|
后一頁 前一頁 回目錄 |
德夫林跳入水中,在水池里游了兩個來回。隨后,他出水透透气,他每天早上都來這儿游泳。自從梅根停止晨騎以來,他每天一到這個時候,便感到再呆在馬廄里會受不了。他不僅將她赶得遠离馬廄,而且還遠离家庭。他不喜歡那种結果。她強加給他某种負疚感,雖說當時這份感受不十分強烈,但是他不喜歡那樣。他肯定不喜歡的還有一事:他几乎想不起局面為何變成這樣。他赶到她朋友家去見她時,她還沒有明确的態度,但是他堅信自己能夠實現夢寐以求的一切。 他沒有盼到希望,他与梅根。彭沃西做過愛,而那种快活似仙的感覺簡直難以形容。當他意識到自己在干什么時,他已經進去了。她也是如此。這种震惊對兩人來說,大剎風景。他的高潮雖然達到了難以控制,超乎想象的程度,然而也是他經歷過的最糟糕的体驗。誠然,他本能地知道,這可能是最美好的一次。 這事本不該發生。自從遇到她后,他一直在克制自己的感情,并且取得令人贊歎的成功,或者說他是這樣想的。如果不是那天他肚里灌了大多的白蘭地,他絕對會堅持命令她离開馬廄,這是唯一較好的建議,當然,如果不是頭大晚上她搞得自己發狂的話,他也不會不顧身份地去喝酒。 現在,她甚至不給他表白的机會。他這樣做,并不是因為他想娶這個脾气惡劣、被寵坏了的紅發姑娘。他肯定也不愿意那樣。所以,當她拒絕他時,他有什么理由要生气呢,僅僅是對自尊的傷害?除他之外,她甚至可以喜歡任何人。可能嗎? 他再次躍人水中,深深地扎下去,這次要游三個來回。但是,當他胸中瘀積著悶火從水池中央抬起頭來時,他几乎游不下去了。他一擺頭,晃動頭發,將水從眼前甩去。目光所及令他心花怒放,他几乎不相信眼前的事實。梅根正從“安布羅斯先生”的馬背上下來,走向水池邊,直接走進水中,穿著衣服。她始終沒停腳步,一直走到他跟前。她剛走到他前面,手掌“啪”地扇到他的臉上,接著那兩只粉拳砰砰地打在他赤裸的胸膛上。 德夫林任她打了好一會儿,隨后适時地非常理智地問,“你認為你在搞什么鬼。” 她高聲回答說:“你這可惡坏蛋,如果你個子不高,我就淹死你?” “為什么。” “因為我想殺你。”她打著他,拳頭也加重了力量。她隨后又說:“你為什么不按我的要求做,只吻我。” “什么時候?” “你知道什么時候!你為什么要用做愛的方式,破坏了好生生一堂接吻課呢?” 這個問題提得之荒誕,差點令他笑出聲來。他吻過好些女人,但是沒有任何女人像梅根那樣,還會因為做愛影響了上接吻課而气惱。當然,這些女人中沒一個是處女。 “我們那晚上接吻,最終結局就是做愛,小丫頭。”他解釋說,“為什么勢不可擋的欲火會忽然爆發?當欲火焚身時,你能不發狂。” “我也發狂了,”她堅持說,“但是,我當時仍舊感到惊愕。” 他揚揚眉,生气他說:“你需要三個星期才能從惊愕中恢复過來。” 她又出拳擂他:“花這么長的時間,總算搞清一件事實,你毀了我!我都快要出丑了!”她悲歎他說,“我將成為眾矢之的!” 這悲哀的話忽然令他動容。他不一直希望這樣嗎?顯然,她并不希望這樣。“難道這就是你用愉快的方式,通知我說你怀孕啦。” “是的,你這蠢豬……” “我怎么知道你說的是真話呢。”他保持著理智。 她難以置信地看了他好一陣,隨后轉過身,厭惡地走開了。 但是,她在水里走不快,他只需一伸手臂,就能將她抓回來。他的确這么做的。 “對不起,梅根。以前也曾有女人聲稱怀上了我的孩子。但是我他媽的實在冤枉。” 她的眼睛瞇了起來:“你想說我不可能怀上你的孩子?” “完全不是。如果你怀上了孩子,那肯定是我的,而我將為此承擔全部責任。只是,你真的肯定嗎?” “不,我不敢肯定?”她沖著他高聲說,“我怎么能夠那么快就知道呢?但是我已經有一個星期沒有來……沒見‘例假’了,我的‘例假’一向准時的。” “不需要歇斯底里,我提出娶你,不管你怀沒怀上孩子。你一定能回想起……”這時,他皺皺眉,“我沒說過?” 梅根開始考慮這個問題,她的眼睛睜圓了:“難道你還記得。” “我在羅伯茨家見到你之前,我還不敢肯定自己是否能有奢望娶你。表面上看是不行了,但是我對發生的事情仍舊有几分模糊。” “哦,別指望我提醒你。我正努力忘掉此事。” 他的手抓住她,輕輕地搖了搖:“有一件事我可以肯定,那就是我即使建議你离開,你也會拒絕的,因為你自己也相當投入。你唯一想忘記的便是結尾。坦率地說,我也是這樣。但是,那不可能,也沒必要繼續為之掉眼淚。” “我就是要為之掉眼淚,如果我……” 他再次搖了搖她:“梅根,別气我。別以為我想娶一個被寵坏了的小丫頭,尤其是她根本不將我放在心上。但是我沒有選擇,你也沒有。” “這不公平!”她大聲說,“你不能給我提供我想住的大房子,我太气不過奧夫人了。你能提供的一切,還是我們家的馬廄。再說,你也不愛我,你可能只想娶我,因為你認為那將是你通往上流社會的階梯。但是,你知道嗎,這行不通。聯姻不可能將你塑造成紳士。會令你……” “夠了,小丫頭。”他冷冷地打斷話頭,“任何自卑都會令我倒胃口。我早就勾畫過自己的未來,但是并沒有考慮過你。你除了考慮自己外,甚至就想不到別人。你想怎么樣。” 他知道,這樣是不公正的。他從泰勒處了解到她的一些情況,她間或也會替別人作想。但是,她想高攀他的心理近乎歇斯底里,從而极大地傷害到他的自尊。當然,從她的角度來看,他是沒有前途的,甚至還不如一個沒有頭銜的紳士。所以,他顯然不宜做她的丈夫。實際上,他正是她夢中的情人。 他知道應該告訴她真相。她的苦惱隨之可能變為歡樂,最少她是這种人。如果他那么做,純屬討罵!她竟然找養馬人來滿足她的性好奇。她要嫁的,只可能是養馬人了。 在他問完話后,她一直凝視著他,隨后臉紅了起來,因為他指責她。“誰說我一定要嫁給你。”她這時間,“你知道本地區有多少紳士向我求婚。” “既然你已經不是處女了,誰都會掉頭遠离的。” “這并不意味著我要改變主意,不是嗎,所以,你可以繼續為實現你偉大的人生計划而努力。我則不打算將問題搞复雜了。” 她似乎正是這樣想的,德夫林因此特別气惱,憤怒地搖著她。“你這种人根本沒有自我犧牲精神,丫頭,只要你怀上我的孩子,你就嫁不出去。我們私奔到格吉特納·格林去。” “什么?” “我与你父親談談,他肯定會同意的。” “不,他不會的。你瘋啦!” “這樣一來,婚姻便蒙上羅曼蒂克的色彩。否則那些流言蜚語就會將你淹死的。搞得你在臨盆前,度日如年。” “閒言碎語是會將我淹沒的,因為我下嫁了養馬人。” “那么說你同意了?” “我沒這么說,”她輕蔑地一哼,“我不可能在馬廄里過日子。” “我在什么地方生活,你就在什么地方。” “我估計咱們可能只有一問臥室。” “我不打算搬進你父親家里!”他最終明确表態。 她好似根本听不進任何話,繼續固執己見他說:“盡管要花不少錢,但是我們還得為你換上全套裝柬。啊,這是怎么回事呀?在所有人眼睛中,你也不會被當作紳士。再說,你實在是該死的暴徒。你自己听說過嗎。” “我開始認為:我是獨一無二的。”他冷冷地回答。 “在這儿,我正努力尋找某种妥協辦法,但是你不給我机會。” “不,你的所做所為,正是你那惡習的表現,你認為你想要什么,就能得到什么,是嗎?你這种惡習必須改掉,梅根,但是我討厭由我來改正你的惡習。”他這話說得有點悲憤,“作為妻子,應該按著丈夫的話去做,而不能自行其事。” “這正是我不嫁你的最佳理由。如果你愛我,你就得給我歡樂,你并不愛我,所以你搞得我處境悲慘。” “我不會讓你將來過得悲慘兮兮的,”他擲地有聲他說,“我要讓你將來成為我的妻子。這兩句活不是同義詞。” “以你的處境而言,它們不可能不是同義詞。”她的固執令人哭笑不得。 德夫林“真正地”搖撼著她的身軀,隨后放開手:“回家去,梅根。收拾好行李。我与你父親交待一下后,咱們就走。” “你是認真的。”她略顯意外他說,“你真的認為你可以取得我父親的同意,答應你娶我?你在做夢,德夫林,只有一种辦法可以取得他的首肯,那就是你告訴他這是我的意思,如果這僅是你自己的打算,怀上沒怀上孩子都沒什么不同。他會為我另選佳婿。” “那么,我們是否讓他決定呢?如果他同意,你就得接受現實。” 她的眼睛瞇起來,面存疑慮:“你不會像對我一樣,威脅他吧。” “該死,我沒有威脅你!”他哼了哼,好似他的回答只能證明她的觀點。所以他繼續說,聲音并不大,“我并不打算威脅你父親。我們可以打賭。” “可以,”她故作高雅,聲音尖厲,無外乎想高做地表明她的看法,“但是還不到收拾行李的程度。如果沒有我的幫助,你得不到他的認可。但是我仍舊認為,我不會嫁你。” “但是如果他說可以,你就同意。”他間,想清楚地知道答案。 “對此,我已經回答了。” “好,那么你考慮与我打賭了。”他將她拎起來,給了她一個短暫的、重重的吻。隨后,他將她放回水中,轉過她的身体,輕推她上岸。 她走上岸了。但是在走出水面后的半路上,她轉過身來要說些什么,終于注意到他的現狀。“上帝啊,德夫林,你怎么赤身裸体的。” 她那惊訝的表情尤為重要。她當時之生气,根本沒有注意到他的身子。這個身体曾搞得她意亂情迷。他開始朗聲大笑起來,而且笑個不停:“你恰好是穿著衣服走人水中的。” 正是那樣,對他的幽默,她本來是不會放在心上的。 ------------------ 网站 浪漫天地 制作 掃描:dreamer || OCR & 排校:阿登 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|