨的繩子,扔掉那該死的東西!”
  伙計們這下的動作快多了。
  “万分感激您的忠告,我想請您去我的船長室,我們來喝一杯。”
  船長熱情地對斯塔布說。
  “我表示感謝,但我實在不愿意騙了您再會喝您的酒,那可不是我干的事。”
  斯塔布實實在在地對船長說。
  “斯塔布先生說,感謝您的好意,可遺憾的是,他一向是不喝酒的。”
  大副翻譯道。
  斯塔布翻過船舷,進了自己的小艇。
  他看見船長和大副還在向他熱情地揮手致意。
  “這些蠢東西!”
  斯塔布開心地罵著。
  法國捕鯨船甩掉兩條瘟鯨以后,一溜煙地跑了。
  斯塔布看著法國人的捕鯨船駛去了,心中一陣竊喜。
  斯塔布一邊招呼自己的大船,把自己的意圖告訴亞哈船長,一邊指揮自己的小艇靠近那瘟鯨。
  現在斯塔布開始揮動鯨鏟找他的寶貝了。
  我們一直在說斯塔布絞盡腦汁想得到這瘟鯨身上可能有的寶物,但一直也沒有告訴大家是什么。
  現在法國人的船開遠了,我可以大聲地告訴你了,是龍涎香。
  這是一种只有在瘟鯨身上才能找到的价值連城的香料和藥材。
  斯塔布面對著大鯨的尸首,用鯨鏟在鯨鰭稍后一點儿的地方鏟著。
  看他那樣子,就像是在認真地挖著地窖一樣,干得熱火朝天的。
  過了一會儿,挖到鯨的肋骨了,斯塔布開始小心翼翼起來。
  他就像是考古的人在挖著古羅馬的墓葬一樣地小心。
  他的伙計們緊盯著他,在不斷地為他打气。
  無數剛才在法國人的船邊就圍著死鯨的兀鷹現在又圍過來,在斯塔布的身邊盤繞著。
  臭味越來越重,熏得斯塔布直皺眉頭。
  斯塔布開始有些感到失望。
  因為如果有龍涎香的話,該發出淡淡的香味了。
  就在斯塔布要住手的時候,一股在他的意識中出現已久的香气輕盈地鑽進了他的鼻孔。
  斯塔布精神一振,手下頓時快了起來。
  “有了!”
  斯塔布大叫一聲,因為他的鏟子已經鏟到了一樣東西,一樣他盼望著的東西。
  斯塔布興奮地丟掉鏟子,把雙手插進了惡臭的鯨肉之中。
  等他的手再拉出來的時候,已經抓滿了龍涎香。

  ------------------
  小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net
后一頁
前一頁
回目錄