菲莉芭和情人歡會,被丈夫發覺,向法庭上訴。她在庭上巧言善辯,推翻原來的法律, 逃過刑罰。 菲亞美達把故事講完,大家听得史卡札憑著那种別開生面的辯論,證明了巴隆奇這一族 是獨一無二、最高貴的家族,都笑個不停,這時女王回頭吩咐菲洛特拉托講一個故事,于是 他這樣開始道: 尊貴的小姐們,善于說話固然是一种好事,但是能夠在緊要的關頭隨机應對,那就更難 能可貴。我現在要講到一位貴婦人正具有這樣的才能,憑她几句活,不僅使在場的人們听得 哈哈大笑,而且挽救了自己,逃過那可恥的死刑。我現在就把這故事講給大家听。 在普拉托地方,從前有這么一條法律,說來真是嚴酷到不近人情的地步,凡是婦女与情 人通奸被丈夫捉住的,其罪与有夫之婦為貪圖金錢而賣身者同,一律活焚,不加區分。 就在實行這條法律的時候,有一位美貌多情的夫人,名叫菲莉芭的,一天夜里,正在閨 房里和情人緊摟著的當儿,給她的丈夫林奈度·德·布利西闖進來發覺了。那情人叫拉查利 諾·德·加薩廖特利,是城里大戶人家的子弟,一個翩翩美少年,菲莉芭愛他胜如愛自己的 生命。那丈夫闖進房中,看見這光景一下怒火沖天,要不是害怕法律的追究,他早已沖過 去,把一對情人殺死了。 他只得极力抑制住自己,可是他即使不能親手殺自己的妻子,也想利用普拉托的法律, 置她于死地。好在他已拿到真憑實据,便打定主意,第二天天一亮,就徑向法庭提出充分證 据,控告自已的妻子不貞,要求把她傳喚到庭。 大凡一往情深的女人總是心地純洁、意志堅貞,這位夫人也是這樣,所以不顧許多親友 的相勸,仍舊決意出庭,宁可坦然認罪,被處死刑,也不愿逃奔他鄉,含垢忍辱而偷生;因 為要是這樣一來,就無异表明了自己不配承受她情人的擁抱和溫存。那許多男親女友又勸她 無論怎樣也不要認罪。她就由他們陪同,來到法官面前;她神色從容、聲調堅定地詢問傳她 到庭的原因。 法官看見她容貌娟秀,舉止文雅,又听她的出言吐語,知道她是個情真意切的女人,對 她先有了好感,有意要開脫她,只怕她自行招認,那時為了維護自己的權威,就不得不判她 死刑。不過法庭之上,免不了要照例把她審詢一番,所以當下問道: “夫人,現在你的丈夫林奈度在這里控告你,說是你和別的男子通奸,被他當場捉住, 因此要求我依法把你處死。但是除非你自己供認了,我是不能判你死罪的,所以你答話的時 候要小心些才好。現在,你告訴我,你丈夫控告你的可是實有其事?” 菲莉芭沒有一絲儿畏縮的神情,爽爽朗朗地回答道: “法官,林奈度是我的丈夫,昨天晚上他看見我睡在拉查利諾的怀抱中也是真情;我一 心一意愛上了他,所以几次三番在他怀抱中睡過;我不愿意否認這件事實。想必你也知道, 法律對于男女,應該一律看待,而法律的制訂,也必須得到奉行法律的人的同意。不過拿這 一條法律來說,可就不是那么一回事,因為這條法律是完全對付我們可怜的女人的;其實女 人的能耐比男人強,一個女人可以滿足好多男人呢。再說,當時定下這條法律,女人并不曾 同意過,而且也并沒征求過我們女人的意見。所以這條法律可以說是一點也不公平的。 “假使你一定要昧著良心,根据這條不公平的法律,加害于我。你盡可以這樣做。但是 在你判決以前,請給我一個小小的恩典吧——求你問問我那丈夫,他每一回對我的肉体有所 要求,我是不是回回都依了他的?” 林奈度不等法官的詢問,就回答說,确然如此,她當真從來不曾拒絕過他求歡的要求。 “那么,”菲莉芭緊接著說道,“法官大人,假使他已經在我身上盡量滿足了他的胃 口,而我卻供過于求,那叫我怎么辦呢?難道把它扔給狗子吃嗎?与其眼看它白白糟蹋掉, 倒不如拿來送給愛我如命的紳士去享受。豈不是好得多嗎?” 這件風流案子,牽涉到這樣一位出名的漂亮的夫人,轟動了全普拉托的人,几乎全都擠 到法庭上來旁听了。大家听到她竟會提出這樣一個新鮮有趣的問題來,發出了滿堂的笑聲, 并且异口同聲地嚷起來,說菲莉芭講得有理,講得好。大家得到了法官的同意。當庭修改了 這不近人情的法律,規定只對貪圖金錢、而不忠于丈夫的女人,才加以懲罰。 林奈度做了一件蠢事,自覺沒趣,离了法庭;菲莉芭逃過了火刑,胜訴回家,好不歡 喜。 ------------------ 一鳴掃描,雪儿校對