小說博覽 > 言情小說 > 愛神的箭

第18頁 文 / 芭芭拉·卡德蘭

    從她救了他的命以後,她感覺自己已經不像過去那麼怕他了。

    他仍然那麼令人敬畏,看上去仍像個羅馬總督,有些時候也還會讓她覺得他的冷傲象武器般傷害到她,不過往日的恐懼幾乎已一掃而空。

    她承認他的確夠聰明,而且對世上事務有相當深入的瞭解,知識十分豐富,她可說望塵莫及,不過在一些比較抽像的事物上她卻能和他爭辯一番。

    當他向她敘述艾德威克宮的歷史和貝拉家族勇武的事跡時,真是引人入勝,而且他自己也在對抗拿破侖的戰爭中勇敢赴戰,獲封領地,並且獲贈一枚有特殊貢獻的功章。

    「你會不會懷念軍旅生涯呢,」他們用完餐後,公爵坐在高高的靠背椅上,手上拿著一杯紫葡萄酒,孟黎莎不禁好奇地問他。

    「我想也許我該羨慕查理斯吧?」他說,「真想再回到像他這種年齡,能夠去印度,平服蠻族的暴動,在西北邊界上和那些土著作戰。」

    「依我看來所有男人都喜歡戰爭,」孟黎莎歎口氣說,「不過女人卻憎恨戰爭!」

    「那是因為她們在戰爭中失去的實在太多了。」齊瑞荷出乎意料地也加入了他們的談話。「如果查理斯不幸被殺的話,就沒有什麼能支持我活下去了。」

    她又輕輕歎口氣:「一旦我不在了,查理斯卻還有他的軍團。」

    「我看齊瑞荷對男女間的差異倒很有一番研究。」孟黎莎笑著說。

    「不過,齊瑞荷,你一直告訴我你在戀愛,也找到了屬於你的愛情,可是,威爾登小姐,你我兩個人呢?我們又當如何計劃我們的生活?還是就這麼下去?

    「閣下,到目前為止,你自己要為這種情形負責,」孟黎莎回答。

    「當然我的情形跟你不一樣,你的意思是說我不應該等著邱比特把箭射過來羅?」公爵自嘲式地問。

    停了一會兒,他又說:「我想我可以向你擔保,威爾登小姐,我已經太老了;絕不會再像年輕人一樣,被一些詩情畫意、花前月下所引誘或蒙騙了。」

    「你正在改造命運!」孟黎莎警告他,眼中閃著戲謔的光,「這房間內到處都有邱比特,雕刻、塑像、圖畫上都有,小心點,閣下,別讓任何一個邱比特把箭射到你心上噢!」

    「我說過我太老了。」公爵回答。

    「以前我就告訴你戀愛不受年齡的限制,」孟黎莎回答,「十七歲或是七十歲,對愛神來說一視同仁!」

    「我不知道你們兩個在談些什麼,」齊瑞荷插嘴,「不過,孟黎莎的看法很對,她說愛情不受年齡的限制,這點我很贊同,在媽媽去世以前沒多久還對我說過:『我愛你父親,齊瑞荷,比我十七歲那年跟你父親偷偷結婚的時候更愛他了。』『那不是很迷人嗎?媽媽?』我問。

    『是啊!』她回答:『不過一直到現在年紀比較大了,我才深深明瞭我們的愛帶來了充實滿足,以及更多的恬適安詳。』」

    「那正是給你的答案,閣下。」孟黎莎說。

    「充實滿足,恬適安詳,」公爵重複了一遍。「哦,好吧!那麼至少我更老一點的時候,還可以對愛情有所期盼呢!」

    孟黎莎從餐桌邊站起來,帶著十分戲劇化的表情說:「我彷彿聽到邱比特的弓弦聲音,颼的一聲把箭射向閣下的心窩!」

    「我們都太富於想像力了,」公爵說,「我看齊瑞荷和我最好還是先解決一些現實問題吧!估計一下她要帶多少只箱子,還有在蜜月的時候需要動用幾輛車吧!」

    接下來好幾天,齊瑞荷和孟黎莎到密契斯特購物回來都比平常要早些,後面跟著好幾個侍從,幫著提東提西。

    上樓到她們的房間以後,齊瑞荷就開始訴大包小包的東西了。

    「我相信你絕不需要這麼多東西的,」孟黎莎說,「五十件衣服實在太多了。」

    「查理斯說那些印度僕人對模仿剪裁長禮服的式樣很在行,他要我帶一些漂亮的、質料輕軟的細棉布衣去,那樣他們就能坐在我們家的長廊裡學著作了,聽起來多有意思啊!」

    「好吧!我想你最少要雇六個印度僕人了,」孟黎莎挪揄她,「而且你不要穿了的東西還可以用最好的利潤賣給別人。」

    「哈!真是好主意!」齊瑞荷笑了起來,「如果我們日子不好過的時候,我就開家店舖,你看會不會讓公爵和我那些保守的親戚們吃驚呢?」

    孟黎莎正要回答,聽到敲門聲,一個幫忙收拾東西的女僕過去開了門,然後對孟黎莎說:「有個侍從有話要向小姐報告。」

    孟黎莎走到自己的房間,果然有個侍從站在門口。

    「小姐,有位先生要見你,他還特別要求要單獨會見你。」他低聲說。

    孟黎莎一時覺得十分困惑,會是誰呢?接著她突然想起也許是查理斯來到這裡,在他和齊瑞荷見面之前還有些事情要告訴她。

    會不會又有什麼事情出了差錯?還是陸軍部又聲明不得攜眷隨行?或是又有作戰的可能,而戰爭的危險往往會改變現有計劃?難道說這些都可能成為查理斯要單獨見她的理由?

    她知道這一定會使齊瑞荷心煩意亂,而且她又得承受多少哀傷。流多少眼淚啊!

    關上了她和齊瑞荷房間相通的那道門,她對待從說,「我馬上就跟你一起去。」

    沒有任何解釋,她跟著他下了樓,走過大廳。

    他們沿著走廊前行,侍從打開一間廳房的門,那天下午齊瑞荷跟她剛到艾德威克宮時就是被帶到這裡。

    孟黎莎走進去,遠遠仁立在房間那頭的人影卻使她停住腳步,一陣暈眩。

    那不是查理斯,而是丹恩·史諾比!

    她不禁呼吸急促,然後慢慢向前移動著,似乎每一步都十分費力。

    「你看到我一定覺得很吃驚吧?孟黎莎?」丹恩·史諾比問。

    孟黎莎只覺得他比以前更粗俗了,不知是不是因為無形中把他和公爵作了番比較?其實他一身衣服昂貴華麗,還佩戴了一個大大的寶石領帶夾。

    他多肉的臉上紅光滿面,看得出日子過得太舒服了。當他向她伸出那肥短的手時,她只感覺到自己在發抖。

    她沒有理會他伸出來的手,只是向他微微欠身行禮,問道:「你怎麼會到這裡來的?」

    「當然是來看你啦!」丹恩回答,「你離開時並沒留下地址,不過我可以猜到你會到什麼地方去,而且貝拉家的僕人證實了我的猜疑沒錯。」

    「不需要你在後面跟著我。」

    「我覺得很需要,」丹恩說,「因此我才會跟來這裡,對了,我要去倫敦看你父親。」

    「爸爸?」孟黎莎驚訝得叫了起來,「為什麼你要去看他?」

    「我要他在某張證件上簽名。」丹恩回答。

    孟黎莎瞪著他,他又加上幾句:「你也知道;你還沒有滿法定年齡,我要得到他的允許才能和你結婚。」

    孟黎莎一時僵硬了。

    「我已經告訴過你,過了一會兒,她才比較鎮靜地說,「我不要嫁給你。」

    「這件事你沒有選擇的餘地,」丹恩說,「我要你,我打算娶你,孟黎莎,你知道得很清楚,我已經愛上你了。」

    他說話的聲調似乎有著什麼,他眼中的神色更使孟黎莎不由得後退一步。

    「我很抱歉,你浪費了那麼些時間來到這裡,」她說,「不過我不想嫁給你,對我們兩個人來說,這件事沒什麼理由好繼續討論下去了。」

    丹恩笑了起來,笑聲在安靜的室內顯得份外刺耳。

    「看來你到了艾德威克之後變得太多了!」他譏誚著,「不過我不會太在意的,孟黎莎,從我第一次看到你之後就想要你,如果你不像很多落在我手中的女人一樣那麼心甘情願的調調兒,只會使你更顯得魅力十足的!」

    「我說得這麼坦白卻好像還是很難讓你瞭解,」孟黎莎反駁,「我不會嫁給你——就算你是這世界上剩下的最後一個男人,我也不要嫁給你!」

    說著她轉身打算離開,而丹恩·史諾比這時卻伸手抓住她的手腕。

    「剛才我告訴過你,你沒有選擇的餘地,」他厚濁的聲音中含著的意味使她為之顫抖,「你父親同意了我們的婚事,你繼母更是強烈支持,事實上,荷絲還我帶個信給你,要不要聽聽?」

    「不要!」孟黎莎大聲說。

    「我會告訴你的,」他說著唇邊露出了一絲笑意,仍然握住她的手腕,「就是:『告訴孟黎莎,我正打算馴服這叛逆的姑娘!』她說你一定懂得其中的意思。」

    孟黎莎心中湧起一種憎惡的感受,荷絲的意思她知道得太清楚了。

    殘忍的荷絲,以鞭打她當作一件刺激的樂事,她一向習慣這麼威脅她。

    而現在這麼靠近丹恩,更使她有一種感覺:不論做什麼都會比成為他的妻子要好得多。
上一章    本書目錄    下一章