|
后一頁 前一頁 回目錄 |
一個老頭儿順著這條大道走來。他滿頭的白發,好像一座雪山,兩個肩膀佝僂著,全身都顯出老邁的樣子來。他戴著一頂光面儿帽子,披著一件老式海員外氅,穿著一雙皮鞋,他那衣服上釘的銅鈕子,上面還都鑄著船錨的花樣。他手里拿著一根鑲銀把儿的手杖,簡直跟他的第三條腿一樣,每隔几英寸,他就非把它的下端往地上一拄不可。看他那种樣子,准會有人說,他當年大概是海軍軍官一流人物。 那條長而走起來很吃力的大道在他面前展開:空曠、干燥、白漫漫的。大道可以暢通到荒原各處,它把那一大片昏暗的地面平分作兩半,好像滿頭黑發中間的一道縫儿,邐迤起伏,越遠越細,一直伸展到最遠的天邊才消失了。 老頭儿時時抬頭,把面前他要穿行的那片曠野使勁儿打量。打量了半天,他看出來,有一個小黑點儿,在他前面遠遠蠕動;再仔細一看,那個黑點儿仿佛是一輛車,也朝著他所要去的方向前進。在那樣一大片景物上,只有這一點點會活動的東西,因此景物上一般的荒涼僻靜,反倒叫它襯托得越發明顯。大車進行得很慢,老頭儿离它顯而易見一步近一步。 老頭儿走得更靠跟前的時候,只見那件東西原來是一輛有彈簧輪子的大篷車,樣式很普通,顏色卻特別,是一种令人悚然的紅色。赶車的跟在車旁,也和車一樣,全身紅色。他的衣服、他的靴子、他頭上的便帽、他的臉、他的手,一律紅彤彤的。看他的樣子,那种顏色并不是暫時涂在他的外表的,而是滲到他的皮膚里面去了。 這种情況的原因老頭儿卻很明白。原來這個赶車的人是一個賣紅土的;他專管把紅土賣給鄉下人去染綿羊1。他這行人,在維塞斯那塊地方上,眼看就要完全絕跡了;在現在的鄉村里,他的地位正和一百年前的鴕鴕2在動物界里一樣。他把過去的生活方式和現時一般流行的生活方式聯系了起來,成了一种稀罕、有趣、快要絕跡的環節。 1 紅土……染綿羊:英國地志家赫門·里在《哈代的維塞斯》里說,“紅土是一种紅粉,過去有一個時期,農民曾大量用這种東西,在羊身上作記號,并一度專靠穿鄉游巷的小販供給。現在(1913)絕少看見這种人了。”紅土是一种像土的紅色鐵礦,染綿羊是赶羊到“廟會”出賣時,在羊身上作記號,以免和別人的羊混雜。 2 鴕鴕:鳥名,十六世紀時,發現于冒銳些司島,形狀活動,笨拙不靈,十七世紀末絕跡。 這位年老的軍官,一點一點地赶上了他前面那位同路的行人,問他晚上好。紅土販子轉過臉來,還禮回答;只听他的腔調,抑郁沉悶、含有心事。他的年紀很輕。他長得雖然不能說一准齊整,卻也差不多夠得上齊整兩個字,要是說他本來生得不錯,大概不會有人反對。他的眼睛,在紅色的臉上閃爍,自然透著有些奇怪,但是眼睛本身卻很引人注意:跟鷙鳥的眼一樣銳利,像秋天的霧一樣蔚藍。他沒有連鬢胡子,也沒有八字須,所以他那臉的下半截都光光的,露出柔和的曲線來。他的嘴唇薄薄的,雖然那時好像因為有心事,緊閉在一起,但是兩個嘴角,有的時候,卻會作出一种可愛的抽搐動作1。他穿著一套緊緊合体的燈芯絨衣服,料子很好,又沒穿得怎么舊,他穿著很合身分;只是叫他那种營業給弄得失去本色了。這套衣服正把他那好看的身材顯示出來。從他那种生活富裕的神气上看,就可以知道,他的職業雖然不高,他的生活卻并不坏。為什么像他這么一個有出息的人,卻會把這樣一副好看的外表,埋沒在這樣一种奇怪的職業里呢?凡是觀察他的人,一定自然而然地會提出這樣的詰問。 1 可愛的抽搐動作:比較哈代的《馬號隊長》第三十六章,“哈代艦長那兩個嘴角,時而幽默,時而嚴峻,抽搐活動。”《綠林陰下》第一部第八章,“老麥克勒的嘴,這儿那儿抽搐,好像要笑卻又不知道從哪儿笑起似的。” 他和老頭儿寒暄完了,就不愿意再說話了,不過他們兩個,仍舊并排走去,因為那位年老的旅人,好像很愿意有人作伴。那時候,只听見轔磷的車輪聲,沙沙的腳步聲,拉車那兩匹鬣毛蓬松的矮种馬1得得的蹄聲和四圍一片棕黃色野草上呼呼的風聲,除此而外,再听不到別的聲音了。那兩匹拉車的馬是身材短小、吃苦耐勞的畜牲,介乎蓋婁維2和愛司姆3之間的一种,這儿都管它們叫“荒原馬4”。 1 矮种馬:英國四英尺八英寸或四英尺四英寸以下的馬。 2 蓋婁維:蘇格蘭地名,也是該地所產馬名。 3 愛司姆:英國西南部地名,大半荒涼,未經開發,野鹿野馬成群。那上面產的野馬,叫愛司姆馬。 4 赫門·里在《哈代的維塞斯》里說:“給紅土販子拉大篷車那兩匹粗壯耐勞的矮种馬,從前本是愛敦荒原上极普通的野馬,但是現在(1913)卻一個也看不見了。” 他們這樣一路往前走去的時候,紅土販子有時离開他的同伴,去到篷車后面,扒著一個小窗戶眼儿往車里看。看的神气老是焦慮的。他看完了,仍舊回到老頭儿身旁,老頭儿跟著就又談起鄉村的种种情況,紅土販子仍舊心不在焉地回答,跟著他們兩個就又都靜默起來。他們兩個,誰都不覺得這种靜默別扭。本來在這种靜僻的去處,行路的人互相寒暄以后,往往有在一塊走好些英里地不再說一句話的;在這种地方上,相伴同行,就等于相對忘言:因為這种地方,不同于城市,那上面的相伴,只要一方面有一丁點不愿意的傾向,就馬上可以終止,而不終止本身,就是愿意交接的表現。 要不是因為紅土販子屢次往車里看,那他們兩個也許會一直等到分手的時候,不再說一句話的。但是在他第五次看完了回來以后,老頭儿卻問:“你車里除了貨物以外,還有別的東西嗎?” “不錯。” “是一個得你時時刻刻照料的人吧?” “不錯。” 他們說完了這句話,過了不大的一會儿,車里發出一种細弱的喊聲。紅土販子听見了,又急忙走到車后,往車里看了一看,又回到了原處。 “我說,伙計,你車里是個小孩儿吧?” “不是。老先生,是個女人。” “怎么!會是個女人!她叫喚什么?” “她在車里睡著了;因為她坐不慣車,所以老睡不穩,老做夢。” “是個年輕的女人嗎?” “不錯,是個年輕的女人。” “倒退回四十年去,那我可就要覺得有意思了。她是你的太太吧?” “她是我的太太!”那位車夫露出酸辛感慨的樣子來說,“她那樣的身分,我這种人哪儿高攀得上。不過,我無緣無故跟你說這种話,真是毫無道理了。” “不錯。可是也不見得你不跟我說就有道理呀!難道你對我說了,我還能對你或者她有妨礙的去處不成?” 紅土販子往老頭儿的臉上瞅了一會儿,才說:“好罷,老先生,我就對你說一說吧。我認識她不止一天了;其實我要是壓根儿就不認識她,也許反倒好哪。不過現在她是和我無干,我也和她無涉的了。今天那個地方,要是有更好一點儿的車,她也決不會跑到我這輛車里來的。” “我可以打听打听是哪個地方嗎?” “安格堡。”1 1 安格堡:底本是維羅姆。 “那個地方我可熟啦。她在那儿干什么來著?” “哦,沒有什么——可說的。我只知道,她現在累得要死,又不大舒服,所以她才老睡不穩。一個鐘頭以前她才睡著了,那倒還能叫她休息休息。” “她一定是一個挺好看的姑娘了?” “得這樣說。” 這老頭儿很感興趣的樣子回過頭去,一面把眼盯住了車上的窗戶,一面嘴里說: “放肆得很,我看看她成不成?” “不成,”紅土販子突然說。“天太黑了,你那雙老眼未必看得清楚;再說,我也沒有答應你的權力。謝謝上帝,她睡得穩沉了:我只盼望她沒到家以前千万別醒才好。” “她是誰呀?是不是住在這一帶的?” “對不起,老先生;你就不用管她是誰啦,無論是誰,都沒有關系。” “莫不她就是住在布露恩的那位姑娘?人家近來對她,可很有些風言風語的。要真是她,那我可認得;我還能猜出來出了什么事哪。” “那你就不必管啦,沒有關系……我說,老先生,對不起,咱們不能一塊儿再往前走啦。我的馬乏啦,我還有老遠的路哪,我要讓我的馬先在這個山坡下面歇一個鐘頭。” 老頭儿很不在意地點了點頭,同時紅土販子把車和馬拉到草地上,對老頭儿說了一聲“夜安”,老頭儿還了禮,就仍舊像先前那樣,自己往前走去了。 紅土販子眼看著老頭儿的形体在路上越去越遠,一直看到它變成一個小點儿,在漸漸昏暗的暮色里消失了,那時候,他才從拴在車下的草捆里,取出一些干草來,把一部分扔在馬前面,把其余的扎成了一束,放在車旁的地上。他在這一束干草上面坐下,把背脊靠在車輪子上。車里一种低微嬌細的呼吸,送到他的耳朵里面,他听起來,好像心里覺得很舒坦的樣子,同時一聲不響,把四周的景物觀察,仿佛在那儿考慮他下一步該怎么辦。 處在愛敦荒原的山谷里面,當著這种晝夜交替的時候,作事沉靜遲延,好像是一种本分,因為荒原自己,好像就有遲延、停頓、猶豫、躊躇的神情。這就是荒原所特有的恬靜狀態。不過這种恬靜狀態,并不是因為荒原上面實際一切完全停滯,卻是因為那上面活動非常懶慢。如果一种生命,本來健全,卻看著好像懨懨一息,那當然要惹人注意的了:荒原的情況,雖然看著像沙漠那樣毫無生气,實在卻像草原,甚至于森林,那樣生气勃勃,所以凡是琢磨它的人,總要對它特別用心,特別注意,好像我們平常听含蓄吞吐的談話,也總特別注意、特別用心一樣。 紅土販子眼前的景物,是一片重重疊疊的丘阜,一個比一個高起,從大路上平坦的地方開始,一直往后伸到荒原的腹地。只見丘阜、坑谷、坡崖、岡巒,一個跟著一個,一直簇起一座高山,界著依然明亮的天空聳立。那位旅人的目光,在這些景物上看了一時,最后落到山上一件引人注目的東西上。那是一座古冢1。這一個由它那天然的地平上臌起來的圓形土丘,就在這一片荒原上,占据了它那最荒僻的山上最高的地點。雖然現在從山谷里看來,這個古冢,不過像愛特拉2的額上長的小瘤子那樣,但是它本身的体積,卻的确不小。在這一片灌莽叢雜的地域上,它就是一個中心樞紐。 1 古冢:多塞特郡古物中最多的一种,數過一千,多見于山頂高處。有的形圓,為銅器時人葬地;有的形長,為新石器時人葬地。 2 愛特拉:希腊神話,泰坦之一,与天帝戰敗,被罰以背承天。 這位路旁休息的行人,朝著那座古冢遠遠地望去,只覺本來那個古冢的頂儿,就是全副景物里最高的地點的了;但是現在他卻看出來,另有一件東西,比古冢還高,在古冢頂儿上出現。它從那個半圓球形的土阜上面聳起,好像一個鐵盔上的尖頂一樣。那時候,那片荒原,既是古老久遠,和現代一切完全分隔,因此一位富于想象的生人,剛一看見這個形影,也許會自然而然地把他看成一個經營那座古冢的凱爾特人1。他好像是凱爾特人里面最后的一位,在和他的同族人一同投入冥冥的長夜以前,先自己沉思一刻似的。 1 凱爾特人:古時歐洲中部和西部的一种民族,包合法國地方的高盧人,英國地方的不列顛人。哈代用以泛稱有史以前居于英倫之民族。 那個人形在那儿站定,跟下面的丘阜一樣,一動也不動。那時候,只見山巒在丘原上聳起,古冢在山巒上聳起,人形在古冢上聳起,人形上面,如果還有別的什么,那也只能是在天球儀上測繪的,而不是能在別的地方上測繪的1。 1 天球儀上測繪的:主要為星座。故此處等于說,人形之上,別無它物,只有星辰。 這片郁蒼重疊的丘阜,讓這個人形一裝點,就顯得又完整又美妙,它們所以應該有那樣一幅規模,顯然就是因為有這個人形。要是群山之上,沒有這個人形,那就好像一個圓形屋頂上沒有亭形天窗1一樣;有了這個人形,然后那一片迤邐舖張的底座,才顯得沒有藝術上的缺陷。那一大片景物,說起來很特別,處處都協調,那片山谷、那個山巒那座古冢,還有古冢上那個人形,都是全部里面缺一不可的東西。要是觀察這片景物,只看這一部分,或者只看那一部分,那都只能算是窺見一斑,而不能算是看見全豹。 1 圓形屋頂……亭形天窗:美國作家諾頓在《中古教堂建筑的歷史研究》里說:“在圓形屋頂上要有一個亭形天窗;那是那整個一片的大建筑上必要的頂尖,并且圓屋頂的效用,也有一大部分依賴于它的配襯和式樣。”圓屋頂是文藝复興式建筑形式特點之一,其代表作為羅馬的圣彼得大教堂,倫敦的圣保羅大教堂等。 這一個人形,和這一片靜靜的結构,既然好像是手臂相連,完全一体,那么要是這一体之中,忽然看見人形自己單獨活動起來,那我們心里,一定要覺得是一种很奇怪的現象的了。在人形只占一部分這片景物上,既然全体里最顯著的特點,就是靜止固定,那么要是其中有一部分,忽然不靜止、不固定起來,那當然要讓人生出混亂的感覺來的了。 然而當時發生的,卻正是這种事實。因為那個人形,分明改變了固定的狀態,挪動了一兩步,并且把身子一轉。它好像吃了一惊似的,急忙從古冢右面往下跑去,快得像花朵儿上溜下去的露水珠儿一般,一轉眼就看不見了。它這一活動,已經足以把它的特點表示得更清楚了;只見那個形体是一個女人的。 那個女人忽然躲開的原因,現在明白了。原來她剛從古冢右邊跑了下去,跟著古冢左邊的天空里,就露出一個人來,肩上擔著東西;那個人上了古冢,就把擔的東西放在古冢頂儿上。只見他身后面還跟了一個,跟了兩個,三個,四個;到后來,那座古冢上面,全叫擔著東西的人占滿了。 現在只看這些負天而來的啞劇演員,還看不出什么別的情況;僅僅有一樣事可以猜得出來,那就是,原先那個女人,和這些把她擠走了的人,并沒有什么關系。她本是小心在意躲避他們的,并且她到古冢上來的目的,也和他們的不同。那位遠觀景物的旅客,心里老惦著那位已經走了的女人,好像覺得她比剛來的那些人會更重要,會更有意思,會更有值得听一听的身世,因此就不知不覺地把那些剛來的人,看成了亂來硬闖。但是那一班人卻在那個地方上待下了,把那個地方占据了,而那位單獨行動的女人,雖然先前像女王一般,獨自統領了這片荒僻的原野,現在卻好像一時半刻難再回來。 ------------------ 小草掃校||中國讀書网獨家推出||http://gd.cnread.net |
后一頁 前一頁 回目錄 |
|