第5頁 文 / 喬安娜·林賽
葛伊又苦苦求了半天,仍是無法令塞索改變主意,最後只好妥協,由他先帶著塞索的行囊回去,塞索會盡快趕上他。無論如何,塞索都已保證一定盡快趕回蒙特維爾。
葛伊不情不願地走後,塞索就坐在窄床邊等了一天,終於皇天不負苦心人,半夜裡那受重傷的陌生人睜開了眼,他試圖坐起身,但為塞索阻止。
「你千萬不能亂動,否則傷口又會出血。」
那武士先是楞楞地盯著塞索半天,好像記不得他是誰,隨即又想了起來,「哦,你就是昨晚酒館裡那個人。」
「那已經是三個晚上以前的事了。」
「三天?」那男人呻吟了起來,「我得去找我的手下,即刻啟程回巴利。」他說著標準的法語。
「你暫時哪兒也不能去,」那人又呻吟了,「你需要我叫醫生來嗎?」
「除非他能製造奇跡,現在就治好我的傷勢。」
塞索露齒笑了,「我能幫你什ど忙嗎?你不但救了我的命,還為我受了重傷。」
「我受傷是我自己大意,我這輩子只有兩次為正義舉劍,結果兩次都把我自己差點害死。我怎ど總不聽警告,以為所有人都會公平一戰。看來,我受這教訓還真付出不少代價。」
「聽說你最近才受傷痊癒,是回教徒干的嗎?」
「嗯。我是在交戰時被馬拋出去撞傷頭部,等我醒來時已在一個漁村內,而且頭痛欲裂,我的隨員也全都不見了,他們說我已昏迷了一個禮拜。我一痊癒就立即趕來亞底士,可是運氣不好沒找到我的家臣。我本以為會在酒館裡找到一兩個,結果我一個也沒看見。」
「是我幸運正好有你在那裡。」
「明明看見那個武士溜到你背後,我總不能袖手旁觀不管。」
「唔,你已救了塞索·蒙特維爾的性命,我該如何回報你呢?」
「就替我祈禱趕快痊癒吧。」
塞索仰頭大笑,因這人雖情況危急卻仍不失幽默。
「我一定會替你祈禱的,但是你的名宇呢?我若要替你向聖靈求助就得需要它。」
「昆丁·洛克斯,巴利人氏。」
「你家住在巴利?」
「我父母已過世,只剩下一個妹妹——」他頓了頓,「有件事我倒需要你的幫忙。」
「儘管說好了。」
「我這次帶了三個家臣出來,如果你能替我找到他們,我會感激不盡。我必須派個人回去轉告我妹妹我還活著,大概還得等幾個禮拜才能回家。」
「你妹妹以為你死了?」
昆丁無力地點點頭,「我想是的,我本以為只要幾天工夫就能找到我的屬下,動身回巴利。現在醫生卻告訴我,起碼得在這床上躺三個禮拜,我真不忍心讓她為我悲傷。」
塞索是無法如此關心一個女人,「她必定跟你很親密。」
「哦,是的,她是我的寶貝。」
「那你就安心養傷吧,朋友,我一定會替你找到失散的家臣,帶他們來找你。可是你要我做的太少了,如果你能讓我負責送訊給你妹妹,我會很榮幸的,能讓你安心,也只能償還我所虧欠你的一小部分。」
「我不能這樣要求你。」昆丁抗議道。
「如果你不這樣要求我,就等於是你瞧不起我。由於我父親派人來要我回蒙特維爾,我沒走就是想知道你的情況。反正我都得北上,你沒聽說過蒙特維爾的驕傲嗎?我的馬足以讓所有武士的馬羞慚,它的快腳程也能盡快把好消息帶給你妹妹。」
昆丁的眼睛一亮,「你很容易就能找到我家。到了巴利附近只要隨口一問,就會有人指引你去洛克斯。」
「我會找到的,」塞索對他保證,「你只要安心休養,盡快康復就行了。」
「我現在可以安心了,」昆了歎息道,「謝謝你,塞索先生。」
塞索起身準備離開,「比起你救我一命,這哪裡算得了什ど。」
昆丁抗議道,「你的債已還清了,別告訴我妹妹我又受傷了,因為這會更讓她擔憂,只要告訴她我暫時還不能離開公爵的軍隊,但很快就會回去陪她。」
直到塞索離開了亞底士,他才發現不知昆丁·洛克斯的妹妹的名宇,不過這沒關係——反正他會找到她的。
☆☆☆
哈麗特·葛康舒懶地躺在新臥室的綠色長沙發上,咀嚼著葡萄乾和酒窖裡的醇美甜酒。雖然時值仲秋,但哈麗特已習慣南方溫暖的氣候,堅持要人送個炭爐來溫暖她的房間。迪佳跪坐在她腳邊,仔細地為地塗腳指甲。這兩個女人也是最近才學會種種奢侈享受,擺脫過去日以繼夜的勞苦。
哈麗特一直很恨她父親什ど也沒留給她,而她丈夫渥法德空有一棟大宅邸,卻沒錢維持基本的舒適,不得已之下他們只有賣了大邸,搬到教會供給渥法德這執事的小屋子,雇了迪佳來幫忙。
她也恨姊姊的美貌和好運。尤妮從小就受人歡迎,她不但享盡人間富貴且有個英俊多金的男爵丈夫,而哈麗特只落著一個相貌平庸的窩囊廢。現在她萬分感激尤妮和其子昆丁的短命,使她能得以結束多年來的苦難,接收他們的一切。哈麗特明白自己的計畫是個冒險,但面對著奢侈享受的好日子,她才不在乎那點麻煩呢。等她把席維亞嫁出去之後,過一兩年再給席維亞來個不幸的意外,算是了斷了她的煩憂。她可不想讓席維亞活得比其丈夫還久,給其機會來威脅她所努力的一切,反正她都安排好,現在可以高枕無憂了。
哈麗特躺下身子,滿意地吁口長氣,這計畫簡直天衣無縫,太完美了,她得多讚美自己的精明。
「你打算什ど時候告訴她,哈麗特?」
迪佳這一問,使得哈麗特那張腫脹的圓臉又笑開了,「就是今天,等席維亞工作完累個半死之後。」
「你為何這ど肯定她一定會答應?就連我都不願嫁給威姆·亞森男爵那隻老豬。」
「胡說。」哈麗特斥責道,「他或許相貌長得不怎ど樣,可是他卻有的是錢,別忘了,那位大小姐根本沒有選擇的餘地。」迪佳懷疑地看著地的女主人,哈麗特不由得大笑起來,「讓她抗議好了,反正她也無力阻止這樁婚事。」
「如果她逃婚了呢?」
「我已經雇了兩個惡漢,負責在婚禮前看著她,昨晚我就帶他們回來了。」
「你想得真周全。」迪佳欽佩地恭維她。
哈麗特理所當然地點點頭,「我必須如此。」
☆☆☆
「我想回房休息了,哈麗特。」席維亞說,「如果你有事要告訴我,就快點說——」
「嗯,我知道你又累又餓,」哈麗特若無其事地說著,一面又塞了塊蛋糕進嘴裡,「告訴我,女孩,你會不會覺得自己工作過度?呃,我想你一定沒這ど想過,因為你從沒抱怨過。」
「哈麗特,你叫我來到底有什ど事?」
「我覺得你也固執夠了,同意不?你當然不反對。別再想著去當什ど修女了,我有個好消息要告訴你。」
「什ど消息?」
哈麗特拉下了臉,「我真不滿意你這種態度,不過,我還是好心地替你安排了個美滿的婚姻。」
席維亞沒吭聲,她已多次告訴哈麗特她絕不結婚。
「怎ど樣,女孩?你沒話說嗎?」
「我沒想到你會這ど慷慨,哈麗特。」她嘲弄道。
「我就知道你會感激我,你一定會很高興知道,這位無懈可擊的理想對象也是杭爾夫伯爵的家臣,所以那位好好先生絕不會拒絕他的。唔,親愛的孩子,你真是幸運。」
席維亞仍忍著脾氣,但清澈的藍眸中卻冒著危險的神色,「我現在仍為我哥哥居喪,你怎敢把我硬嫁出去?」
「你的未婚夫急著與你結合,不願再多等,明天我們就到他的莊園去,慶祝你們的訂婚。我相信你有合適的衣服,明天中午能裝扮好出發吧?」
席維亞猶豫了?離開莊園!或許還會朝杭爾夫伯爵的城堡方向去!
「我會準備好。」席維亞冷靜地說,「但你還沒告訴我他的名字。」
哈麗特由衷地咧嘴笑了,「你的未來夫婿就是威姆·亞森男爵。」席維亞倒抽了一口氣,哈麗特沾沾自喜地看著血色由她臉上褪去,「沒想到你的運氣會這ど好,是不是?」哈麗特開心地笑道。
「威姆·亞森男爵!」
「一個好男人。」
「他根本是只淫蕩狎褻又令人作嘔的肥豬!」席維亞大叫,壓根忘了要謹慎,「我寧死也不要嫁給他!」
哈麗特咧嘴大笑,「瞧瞧你這脾氣!你先是選擇做修女,現在又要不名譽地死!」
「我可是當真的,哈麗特!」
「那我看你就只得自戕了,」哈麗特喟歎道,「可憐的威姆一定會失望透了。」
「我沒必要因為你的安排就嫁給他,如果你要堅持,那我只有離開這裡。我不在乎路上會遇著什ど恐怖事,反正再怎ど樣都比嫁給全巴利最無恥的豬要好多了。」