后一頁
前一頁
回目錄
書信十一 德·沃爾瑪先生的复信


  我已經給紳士去信,跟他談一談与你有關的事情;信寫得很詳細,已經沒有什么還需要給你單獨寫信補充了;整個情況,你去看我寫給他的那封信就全知道了。我之所以還要給你寫這封信,只是從我這方面再表示一下必要的禮貌,把你請到我家里來,把你看作我的兄弟和朋友,讓你把你過去的情人當作你的妹妹,把管教我的孩子的權力交給你;在奪取了你的權利之后,現在把我的權利委托給你;用這几句話來表示我對你的敬意,我認為是最适當不過了。在你這方面,如果你認為我的做法和想法是正确的,說一句贊成的話,我就相當滿意了。我要以我對你的敬重使你感到光榮,而你則以你的德行為我贏得別人的尊敬。除此以外,我們之間就用不著再說其他贊頌的話了。
  听說你被一場夢中見到的情景嚇坏了;我覺得,這用不著大惊小怪,我看不出你有什么理由要那樣自己責備自己。我認為,對一個有才學的人來說,做一兩個夢,并不是一件大不了的事情。
  不過,我要責備你的,不是你的夢的影響,而是你的夢的類型。我說這話的理由,与你可能想到的理由大不相同。從前有一個暴君,曾經因為有一個人說他夢見自己用匕首行刺暴君,那個暴君就把這個人處死了。你想必還記得那個暴君殺那個做夢的人的理由,你就照他所說的話辦好了。什么!你想左右你的朋友的命運,你還在怀念你往日的愛情!要不是有前天晚上那次談話,我將永遠不會原諒你做了那樣一個夢。白天,你多想一下你在羅馬該做些什么事,夜里就可以少想一點過去在韋威的事情了。
  芳爍茵生病了,因此我的妻子很忙,沒有時間給你寫信。這里有一個人愿意代替芳爍茵的工作。幸運的年輕人!你將諸事如意,生活得很快樂。美德的獎賞在等待你努力去爭取。至于對我的善行的獎賞,我不委托任何人,而只委托你親自去代我領取;我之有得到這份獎賞的希望,只是因為有了你。
  ------------------
  亦凡公益圖書館掃校
后一頁
前一頁
回目錄