|
后一頁 前一頁 回目錄 |
杰克躺在長椅上發抖,輾轉反側,与夢魘搏斗。他低低呻吟一聲,把毛毯拉到下巴部位,牙齒格格打顫。 他閉起的雙眼蒙過一片紅霧,把他的世界轉變成血腥泥泞的沼澤。死者及垂死之人的哀號在他腦中回蕩,槍火在他四周爆裂。 他惊醒過來。 黑暗要來臨了,噢,天哪,它要來了。他可以感覺得到,它正如餓狼一般繞著他轉。恐懼掩上了他,勒住他的喉頭。他蜷縮成一團,大。喘著气,暗暗祈求上蒼。坦回別讓它再迫近,祈求上蒼讓他忘記…… 雨水打在他后頭的窗玻璃上,搖撼了整幢房子。雨聲令杰克不寒而栗。他抱住自己,慌張地要自己鎮定下來,等待暴風雨過去。但這一點也不管用。他可以感覺黑暗的冰冷气息呼在他的頸背,感覺它的指尖輕輕拂過他的胳臂。它來了。 暗夜里雷聲隆隆,太過寂靜的屋子有如陷入炮火陣中。 他恐懼地吼叫一聲。他必須保護家人。 他一躍而起,慌忙中也顧不了穿鞋,在半醒半睡間搖搖晃晃地走到廚房抓起大衣穿上。 惊慌忙亂,他用力拉開門,沖到門廊上。雨勢滂沱,風聲呼嘯。 “噢,上帝。”他感覺黑暗又逼迫得更近了。 他閉上眼睛作無望的祈禱,這才踉踉蹌蹌地奔進大雨中。 他也不知要上哪里去。 黛絲惊醒過來。有點不對勁。 她睡眼惺忪地坐起來環顧室內。窗口已透現一絲曙光,屋里則陰暗寂靜,看不出有何异狀。 她推開棉被,拿起長袍披上,走到搖籃那邊探視凱倫。孩子睡得很熟。 她匆匆去探視女儿房間,發現她們也睡得很熟,這才放心些,往客廳而去。 沙發空空如也,只有一條毛毯堆在那儿。她走到廚房眯眼看窗外。東方天空初露曙色,樹葉上還留有昨夜風雨的痕跡,看來益發青翠鮮嫩。 一切如此寂靜,她可以听見雨珠滑落葉面的聲音。 寒意自薄薄的窗玻璃透進來,令她打了個寒噤,但令她毛骨悚然的不只是寒意而已。 事情有點不對勁。 “不上她大聲說著,想從自己的聲音中獲得安慰及力量。沒有什么不對勁的,杰克只不過是天還沒亮就出去罷了,他种田去了。 但她卻不怎么相信。 她眺望牧場的一大片草原,想看到一個孤寂的身影。 “杰克,你在哪里?”她喃喃說道。“究竟出了什么事?” 杰克睜開眼睛,有片刻時間還以為自己瞎了。眼前的世界一片黑暗。 恐懼又涌了上來。他翻身俯臥,躺在那儿喘气,想回想事情的經過。 胃部一陣作嘔,他狠狠地咽口气,希望自己別吐出來。他顫巍巍地爬起來,匐匍在那儿,深深吸口气。 他漸漸嗅出草香和花香。 他向后坐在足跟上,疲倦地張望。頭痛已經開始了,他眼前時而模糊時而清晰。 他是在自己田里。 “謝天謝地。”他虛弱地說。 他想站起來,膝蓋卻擦過一樣冰冷的硬物。他挪開身子,盲目地抓那個東西。 是把刀。 他又閉上雙眼,感到一股冷颼颼的恐懼。他以為自己要吐出來了。 他的雙手開始發抖。他緊握住刀,把它舉起來。刀似乎越來越重越來越冰,冷汗自額頭滑下。 我做了什么事?這個熟悉的問題又如針一般戳進他腦子。 不,他慌亂地想著。我不會傷害我的孩子,求求你,上帝,不要是我的孩子。 他睜開眼睛,看看手中的刀。 是一長條金屬,根本不是刀。 他站起來,開始往家的方向走去。每走一步,恐懼就加深一分。屋子出現在遠方。 “求求你,上帝。”他又喃喃說著。“不要是我的孩子,求求你……” 黛絲悄聲走過院子,溜進雞圈,歎口气,伸手到布袋中掏了一大把谷物。 “來,咯咯咯。”她把谷物洒在地面上,數十只雞爭先恐后地過來啄食。 她瞅著那群雞,卻視而不見,心思遠在千里外。杰克,你在哪里?這個問題她已在心里想了千百遍。 她陷入沉思,所以起初沒注意到聲響。她停頓下來聆听。 是腳步聲。 杰克! 她急急轉過身,匆忙間撞倒了那袋谷物,玉米潑洒出來,眾雞朝她扑來,拂動她的裙子,七嘴八舌地啄著她腳邊。 她連忙蹲下來把玉米刮回袋中。 “你在干什么?” 黛絲听見杰克忿怒的聲音,心想這是她听過最美妙的聲音了。 她含笑抬頭。 他站在約十尺外,雙腳分立,一副戰斗的姿勢。皎洁的月光勾勒出他的身形,強調他松垮垮的肩膀。 黛絲張口想說話,卻發現自己喉頭發緊。“嗨,杰克,”她輕聲說。“我們好想你。” “我……我去了多久?” 黛絲聞言很困惑,眯起眼睛,凝視他陰郁的臉龐。 他歎口气,這是她听過最蒼老的聲音了。“很好,別回答我,我才不在乎。” 她這才明白他不是在調侃她,他是在問她一個實在的問題。她不知道他去了多久,而且她很害怕。 “我想你是天亮前不久出去的……今天。” 他的肩膀往下垂,又長歎一聲。“謝了,那么你又出來做什么?” “喂雞。” “這么晚的時候?” “我……我睡不著。” 他的身子挪動了”下。“為什么?” 黛絲笨拙地站起來。她好想走過去撫摸他安慰他,但她沒有動。“你出去了。” “所以呢?” “所以……我很擔心。” “哈─。”他迸出來的笑聲如玻璃一般尖銳,卻又充滿了痛苦,令她感到心酸。他轉身走開。往谷倉而去。 黛絲的心一緊。她該把他叫回來,找個籍口,不讓他今晚進谷倉去。可是他不會听的。 她做的事不會讓他開心的,今晚不會。 他走進谷倉,地等著。 過了大約兩分鐘,突地一聲震天大吼。 “麗莎你給我進來。” 她很想拔腿便逃,卻知道于事無補,他會找到她的。 “麗莎!” 黛絲把谷物袋緊抓在前像個盾牌般,朝谷倉走去。這是計划的一部分,她提醒自己,而這計划是替他著想。她必須逼他作反應。 她在谷倉做的事一定能達到此一目的。 她走進門。杰克正背對著她,背脊直挺挺的,瞪著工作柏上她畫上的一朵大黃花。他身邊則是裝工具的大木桶。 “你做了什么好事?” 黛絲嚇了一跳。 他倏地轉過身來。“說!” 她咬住下唇以免顫抖。她立刻明白計划的錯誤;她不了解他,不知道他會做出什么事來“說!” “我在你的工作始上畫了圖案,又把你的工具重新排列。” “看得出來。”他的聲音很輕,太輕了,黛絲背脊流過一片寒意。“你畫的是什么?水仙花嗎?” “郁金香。”她低聲說。 他抓住她的肩膀把她扯過來,她撞到他的胸部,痛得低喊一聲。 他瞪著她,呼吸困難。她抬起頭來,淺淺的燈光照亮他那張嚴峻的臉。“這是我的地方,該死,我的!” 她正想開口說話,卻看見他眼中除了忿怒,還有深沉的痛苦。 她的恐懼被遺忘了。杰克心中很苦,此時的他甚至無暇加以掩飾。他的痛苦触動了她的心弦。他需要她,而她也需要他。或許他們可以合力驅走掩覆他倆靈魂的恐懼和寂寞。 她撫摸他的臉,掌心貼著他長滿胡子渣的腮幫子,溫柔地凝視他。“怎么回事?” 他把她的肩膀箍得更緊,黛絲的呼吸加速。 “杰克……” 他畏縮了一下,臉上少了忿怒的紅光,皮膚顯得格外慘灰。 “求求你,”他的聲音低啞。“不要這樣對我,麗莎,求求你。” “她對你做了什么事?” 杰克像被灼到似的放開她。“別煩我。” 他朝門口奔去。 地放慢腳步,她還以為他要轉過身來。她傾身等待著。 然后他又抬腳走了出去。 沒有回頭。 要麻木,要麻木,要麻木。這句話每重复一遍,就在杰克腦海中加強力道。 他在谷倉背后的暗處來回踱步,月光透過烏云照下來,整個草原映照在一片幽藍的光芒中。今晚的世界好靜,靜得他可以听見風拂過草尖的聲音,就像一個女人的呼吸。 像“她”的呼吸。他走到谷倉邊緣眺望屋舍。 她就在那儿,只有几步遠,或許還在等他…… 他呻吟一聲,閉上雙眼,疲倦地靠著牆。但就算閉上眼睛,他還是看得見她的臉。雖然這張臉是他從小看到大的,此刻卻有所不同,就是這點不同逼得他快發狂。 在腦海中他看見她盈盈笑著,秀發飛揚,眼中閃耀著愛和驕傲,俯視凱蒂。她眼中的柔情令他油然生起渴望。 她不可能改變了,不可能的。不管他是否看到口口或是自以為看到她那种眼神,她都不可能有所改變。她只是又在玩把戲,想要傷害他。 不管她說什么做什么,他必須牢記這只是詭計。那些改變和笑容一定是出自他的想像。 要麻木,要麻木,要麻木。 這此誥又出現在他腦海中,他便全神貫注在其上。他做得到的;他可以抗拒身体上的需求。 他已抗拒多年了。 杰克望著掩上的門,心里明白他不該進去。此刻的他不夠堅強,無法与她對抗,他該轉身躲進谷倉中。不過他累得不想躲了,這兩個小時來他一直在黑暗中踱步,想打敗他的需求。如今他累得快站不住了。 他緩慢而謹慎地關上門。 亞麗正站在爐邊等他。“嗨,杰克。” 他得提醒自己說看見他時她并沒有如釋重負,因為該死的,她的确是一副如釋重負的模樣。 她美得令人屏息。沒有系起來的長發披在白首的臉龐周圍,像极了天使的光環。她的面頰緋紅,他可以嗅到她身上的芬芳。 她的樣子和味道都有……家的感覺。他不禁想起舒适的冬夜蜷縮在爐火邊輕柔地談天口“我就知道一直等下去一定會等到你。 杰克站在那儿,愣愣地瞅著她明亮的眸子,心中努力在祈禱。上帝,別讓她模我,現在不行…… 她走上前來,裙擺像輕風般拂過他的足踝。她伸手想摸他,他卻往后縮。她停下來,皺著眉頭把手抽回去。“我替你放了洗澡水。維娜和凱蒂睡著了,只剩下我們兩個人。” 最后一句話像刀一般刺進他心坎。他搖搖頭。“不要。” 她的目光自他臉上移開。他突然感到自慚形穢起來。這是他頭一次注意到他有多狼狽:破舊的睡褲上沾滿泥巴,蓬頭垢面,雙腳也是一層厚厚的爛泥。 她瞅著他髒兮兮的臉,想不笑出來。“你不想洗澡?” 杰克好像快窒息了。“不想。” 他們的目光相遇。他以為她要嘲弄他,但她卻沒有這么做,只是屹立在那儿有如石像,專注地盯著他的臉。 “你的衣服髒了,你何不穿著衣服泡水?” 她想令他感到自在。明白了這一點,他瞠目結舌。亞麗在盡力想讓他自在。 她走上前來,伸出一只手。“來吧。” 他想開口,話卻梗在喉頭。“亞麗,我──”“你可以明天再恨我”“恨你?”他冷笑。“我真希望事情有這么簡單。” 她撫摸他的臉。“我知道你累了。” 一他打了個寒噤,閉上眼睛。沒錯,他是累了,累坏了…… 她抓住他的手腕,引他走向浴缸。 “進去。”她下令道。“我再去弄點水來。” 他不該這么做,卻已累得無法与她對抗。他歎口气,爬進操缸中。 溫暖的水掩了上來,輕輕擺蕩著他的腹部和大腿。他閉上雙眼,頭向后仰,枕著浴缸邊緣。 亞麗輕聲走過來。他全身緊繃,等她開口或做事。 她在浴缸中添了熱水。他睜開雙眼,她卻已經走了。他扭頭看見她站在爐邊。 他又疲倦地合上眼。 “杰克?” 他听見她喚他,聲音卻是好遙遠。 “杰克,醒來。” 他眨眨眼坐起來,水花滑落他胸膛落在缸內。他呆呆地抬眼看她,她正站在浴缸邊,提著一桶水,拿著一塊肥皂。“什么事?”他謹慎地問。 “我要幫你洗頭─。” 他搖頭。“不,謝了。” “我沒問你意見。”她走到他背后。他听見她把鐵桶放下,她跪了下來。 她一碰到他的頭皮,他就呻吟一聲,他想保持麻木,但她的指尖在他發間搓揉,他顫抖起來,一陣欲火攻心。 “放輕松,”她柔聲說。“放輕松,”她一再重复著。“放輕松。” 他在她溫柔的聲音上漂浮,恐懼和焦慮都消失了。 等她洗好,他已松弛到极點了。 “來。”她扶他起來,他像夢游者一般住她牽著走進她臥室。她遞給他一套睡衣和毛巾。他以毛巾裹住身体,腿下已濕的睡衣,套上新的一套。 等他換好衣服,她就牽他走向床邊。她的床。 一看見她的床,杰克的舒适感就煙消云散。他甩開她的手。“那是你的床。” “今晚是你的,”她掀開棉被示意他上床去。“我睡沙發。” 他搖頭想縮開。“我不──”“好,上床吧。” 他們相互凝視良久。此時他見到的是一個從未見過的女人,一個柔情万千的女子,不會處心積慮想傷害他。 “求求你,”她低聲說。“你累了。” 她說的對,他已累得不想跟她爭辯。他明天再跟她對立吧,說不定他還會贏呢。不過那是明天的事,今晚他需要睡上一覺。 他爬到床上,把棉被拉到下巴處。她在床邊跪下來,開始撫摸他的臉頰。 “你為什么要這么做?”他喃喃問。 “因為你需要。” 他不知自己原先是期待她怎么說,但這不是他預期中的回答。他仔細看她的目光,想找出一絲冷酷或諷刺,卻只看見同情。 “你今晚上哪儿去了?”她還在撫摸他的臉。 他暗暗叫苦。我不知道,上天幫幫我,我不知道。他差點沖口而出,卻只說了一聲:“出去了。” 她似乎察覺到他的痛苦。“沒關系,杰克,睡吧,噓,噓。” 他閉上眼睛,很快便睡著了。 第二天是艷陽高照的好天气。黛絲將裙子撩至大腿,騎坐在椅子上,臉湊近桌面。她面前擺著各色廣口瓶,旁邊則擱了一本書,書名是──菜蔬和水果:制罐頭指南。 今天她非得學會做罐頭不可。它翻開書開始專心研究,差點沒听到一輛馬車來到院子的聲音。 有訪客。 黛絲沖到窗口,掀開窗帘。一輛馬車正巧停下來,駕車的人把韁繩交給杰克,杰克則把馬系在欄杆上。 杰克把頭上的帽子往后推,抬眼對車上的瘦小男子微笑。那男子脫下帽子,露出半禿的頭來。 兩個人交談了一會儿,然后同時望向屋子。 黛絲揮揮手。 杰克露出緊繃的笑容。 那男子皺了好一下眉頭,這才小心地向她揮手。 黛絲則專心讀杰克的唇。 “進去看看她吧,大夫,她。:…不一樣了。” “原來是他。”地松開窗帘,來到門口打開門,步到門廊上。“嗨,大夫!”她又揮揮手。“你要不要來一杯……”她皺眉頭。一八七三年代的人都招待別人喝什么?“水?” “好的。”大夫讓杰克扶他下車。 兩個人走向屋子,跟著黛絲走進廚房。 “這些是什么?”大夫盯著桌上的瓶瓶罐罐。 黛絲替他拉一張椅子。“我想學做果醬。” 兩個男人聞言都很不自在。 “坐下來吧,雷太太。”大夫說。 “可是水──”“坐下。” 黛絲聳聳肩,坐在大夫面前。“好吧”“你感覺如何?” “好得很。” 他蹙眉。“真的?” “真的。這里一切都很好,我很快就适應了。” “孩子呢?” 黛絲露出和煦的笑容。“噢,凱倫也很不錯,一下子就長好多,起初喂母乳有點困難,但現在已克服了。” 大夫瞄杰克一眼。“抱歉,杰克,我不得不問。” 杰克點點頭。 大夫又對黛絲說:“你記不記得剛怀孕時曾來找我?” “不記得。” 大夫頓了頓。“那時你想。…:“他的臉略略紅了。“呃,你不想有孩子。” 黛絲一惊,以手掩口。“噢,我的天,你是說我想拿掉孩子?” “是的。” 黛絲沖動地抓住大夫的手。“還好你沒這么做,”她熱淚盈眶。“謝天謝地。” 大夫眯起眼睛打量她。“你丈夫叫什么名字?” “杰克。” “全名。” “雷杰克。” 杰克輕聲說:“雷布加杰克三世。” 黛絲睜大了眼睛。“你在開玩笑。這個頭銜好大。” 芬挂一下她的手,站了起來。,雷太太,很。局興見到你。杰克,你送我出去吧。J 兩個人走出廚房,來到院子。在陰涼的橡樹下,大夫碰触杰克的胳臂,他們停下腳步。 黛絲掀起窗帘一角偷窺,盯著他們的嘴唇。 “大夫,她究竟是怎么回事?” “大概是失憶症二“會持續多久?” “天曉得?可能是你賺到個新妻子,也可能明天又變回以前那個妻子。” “你是說,這些改變可能是:。…真的?” “大腦是很奇怪的東西,沒有人弄得懂,我這种鄉干醫生當然也不懂。” “大夫,她的改變快把我逼瘋了,她實在是……太不同了。! 大夫拍拍他的肩膀。“耐心些,我相信不久她就會恢复原狀。” 杰克一愣。“是啊,這正是我擔心的。” 黛絲放開窗帘,暗暗笑了。杰克怕她。這是反應,而且不是生气。 計划奏效了。 |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|