|
后一頁 前一頁 回目錄 |
有好一會儿,艾珈妮几乎不能移動——然后,她只希望薛登認不出她。 江先生很快就發現太大在和他開玩笑。 他站了起來,向艾珈妮欠欠身: “你能光臨寒舍真是我們的榮幸,”他說:“不論你是以奧斯蒙小組的身份或是象朵香花一樣,都是受歡迎的。” 這時艾珈妮才猛然覺醒到自己穿著中國衣服,而薛登一直以銳利的眼光凝視著她,真是使她臉紅。 她還來不及說什么,凱瑩就以一种不依的口吻叫了起來: “你猜中了!猜中了她是誰!你太聰明了,都沒法騙過,真讓人失望透了!” 艾珈妮正要從房中退出去的時候,她很困惑的不知自已有沒有听錯,她听到薛登對江先生說: “如果方便的話,不知我可不可以和奧斯蒙小姐單獨談談?” “當然可以,爵士,”江先生回答:“別客气,我的家就是你的家。” “我想奧斯蒙小姐很想看看妮美麗的花園,”薛登說: “我也很想欣賞欣賞,一直久仰貴府花園在香港是數一數工的。” “你太客气了!”江先生回答。 他做了個邀請的姿勢;在前面領路。 艾珈妮似乎只有听從的份,同時卻又有一個意念在她心中蠢動,她想跑開,想躲起來,想換回原來的服裝,尤其不敢單獨和薛登在一起談話。 她知道得很清楚,如果爭辯什么的話只會使她顯得更為荒謬可笑,而且不必要的在江氏夫婦面前傷害到他,因此她跟在江先生和薛登后面,沿著走道到了第一座大花園的門口。 江先生趨前開了門,艾珈妮和薛登走上花園的走廊。 他們進入花園時,一群鳥受了惊動展翅而飛,藍色的羽毛熠耀生光。 “藍八哥!”艾珈妮叫了起來。 “希望它們能給我們帶來幸運!”薛登說。 艾珈妮笑了起來,因為這話她在船上就和凱瑩說過,她低聲說了句: “我需要幸運!” 他們并肩走著,走到一條迂回的小徑上,傳來一股花的香味。 艾珈妮曾在書上讀到有關中國園林之美,以及如何具有獨特的風格,她也听人家說過,小小的几塊泥土石頭,由于精心安排,也令人賞心悅目,江先生就在半山頂這塊廣闊的土地創造出美麗的詩境。 假山、小橋、亭台,池塘里睡蓮綻開,小小的瀑布由山上流下,花樹都安排得那么協調,呈現出一种難以形容的美。 玫瑰、八仙花、牡丹花、杜鵑花,絢爛如錦,杏樹、橘樹、梨樹也都開了花,白色的玉蘭花在蔚藍的天空下散溢著清香,眼前就如仙境一般。 “真是太美了!比我想象中的任何花園都要美!”艾珈妮由衷地贊歎。 他們又向前走了一些路,然后站在池塘邊注視池中嬌美的睡蓮。 “真美!”薛登說:“就象你穿上中國服裝一樣美!” 艾珈妮惊訝地注視他,因為他的贊語太出乎意料了!她望著他眼中的神色,然后很快的把眼光移開。 她在微微顫抖。 “我必須見到你,艾珈妮,”薛登說:“你得承認這點。” “那是……不可能的!” “為什么?為什么你還要裝著在我們之間好象什么也沒發生過呢?” “是沒有發生什么。” “為什么?到底為什么呢?從遇到你開始,你就帶給我些難以解決的問題,而那些問題我一直都得不到解答,不能再這樣了!” 靜默了半晌,艾珈妮只是握緊手指,望著池中的睡蓮。 “我知道為什么你總讓我有些迷惑了。”薛登說。說。 他停了一會儿,見艾珈妮沒有開口,又繼續說: “因為以前你穿的衣服顏色都很不适合你,穿上這件玫瑰紅的衣服,使你的頭發似乎有一層淡紫色光輝、你的皮膚就象花辯一樣美。” “你不該……對我說……這些話的。”艾珈妮語聲胃細。 “為什么不該呢?”他問:“任何一個男人有机會的話都會向你這么說的。” “因為我不要……听,你知道我伯父伯母不會同意的。” “我也相信他們絕不會同意你和我單獨相處在一個中國紳士的花園里。”薛登說著,似乎在暗示什么。 “江先生、江太太都是我的朋友。”艾珈妮說著,好象他在向她挑釁。 “不能找到比他們更好的朋友了,”薛登回答:“江先生是一個很特出的人,以前他在英國的時候我就听過他的名字,到香港以后他也是我首先拜訪的人之一,無論如何,我們總在奧瑞斯夏號上見過面的。” “為什么你想見他呢?”艾珈妮很好奇地問。 “我想問問江先生對今后殖民地發展的意見,”薛登回答:“政府的改革正付諸實施,但我個人還是需要他的幫助。” 他看艾珈妮跟中惊訝的神色不禁笑了起來。 “仰慕中國美的并不只有你一個人,我還很想收集一些中國畫、玉和陶器,在這些方面沒有人比江先生更在行的了。” “我在江太太那里看到了一些,比我想象得更令人興奮呢!” “你應該蹬江先生好好談一談,他會告訴你它們的歷史典故,”薛登說:“也許有一天我也能告訴你我自己擁有寶物的淵源呢!” 他的聲音中似乎有著什么,使艾珈妮為之心動,象升起了奇异的音樂在她心中回蕩,她很快地說: “那是……不可能的事情,我應該坦白告拆你,我們不可能成為朋友的。” “為什么不能?” 薛登的辭鋒銳利。 “因為伯母不會答應的,而且你支持總督的立場使伯父很不高興。” 她又做了一個手勢。 “我本身如何并不重要,有的理由我不便告訴你,伯父母不准我認識任何男人,尤其是你。” “為什么我特別呢?” “因為你太顯赫……地位太重要了,即使你不是……我也應該遠离你,你該知道,伯母不准我參加任何社交活動。” “我知道得很清楚,”薛登回答:“我還要總督的秘書一定要邀請你來參加下午的花園宴會的,不過從你伯母表示你不會出席以后,我就猜你一定會利用這個机會來拜訪江太太的。” “你來這里是為了看我?”艾珈妮惊奇地問。 “這是一個理由,也可以說是最重要的一個理由,到香港以后,我是第二次來拜訪江先生了。” 艾珈妮不知該說什么才好,過了一會儿薛登又繼續說: “看著我,艾珈妮!” 那是命令的口气。雖然她不想听他,卻發現自己已不由自主了。 她轉過頭來仰望著他,在一片粉紅杏花間,他的表情更為深刻,充滿了奇异的魅力——那也是他和其他男人不大一樣的地方。她想,那并不在于他的英俊外貌,也不在于他的功勳或權位帶來的气勢,而是別的什么東西,她知道那正是中國人所說的謙恭君子風。 “你真能相信嗎,艾珈妮?”薛登低沉的聲音在問她:“你真的相信我們彼此能就這樣走開?而忘了我們的唇曾經互訴的話語么?不是用談話的方式,而是用吻來表達的心聲?” 艾珈妮覺得臉頰發燙,她無法從他那里移開自己的眼光。 “我們必須……分開。”她低語。 “告訴我為什么,告訴我事實,艾珈妮。” “我不能,那是我的……秘密。” “秘密!秘密!”薛登的聲音帶著憤怒:“你使秘密圍繞在自已四周,而我卻認為根本不需要這樣,沒有一個人的眼睛能這么純洁無邪,能隱藏任何讓他覺得羞傀的東西。” 艾珈妮輕輕歎了一口气。 他的手放在她肩上,把她轉過來面對著他. “告訴我你在隱藏什么?我必須知道。” 艾珈妮搖了搖頭: “那些事情我不能告訴任何人,包括你在內。” “你真認為這么說就能讓我緘默了?”他說:“我會發現真相的,艾珈妮。” “不!”她叫了起來,掙脫他的手,聲調強硬: “別管我!你不會發現什么的,你也不會知道什么……什么都不會!你走開,忘了我吧!” “你會忘了我?” 她想反駁他,卻不可能,要說的話咽入了喉嚨,她知道自己從未忘記過他。 因為他离得太近,她的心又怦然急跳起來,再度感受到那虛弱無力,同時在她內心深處有著難以言喻的渴望,愿他能再吻她。 她狂熱地想著:她要求他再吻她最后一次,然后讓他就此走出她的生命,就象他踏進時一樣。 但她也知道,一旦他的手臂圍繞著她,她就會不由自主地靠著他,整個身体反應著他,那种奇异的魔力又會在兩人之間滋生,甚至不受大腦的控制。 “我需要你!我需要你!”她多么渴望能這么說。 但她知道,他從不了解他如何使她心煩意亂,她身上每一根神經都為他緊張。 突然間,她想起了什么,很惶恐地說: “我得回去了,時間太晚了!如果他們回去后發現我不在家的話就糟了!” 薛登從口袋中拿出一只金表看了看,發現他們的确沒有時間再爭辯下去了,就說: “我送你回去。” “你不能這么做。”艾珈妮說。 “我只把你送到靠近將軍官邸的地方,然后你再走一點路就到了,我想妮伯母大概不會那么早就离開宴會的,不過也很難說就是了。” “我得快去換衣服!”艾珈妮叫了起來。 她很快地由花園跑開,對自己能跑這么快,不象凱瑩一樣纏了腳走都走不動,心中十分高興。 凱瑩在花園門口等她。 “你們談得很好吧?”她問。 “已經太晚了!”艾珈妮回答:“我得赶快換衣服回去了!如果伯母發現我在外面的話,一定大為光火。” “她并不知道你到哪去。”凱瑩倒是很自在地說。 在臥房里,艾珈妮很快脫下玫瑰紅的中國衣服,穿上自已的緊身衣,她覺得既懊熱又受束縛。 “什么時候你再來?”凱瑩問。 “我盡可能抽時間來看你。” 艾珈妮又想起了什么,叫了一聲。 “怎么啦?”凱瑩問。 “我剛記起明天伯父要帶伯母、雙胞胎去午餐,他們一大早就出發,那里有一些軍隊得檢閱,不到很晚不會回家的。” “好消息!”凱瑩叫著:“你來這里好了。” 接著媳又想了二會儿,說:“我看就這樣好了,我們坐夫君的帆船出海,你可以欣賞海灣美麗的景色,我們還可以去小島上尋由訪胜一番。” “我們真的能出海嗎?”艾珈妮問。 她仿佛听到海島的低語,那么迷人的迎向她,她渴望一睹中國帆船的真面目。 她知道這里的一些富商擁有精心設計的帆船,經常航行海上,就象英國紳士擁有私人游艇一樣。 “你直接來這里還是我們在碼頭碰面?” 艾珈妮想了一會儿,其實兩條路都危險,她知道他們不會讓她一個人坐黃包車外出,如果她說出去買東西,倒是一個比較好的借口,總比說去中國人家里好得多。 “我們在碼頭碰面好了。” 于是艾珈妮又穿著原來那件淺色的衣衫,戴上帽子,吻了吻飄瑩柔軟的面頰。 “謝謝你,你太好了。” “別客气。”凱瑩回答,艾珈妮知道這是她表達感情的一种方式。 薛登正在前門等侯。 艾珈妮謝過凱瑩,登上馬車,車夫穿著總督府的制服,馬車裝備十分華麗,薛登就在她身邊坐下來。 馬車前進,薛登提起她的手。 “我要再見到你,艾珈妮,”他說,“妮再怎么樣也不能阻止我,你最好不要再向我拱戰了,讓我來應付你的伯父伯母。” “不,”艾珈妮懇求:“請不要向……他們……說什么。” 薛登沒有回答,她看到他的下顎有點寬,嘴唇緊縮著,不免有些失望他不大理會她的要求。 “我會考慮照你要求的去做,”過了一會儿他才說:“如果你能告訴我那個最重要的秘密,那個使你确認我不可交往的秘密。” “我很想告訴你,”艾珈妮回答:“我也很想照你的要求做,但我不能!我不能告訴你的,我們沒什么好談的。” “你以為我會接受這种說法嗎?”薛登問。 “但你非接受不可!”艾珈妮說:“除非……” 她感到手被握得好緊,原先要說的話突然在唇邊消失。 “沒有什么除非不除非的,”薛登決斷地說:“這只是我們之間的事,艾珈妮——你和我的事,你我都知道我們彼此間有很多要學習、要探尋的事,這不是短時間就能做得到的。” 說時馬車已經到了山上,停下來,艾珈妮知道已經到了官邸的牆外,离大門只有五十碼。 車夫下來,薛登輕輕拿起她的手放在唇上。 “我們會再見的,艾珈妮,”他平靜地說:“你給了我很多東西。” 因為出來時太過匆促,她忘了戴手套,現在她只感覺到他的唇傳來一陣溫暖,緊貼著她柔軟的皮膚。 她輕輕地顫抖,喜說在心中涌動,這時車夫走過來打開馬車門,她不得不下車。 她有太多的話想告訴薛登,雖然并不知道到底要說些什么,只知道要离開他很不容易,她多想請他不要离開,留在她身邊。 他只是把她扶了下去,車夫再度駕車前進,他向她揮帽。 艾珈妮望著馬車,一直到馬車消失為止。 她朝著官郵的大門走去,知道自己愛上了他。 第二天清晨,艾珈妮醒來,感到一种難以形容的酣暢和刺激。 她沒有弄錯,伯父一家很早就外出。 七點半早餐,九點以前他們就坐馬車出去,四個軍人騎在馬上護送,另一輛馬車隨后跟著,里面坐著侍從武官和兩位軍官。 昨天奧斯蒙夫人參加總督府宴會回來后心情一直很好,黛西和薇儿妮特似乎也有所斬獲,不只是她們開始介入了香港的社交界,而且又有許多軍官駐扎于此。 軍官們自然注意到她們的青春美貌,那畢竟是很吸引人的,而且對于駐扎在海外的軍官來說,新面孔的出現也是夠刺激的。 另一件使奧斯蒙夫人高興的事,約翰·波比·韓里斯爵士一直對她頗為注意,和她聊了不少。 “不論你怎么說,弗德瑞克,”在用餐時她說:“我覺得他很吸引人。” “他可能會討人喜歡,”將軍說:“另一方面來說,就象我以前告訴你的一樣,愛蜜麗,他和當局每個人都有爭論,而且听部下說,他對社諾文將軍的態度粗暴极了!” 將軍頓了一額,然后憤憤地說: “我可并不想讓他這么對待我!” “我想約翰爵士對你是很尊敬欽佩的,弗德瑞克。”奧斯蒙夫人說。 “還有一位官員告訴我說他接到了三十九件該迅速辦理的事項,卻置之不理,”將軍繼續說:“他還指出,約翰爵士經常把殖民地的財政弄得一團遭!” “好吧!我請求你不要再和他爭論了,”奧斯蒙夫人說:“香港已經夠小了,你們這些人還在這里對立個什么勁?我很坦白地告訴你,我很喜歡去總督府,后天我們還要去那里用餐呢!” “我很高興你參加這些社交活動,愛蜜麗,”將軍回答:“但我不會向總管屈服的,尤其這牽涉到法律和秩序的維系問題。” “我相信你一定有能力解決的。”奧斯蒙夫人帶著安慰的口吻謾。 其實,艾珈妮知道伯母對這問題并非真有興趣。 “我們有一段很美好的時光,艾珈妮。”在确知她母親已經听不到的地方,黛西告訴她:“那些軍官一直對我們說些好听的話,逗得薇儿妮特和我都笑了起來。” “禮拜五晚上還要舉行一個舞會,”薇儿妮特說:“我們要在露天下跳舞,想想看多美!” 薇儿妮特停了一會儿,又很好心地說: “我認為媽媽不應該不讓你去,艾珈妮,我真想不通她為什么把你留在家里。” “她有她的理由。”艾珈妮這么說,但她情不自禁地想到:如果能在露天下和薛登共舞,會是何等奇妙呵! 她敢确定他的舞一定跳得很好,相信他們會步伐一致的。 在那晚沉沉的夜色中,她承認從他第一次吻了她以后,就已經愛上了他。 如果她對他沒有愛的話,他絕不能帶給她那么奇妙、銷魂的感受。 從她到英國的這兩年來,可說太缺乏溫暖与真情了,因此知道他在注意、關怀她,也分外使她感念不已。 “我愛他!我愛他!”她躺在枕上喃喃低語著,几乎再次感覺到被他吻時那种奇异的魔力。 她試著不要去想他們在奧瑞斯夏號二等船艙再度相遇的情形,當時她是如何投入了他的怀抱;她為自己毫無抗拒覺得羞愧,至少也該逃開他才是,只是他的魅力深深地吸引住她了。 “我們彼此相屬!”她想。 接著她又失望地想到他回英國只不過是時間問題,以后她再也見不到他了。 他說他要見她,他會有所安排的,但伯父一定會擔心她泄露出父親死亡的秘密。 現在,她想到自己為什么沒有在奧瑞斯夏號的漫長旅途中向薛登打听一下呢?實在太笨了! 她已經直覺到自己不該再沉溺于痛苦之中,從他在書房中吻了她以后,她就悄不自禁地愛上了他,而她的愛在日后面臨別离之時,只會帶來更深沉的痛苦。 她希望自己不要再陷下去,不幸卻失敗了!而現在,她在愛情上何等無望、何等令她憂懼,她想吶喊,喊出自己的心聲…… 艾珈妮知道自己繼承母親极易激動的個性;俄國人在感情上深深投入,從不是善于用理智控制的英國人所能了解的。 他們很容易被感情的火所點燃,她知道現在只要想到了薛登,熊熊的火焰就燃燒起來,象水銀流過了血脈,她那么渴慕著和他相依相俊,想到這點使自己臉都紅了起來。 “我愛他!” 這句話一直在她心中激蕩,她知道就是要她和他一起赤著腳走到印度去,她也一定跟從。 但是,象個复仇天使拿著點著火的劍一樣,父親死亡的記憶,帶給家族羞辱以及万一軍團中有人知曉,都會對她形成阻礙。 英國的上流社會中,一向頗以他們的家族、祖先為榮。薛登個人的履歷必定是充滿了榮耀的,如果他過去有任何污點或引人非議的地方,伯母會有所聞的;即使伯父對他頗為嫉恨,那也只是因為他贊成總督的改革而已。 艾珈妮心中還是羞于提到“結婚”這兩個字,但很明顯地,即使薛登仍然奇跡般地愛她,他也不能娶她為妻。 這會帶給她多少痛苦?她對他日漸滋長、丰盛的愛情難道會落得一場空?他們不能再彼此接近? 她不禁失望地想:也許只因為他們在黑夜的船上重逢吧?她不過是一個暫時吸引他的女人;當初,她偷听了談話而使他吃惊,也許他要借此懲罰、辱蔑她?其次,是否因奧瑞斯夏號上沒有人象她那樣特立獨行? 船上其他的女人都算不上迷人,大多數還有丈夫陪伴在側。 她不過是激起了他的好奇心,才對她特別注意。這似乎是一個合理的解釋,也許事實上比她想象得還要糟。 他們之間可能真的發生了什么事,那是很難用言語解釋出來的。 在伯父母他們离開以后,艾珈妮帶了一本筆記本到樓上的臥室;本子上記了很多伯母指定她該做的事。 那些事大多明、后天就可以做好,并不緊急,只不過伯母不愿見她閒著而已。 她第一次打算違抗伯母的命令,拿了帽子,披了披肩,就下樓來到客廳。 看到阿諾在客廳里,她很高興地請他代雇一輛黃包車。 “要我陪你一起出去嗎,小姐?”阿諾用廣東話問,每當伯父母在場的時候,不須她說他們就很自然地用英文交談;他直覺到,別人不在場的時候她才喜歡講廣東話。 “我要去碼頭那的商店買東西,”艾珈妮說。“麻煩你告訴車夫我要去那里,等回來的時候我自己會再雇一輛車的。” “好的,小姐。” 即使阿諾對艾初次的獨立性覺得惊奇,以他的身份也不會說的。 他只是照著她的吩咐去做。几分鐘后,艾珈妮坐著黃包車下了山,車夫极力顯示他的腳程不同凡響,車子很快地向碼頭行去。 當然,她得要車夫到比阿諾所說的,更遠一點的地方再停車。有几艘帆船出現在視線中,她下車付錢,就在這時,一個仆人走近她身邊,向她彎腰行禮。 “請問小姐是不是江太太的貴客?”他很有禮貌地問。艾珈妮點了點頭,他便帶她走到停船地方,她看到其中一般最大、最漂亮的帆船。 那是一艘紅色的船,上面有金色的浮雕,象蝙蝠般的帆已張起;艾珈妮踏上船時,凱瑩正在等她。 “你來了!”她高興地叫了起來:“我伯會有什么人不讓你來呢!” “沒有,瞧我不是在這里嗎?”艾珈妮說著,高興的四處看,凱瑩卻牽著她的手,把她拉進了船艙。 里面有一個大廳,陳設精致;舒适的長沙發上有絲做的軟墊,還有雕花的椅子。 “夫君建議,”凱瑩說:“你最好換上中國服裝。” 艾珈妮楞了一會儿,才象想到什么: “你們認為別人看到我在船上會覺得奇怪?” “英國女人不會和中國人一起航海的。”凱瑩解釋著。 “哦,我沒想到這點。”艾珈妮笑著說。 “我也為你帶了套衣服來,你穿上去和和我仍一樣了。”凱瑩告訴她。 凱瑩蓮步輕移,帶她走向廳旁的臥室. 由房內的陳設,更可看出江先生不凡的鑒賞力:柔和的黃色夾板壁,雕花的家具,牆上的中國畫,看去十分雅致。 艾珈妮很快地脫下自己的衣服,換上凱瑩帶給她的中國服裝。這次是件牡丹紅上衣,上面繡了一束海棠,以粉紅色襯里,由頸部開襟,滾著粉紅色的邊,褲子也是社丹紅色,同樣滾著邊,此外凱瑩還為她帶來粉紅色的發夾、耳環,再配上一條同色的項鏈。 “真美!”艾珈妮不由得諒歎起來,一邊也贊美凱瑩一身玉綠的衣服,下面還繡著黃色、橘色的花。 艾珈妮整理頭發的時候,凱瑩從梳妝台上拿起發刷幫她梳理,然后站到一邊,望著艾珈妮說: “好了,現在你看上去象個中國人了。” 事實上,艾珈妮也認為經過這么一打扮,自己有了不少改變;她看上去似乎透著一种神秘美,不知道薛登看到她這么出現,是否更覺得她莫測高深。 “奧斯蒙夫人就是看到你也認不出來了!”凱瑩開心得叫起來,艾珈妮不禁也笑了。 她們走到甲板上,船駛出港口。 駛過好几艘英國炮艇,還有一艘戰艦。雖然船上的水手倚在船邊注視著她們,艾珈妮卻可以斷定,他們根本不會想到她也是英國人。 但使她更高興的還不是那些英國船艦,而是許多船只、舢板上的中國水上人家。 她看到一個女人靠在船邊洗衣服,另一個坐在船上喂嬰儿吃奶,還有一個在拔雞毛。 眼前所見,風光無限,引人入胜,尤其她問問題或指出什么新奇有趣的事時,江太太都要她說中國話,更是意趣橫生! 艾珈妮回望港口愈來愈遠,九龍就在她們左邊。 一陣微風吹來,帆漲滿了風,很快地向前駛去;遠處,中國大陸的山影依稀可見,熾熱的陽光照耀在海面上,艾珈妮很高興她們可以躲在帆布篷下,享受一份蔭涼。 江先生原先一直在船橋上指揮帆船离港,現在也下來和她們在一起;艾珈妮終于一机會向他請教那些收藏品的來龍去脈。 他談到收藏的天馬、墓中殉葬的衛者俑像、有把手的漢朝杯子和陶制的菩薩像,此外,也敘述了一些有關的傳說和神祗的故事。 “王母娘娘是天庭之后,据說在她出生的時候,天上現出一道奇光,滿室充滿异香,她很年輕就去世了。宋朝有位皇帝在黃海遇到一場大風暴,好不容易在瞬息之間保得一命;人們發現,他船下放著一尊王母娘娘的神像。” 他也談到觀音是位慈悲的女神,很多中國人都向她祈禱求保佑,婦女則懇求保佑她生男孩,觀音和其他佛陀一樣,最喜歡在紅白相間的蓮花座上,俯視著万丈紅塵。 江先生說來興味盎然,給人不少激勵,艾珈妮這才知道,几乎每樣東西都有它的歷史淵源及可追溯的特別意義。 想到那些生活在舢板上的可怜的中國人,他們身無長物,成日隨波逐流,自然會向神仙祈求保佑和助力,而神仙乎就居于可望而不可及的高山上,成為人們精神支柱。 艾珈妮把她的想法告訴江先生,他答道: “你說得很對!中國人相信觀音菩薩居于南海普陀山,由山上俯視人間,听得到世人的祈禱。” 他們繼續航行了一大段水程,中午時分,吃了很講究的一餐;艾珈妮第一次品嘗到真正的中國菜。 在一張圓桌上,仆人擺好筷子,還有好几個小碟子,里面裝著蚝、豆子、蕃茄汁和醋;又把沾上玫瑰香水的熱毛巾擱在一個盤子里,艾珈妮照規矩用一把鉗子鉗起來擦擦手臉。 午餐開始,先端上纖小精致的茶杯,里面盛著茉莉香片,接著上來的是一小碟淹漬海扇殼,再來是海蟄皮和干貝、蝦子及姜、橄欖。 此外還有和蓮子、栗子、核桃一起煮的雞、鴨;肉丸子、配著蕈子的鳥肉、烤乳豬,乳豬只不過比只小兔子稍微大一點而已。 艾珈妮開始覺得吃不下了,但上湯的時候,江太太告訴她那是魚翅,味道十分特殊的名菜。 “參加大宴會時,”她用中文說:“上了湯以后,就向主人舉杯致意,說聲‘干杯’!” 艾珈妮有點臉紅,也舉起湯杯,向江先生欠了欠身,說道: “干杯!” “謝謝你,香花小姐。”江先生回答。 艾珈妮第二次听他這么說了,卻不懂他說“香花”是什么意思;凱瑩在一旁解釋說:她先生說的是廣東話,香花就是芳香的花朵,用來形容艾珈妮的風姿的。 這時又上了一道魚——整條的清蒸鯉魚,以及好几樣蜜餞和一碟冰蜜橘。 他們喝甜而溫潤的米酒,用小小的瓷杯舉杯互斟。 一切對艾珈妮來說都太新奇了,唯一的麻煩是吃完這頓飯以后,她實在脹得難過! 吃飯的時候,艾珈妮又由江先生口中听到許多中國的神祗。 玉皇大帝是最高的神祗,眾神之主。還有天公,專司天气的變化,由“九龍”那里的九條龍呼風喚雨,是這一帶的中國人所祭拜的對象。 “他向空中擲下一把豆子就能帶來台風,用一小杯水就能扑滅大火。”凱瑩在一旁補充,卻又向艾珈妮眨了眨眼,艾珈妮不由得想到她似乎并不是真的相信。 “天公生日這天我們有很多慶典,”江先生說:“拜拜的時候供上烤豬,還有舞獅;許多人從廟里拿香火回家,如果到家后還是燃著的,就把它供在家里的神龕前,大家認為這樣就能得到保佑。” 艾珈妮想到在凱瑩房里看到的小神龕,點著三枝香、兩根蜡燭。 “我們中國人一直認為要和某些神保持友好的關系,”江先生告訴她:“好象天公、灶神都是這樣,几乎每一個中國家庭都在廚房供著灶神,傳說他用一本紅色的簿子考核這家人的好坏。” “如果是因為討灶神歡心,我們今天才能享用精致午餐的話,”艾珈妮笑著說:“我准備點很多香來供他了。” “由于供奉丰厚,所以傳說他是個肥胖而又和气的神,”江先生說:“每一年年底他上天稟報的時候最重要,因為他要把一年下來考核的簿子呈上去。” 艾珈妮笑了: “如果他在這簿子上記了坏事的話不是太可怕了嗎?” “可不是?”江先生說:“所以在每年過年以前,灶神上天時,也就是十二月二十三日,家家戶戶用丰盛的供品來祭灶,尤其不會忘記供上糖果,好封住他的嘴,至少讓他說些甜蜜蜜的話。” “希望這些糖真能發生效果!”艾珈妮興奮地說。 午飯后,江先生一個人到甲板上走走,凱瑩和艾珈妮就躺在柔軟的長沙發上聊天,兩個人似乎有聊不完的話,談著談著艾珈妮終于疲倦得睡著了,尤其昨天晚上她一直輾轉難眠,想著薛登的事,几乎沒睡什么覺。 當她醒來時,船在一個小島的防波堤上系了纜。 “我們能不能上岸去?”她問。 凱瑩搖了搖頭: “夫君說要停在這里裝貨。” 艾珈妮不由得吃了一惊,一眼望去,窄窄的防波堤上,一些苦力舉著大箱子緩緩前行。 雖然她還不能确定,不過卻有一個意念閃過心頭,她覺得那木箱中盛的是鴉片。 她知道香港每個禮拜都要由印度進口好几千包鴉片,每包約重一百一十二磅左右,每包价值約一百四十英鎊;有位副官還告訴她:操縱鴉片貿易的人,主要是印度的襖教徒,他們壟斷了市場。 船上真的裝了鴉片嗎?她很想問問江先生,但他一定不愿答复,那豈不顯得她太猜疑了嗎?多不好意思呀! 裝載完畢,船向回程駛去,這時艾珈妮只覺得一天的歡樂到此終了! 有多少疑問待解答?有多少謎團欲揭曉?她希望江先生能再問到船艙里,她就可以問些問題了。 佇立甲板上,小島愈來愈往后退,終于消失了,只見到對面中國大陸的山巒疊翠,風帆象只展翅而飛的大鳥越過蔚藍的海面。 天气還是熱得不得了,過了一會儿,凱瑩說她要到船艙里歇歇,艾珈妮雖然不想下去,也只有跟著她。 “靠近香港的時候,我們再上甲板來,”艾珈妮說:“我要看看港口和船只,特別是塔尖聳立在空中,真令人難忘!” “我很高興你喜歡香港,”凱瑩說:“這真是一塊樂土,我也很慶幸自己住在這里!” 艾珈妮正想再說什么,突然一陣槍聲划破長空,緊接的是惊叫聲,一會儿砰砰的槍聲又響起,一片喧騰,夾雜著尖厲的摻叫。 艾珈妮惊跳起來。 “發生了什么事?”她閃,說著就要跑到甲板上,凱瑩一把拉住她。 “不能去!不能去!”凱登叫著:“太危險了!” “是怎么啦?到底發生了什么事情?”艾珈妮問。 “是海盜!”凱瑩回答。 她拉著艾珈妮下了船艙,兩人坐在長沙發上,緊緊靠在一起,傾听著掠過空中的槍聲,有的近得象在頭上呼嘯。 槍聲慢慢沉寂,卻傳來一眸粗啞的、叫著攻擊的聲音,象有人在下令進攻,接著叫聲也停了。 時間似乎又過了許久、許久……周圍寂靜得可怕,她們顫抖著、等待著。 這時一陣腳步聲由遠而近,几乎令人窒息,接著來到門口,艙房的門被沖開了!艾珈妮一眼望去就知道來的正是海盜! 他們穿著傳統的中國衫褲,質地十分粗糙;腰間系著寬寬的皮帶,插著手槍和亮晃晃的刀,看上去十分凶暴。 最前面的一個大概是頭子,后面有六個人跟著他,他注視著凱瑩和艾珈妮,見到只有這兩個女人在艙內使他吃丁一惊。 接著,他開始下令,其中的兩個人沖開通往臥室的門,另一個人向艾珈妮行來,一雙有力的手臂向她抓過來,她不禁嚇得叫了一聲,試著掙脫卻毫無用處,那人把她扛到肩膀上,頭往下垂,沿著走道爬上甲板。 甲板上一片混亂,船帆被扯下來,帆布掉到船橋上。一個男人躺臥在甲板上,胸前一大灘血,讓人触目惊心。艾珈妮想他一定死了。船上其他水手都被反綁,找來找去怎么也沒看到江先生的影子。 她看到凱瑩也被另一個男人扛在肩膀上,她們被送到一只比較小的船上。 這只船的甲板上堆了許多由帆船上移過來的東西,包括在小島上裝貨的木箱,還有些桶子、刷子、廚房用具……雜七雜八的東西,頗為凌亂。 沿著狹窄的走道,她們被帶到一間既小又髒的艙房,里面黑漆漆的,艾珈妮被拋在一堆麻布袋上,好不容易才恢复呼吸,這時凱瑩也被拋了下來,落在她身邊。 這些男人面無表情地望了她們一會儿,就把房門關上离去,沒多久突然又傳來一陣槍聲。 艾珈妮失望地轉向凱瑩: “又發生了什么?他們要把我們帶到什么地方?” 凱瑩用手蒙著臉,艾珈妮知道她在哭。 “他們殺死了夫君,”她哭著說:“我沒有看到他,他一定死了!” 艾珈妮把手放在她肩膀上,安慰她: “還不能确定,別想太多了。” “但是,我們要被賣走了!”她大哭了起來。 “賣走?”艾珈妮大吃一惊:“你的意思是——” 這時她猛然想起伯父在午餐時的談話,有些婦女被綁架做女奴,更可怕的是賣到風化場所,從事不道德的勾當。 “不會是真的!”她想。 這一定是個夢魘!但此時此刻她們又能怎么辦呢? ------------------ 小勤鼠書巢 掃校 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|