|
后一頁 前一頁 回目錄 |
在晨曦盈滿室內時,伊芙終于擺脫噩夢并跳下床,開始更衣。走進餐廳時,她惊訝地發現尼克已經坐在餐桌上吃早餐,他通常比她晚起好几個小時。他抬起眼睛平靜地招呼她,她并未表現出她的惊訝。 邁可拿著一張寫滿數字的紙張走進來,伊芙了解他們顯然要討論公事,于是拿起她剛倒好的咖啡,匆匆准備离開,尼克做個手勢要她坐回去。 “不要讓我們打扰你的用餐。我只是邀請邁可在前往紐奧良之前与我們共進早餐。” 邁可朝她妹妹眨個眼睛,滑進他的座位里。“要跟我一起去嗎,小妹?我可以帶領你去參觀紐奧良的另一面,絕對是這個家伙沒有帶你去過的地方。” “我可以想像。”和往常一樣,邁可的存在同時安撫与激怒伊芙。“你最好小心一點,少做那些不應該做的事情。” 邁可綻開笑容。“下一次我低下頭發現自己變成一個女人時,一定會記得這點。在那之前,我想做什么就做什么。” “朽木不可雕。”伊芙把奶油涂在面包上,漠視坐在桌首翻閱報紙和偷笑的那個男人。 在邁可來不及反駁之前,尼克把折起來的報紙丟向伊芙。“現在,孩子們,規矩一些,”他說道,制止邁可的爭辯,卻未平息地的笑容。尼克轉向伊芙,手指著下方的那篇文章。“既然你如此擅于打筆戰,何不應用你的才華去修理這個白痴呢?” 伊芙一面掃視那篇文章,一面沉思地嚼著面包,兩個男人則開始討論邁可算出來的那此數字。那份報紙是尼克常看的美國報,作者顯然是法國人,而且是駁斥以前的某篇報導,認為路易斯安那應該重返法國的怀抱,借助法國的力量來逐走英國人。 伊芙不确定尼克為什么把這篇文章丟給她。不過,男人在不能為所欲為時總是表現得相當幼稚。 她的眼眸突然閃閃發亮。居住在路易斯安那的法國人就像一群被寵坏的小鬼,因為擔心可能會弄髒他的雙手而不愿跟大家玩,新英格蘭的各州則像各怀鬼胎的兄弟,相互扭打著,牽制著對方的一舉一動。 這個想法非常有趣。伊芙繼續思考著,渴望把她的思想轉換為文字,几乎沒有注意到邁可輕吻她的臉頰道別。尼克必須拿走她手中的報紙,才能得到她的注意。 “怎么樣?你覺得怎么樣?你可以駁斥這個男人嗎?”他問道。 伊芙仍然迷失在她的思緒中,緩緩返回現實之后,在終于了解他話中的涵義時,它凝視著尼克。“我為什么應該駁斥他?誰會在乎我的想法?” “那些在乎那個白痴想法的人會。報紙并不刊載姓名,所以你不需要擔心會曝光。我沒有時間駁斥那個笨蛋,否則我”定會做。我認為你或許會有興趣,何況,報紙會支付稿費。你可以多存一點錢在你的床墊下。” “我的錢不存在我的床墊下,”伊芙冷冰冰地回答。“任何小偷都會知道去那里尋找。” 尼克綻開笑容。“但是,你把它藏在其他的某個地方,對不對?我從來沒看過你使用我給你的任何錢。你認為我會在某一天把你丟出去,讓你身無分文地流落街頭嗎?” “這种事情時有所聞。你可能賭博輸去一切,或者在洪水中傾家蕩產,我就會像以前那樣悲慘。我不想冒那种危險,謝謝你。” “你應該知道,我不會讓那种事情發生。”尼克嚴肅地站起身。“不過,你有權利按照你自己的心意行事。我建議你最好把錢存在銀行里,否則,密西西比的洪水也有可能沖走你的畢生積蓄。” “銀行是由男人經營。”她平靜地告訴他。 “确實是,但是,所有男人都愛富有的寡婦。等我們下次去紐奧良時,我會介紹你認識一些銀行家。”尼克毫無警告地俯下身,像邁可先前那樣輕吻她的頰,然后大步离開,留下雙頸嫣紅的伊芙。 伊芙認真地撰寫著她的文章,一方面希望表達出她的意見,一方面也希望多賺几個錢。凱蜜進來宣布有訪客時,她實在舍不得放下她的筆,但是,難得有鄰居千里迢迢來拜訪她,她當然不能拒絕招呼他們。 她匆匆走進客廳,發現雷艾爾正在耐心地等待她的出現。他的個子并不高,卻因為瘦而顯得特別高。看到伊芙時,他嚴肅的臉龐露出含蓄的笑容。 “真高興看到你,艾爾。要不要坐下來喝杯冷飲?我相信外面一定很熱。” 艾爾溫馴地坐下。“我來請求你陪伴我去參加何家在下個星期舉行的舞會。如果你能答應,將是我的最大榮幸。” 伊芙深感惊訝。“我真是受寵若惊,艾爾,但是令尊一定不會同意。尼克和雷先生之間已經有太多不愉快的爭執,不需要我們再為他們制造更多。我們還是來聊一些瓦較愉快的事情吧。” 艾爾緊張地站起身,焦躁地踱來踱去。“尼克應該沒有權利干預你的行為。我必須立刻平息這些謠言,以免你的名譽被摧毀殆盡。” 或許她應該高興地想保護她,但是她一向不大相信男人的保護。她把交疊的雙手擺在膝上,設法維持禮儀。“我能詢問是什么謠言嗎?,” 陰霾籠罩艾爾的臉龐。“你跟一個惡名昭彰的男人住在這里,卻沒有監護人的陪伴。許多人自然會說閒話,把你的名字限他的擺在一起。我希望能消弭這些閒話。” 伊芙苦笑一下,憶起昨晚的爭論。“謝謝你的好意,先生,但是沒有這個必要。你的好意可能帶來更多的麻煩。如果你真的希望幫忙,就應該想辦法化解尼克和令尊之間的心結,不過,大概只有圣人能做得到吧。” 一抹微笑浮現艾爾的薄唇。“謝謝你了解我并非圣人,不過,我也不是我哥哥。你跟我在一起會很安全。” “如果我陪伴你出席,令尊會提著劍來追殺我。我沒有顯赫的家世,也沒有爵位和財富,我相信你的家人不會希望你跟這樣的女人交往——除非你失蹤的哥哥又回來?” 艾爾坐進她身邊的座位。“他們确實希望我繼承他的地位,但是我做不到。菲爾有一個西班牙貴族千金的未婚妻,我父親希望我娶她,但我不是菲爾!我不需要爵位或財富,也從來不期望。在菲爾出事之前,我一直想成為一位神父D現在,我必須在我哥哥返回之前履行我為人子的義務,我不能去西班牙追求我的未來,我希望待在這里。” 伊芙同情地碰碰他的手。“家人有時候會帶給我們許多困扰,他們只是希望我們得到最好的。只不過每一個人的定義常常并不相同。” 艾爾急切地握住她的手,好像准備做某种苦日,但是門口的一個動靜使他凍結住。 “多么令人感動啊,艾爾。我建議你在令尊發現你的去處之前离開這里。我必須維護我的名譽,而那并不包括銀小孩或老人決斗。” “尼克。”伊芙憤怒地跳起來。“你沒有權利污辱我的客人。” 艾爾站起身,僵硬地朝主人點個頭。“如果你和狄太太之間沒有任何關系,我看不出她為什么不能陪伴我去參加何家的舞會。”艾爾說道,凝視著尼克,不理會伊芙漸漲的怒火。 “夠了。”伊芙的脾气爆發。“我有權利不陪伴你去參加那個舞會。記得我的存在嗎?在你們兩位拔劍相向時,我應該待在育嬰室里,等你們恢复理性時,再通尼克并未試圖阻止她离開。他對艾爾并沒有成見,只是厭惡他的哥哥和父親,而且不想把伊芙卷進來。她离開之后,他嘲諷地問道:“她是不是認為我們都是缺乏理性的禽獸?” 艾爾仍然怀疑地瞪著他,但不再那么緊張。“我不大了解女人,不過,我認為你的觀察正确。” “如果你愿意,我可以帶你去育嬰室,不過,她還是不會答應陪你去參加舞會。我必須扭著她的手臂、用刀抵著她的背,才能逼她陪我去。” 艾爾皺起眉頭。“我不懂,我以為女人都喜歡跳舞。” 尼克聳聳肩。“她喜歡跳舞,只是討厭男人。” 艾爾揚起眉毛。可是她是如此易于相處?和其他女人都不一樣。” 尼克綻開笑容。“那大概是因為她從小在男人群中長大吧,不過,我怀疑這也是她討厭男人的原因之一。我建議你慢慢來,先生,她跟你想像中完全不同。” “你會允許我跟她見面。”艾爾嚴肅地說道。 尼克朝樓梯的方向揮揮手。“隨時歡迎,我的朋友,只要先确定那位女士希望跟你見面。” 艾爾考慮地先前爆發的脾气,決定三思而后行。“或許改天吧。即使在我的家庭里,我們也認為最明智的做法就是不要去招惹發怒的女人。” 在樓上,伊芙听到尼克的笑聲,然后是甩上大門的聲音。另外一個碰了一鼻子灰的追求者。她憂郁地為珍娜更換尿布。誰說她害怕男人呢?她只是想把他們二個赶走。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|