小說博覽 > 言情小說 > 偷情記

第1頁 文 / 芭芭拉·卡德蘭

    第一章

    一八0二年

    一位紳士駕著馬車,走在一條崎嶇坎坷的路上。他那雙垂著流蘇的漂亮馬靴此刻滲進了無數砂礫。

    他喃喃詛咒著,懊悔起先就不該轉錯彎,後來一個車輪偏偏劃扭歪了,行程便一再耽擱了。

    而這一切又全是自己的錯,怪不得別人。

    離開倫敦的時候就錯過了時間,動身前夕,他和一位金髮尤物共渡良宵。美人的魅力令他神魂顛倒,連明早的長途旅行都忘得一乾二淨。

    他只好快馬加鞭,把剛上韁的栗馬累壞了,但即使這樣,還是趕不到預定的歇腳地點。第二天晚上,他才在晚得離譜的時間到達朋友家。

    為了禮貌,他不便一大早吃了早飯便上路。事實上,繼續趕路前還得檢視馬匹,又不得不和俗不可耐的主人女兒搭訕,因為耗掉了不少時間。

    他朝著一條捷徑走,想趕緊趕到目的地,結果,他發現這不但是個小錯誤,簡直就鑄成了大錯。

    就在他以最快速度,沿著窄路飛馳時,突然迎面駛來一輛驛馬車,兩車就在死角相撞了。

    儘管他憑著高超的技巧避免和車頭相撞,車輪還是免不了插進驛馬車輪裡,這下子可就再也動不了了。

    這麼一來,他只好接受對方車伕的指引,留下馬伕和馬車,步行到附近的梅爾山莊求援。

    走了沒多久,他就發現自己走在一條破爛不堪的舊車路上。這條路荒廢的程度,據他看來,起碼有一百年沒人修整了。

    不過四周的景致倒確實美如仙境,路邊杜鵑、山茶、紫丁香開遍,迎風搖曳。但他一心戀念著車子和行程,所以一點閒情逸致都沒有。

    他只顧跨著大步趕路,又老擔心著會不會下雨,萬一下雨這一帶非成水鄉澤國不成,這次旅程可就泡湯了。還好,轉個彎,就看到梅爾山莊矗立眼前。

    這棟山莊乍見之下,毫不引人。

    「這是古典的都鐸式建築。」紳士想。

    整座建築都爬滿了蔓籐,幾乎令人分辨不出來。

    屋前有一塊空地,顯然經過整理,不過整個破落殘缺的景象可謂與車路不分軒輊。屋旁一叢花樹,鮮花怒放,相形之下,更顯得房子古老、陳舊。

    他發覺靠近房頂的窗戶有不少是用木板或紙板鑲成的。

    關著的前門看來極需重新上漆,重重籐蔓裡,隱約可見門鈴及門環。看得出它們一度光耀燦爛過,現在卻又破又黑。

    他按按門鈴,沒人應門,也許屋主出遠門了?但又不甘心就此放棄,決心到後門試試。

    繞著年代久遠的紅色圍牆往後門走時,他從裂縫裡瞥見兩個人,正在一個與廚房相通的角落裡幹活兒。

    「這下有希望了。」他想。

    他向其中一個人走過去。那人頭戴一頂遮陽帽,身穿一襲褪色的棉布衫,是個女孩。

    她正好彎下腰,朝著剛才挖鬆的地裡播種。

    紳士走過去,嚴肅地說:「我可不可以和屋主談談?前面沒有人應門。」

    她驚訝的挺直了背脊,呆呆的望著他。他看到一張姣好可愛的臉龐。一對驚異的大眼睛在帽子的陰影下看來更大,更藍,藍得就像屋前草叢中的長春花,清新明亮。

    她怔了好一會兒才能出聲。她的聲音柔美動人,教養良好。

    「啊!真抱歉!門鈴壞了,安妮又在廚房裡忙,大概什麼也聽不見。」

    紳士知道自己誤會了對方的身份,就下意識的挪挪帽子。

    「現在我可以和主人談話了嗎?」

    「您儘管說吧!」她直截了當的說。

    「我是專程來這兒求援的。我的車子困在距這兒四分之一哩的路上。我急著找個修車子的。」

    「沒人受傷吧?」女孩立刻問。

    「還好沒那麼糟,不過車子卻走不了了。當時我急著趕路。」他看出女孩臉上流露出一種欣羨的神色,便加重了語氣。

    「我叫查斯特——查斯特·艾傑上校。」

    「我是潘克登·潘朵娜,這兒就是潘克登梅爾山莊。」她似乎真的受到了驚嚇,呆呆的盯著他。

    「我想,這大概是那位有趣的車伕告訴我的地方。」

    「是不是雷德?」

    「沒錯!就是他!」他表示同意。

    「要是你為他操心的話,我可以告訴你,他和車子一點事也沒有。」他帶點諷刺的說。

    潘朵娜臉紅了,她低下頭把籃裡的種子播完,然後離開上校,向另外那個正在工作的男人走去。

    「亞當,這位紳士要請班傑明幫他修車子,你知道他在那裡嗎?」

    他聽了這話,把鋤頭往土裡一插;朝她走來。

    「您是說要找班傑明嗎?潘朵娜小姐。」

    「是的。」

    「他八成在賈維斯農莊。」

    「你可以把他找來嗎?告訴他,有個紳士出了車禍。」

    「去農莊得花點工夫呢!」

    「你可以駕車去,不過貝西今早才出過門,你可得開慢點,它已經老得經不起一天兩趟的來回奔波了。」

    「是,我知道,小姐。」說完又慢條斯理的收拾鋤具。

    上校不耐煩的跺跺腳,很想告訴他們自己有多焦急,但又忍了下去。

    「班傑明大概要一個鐘頭才趕得來。」潘朵娜說,「您要不要先把馬牽到馬廄裡?輪子要是彎得厲害,班傑明還得把它送到店裡去修呢!」

    「店在那裡?」查斯特上校彷彿聽到了壞消息。

    「在村子的另一頭!」

    「哦!我就知道!」

    潘朵娜忍不住笑起來。

    「我怕您會發現潘克登和約克郡其他的地方一樣,人們的辦事能力還過得去,就是效率太差了。

    上校從背心口袋掏出懷表,看了看說:「現在三點半了,你想從這兒到克爾畢城堡要多久?」

    「我不大清楚。」潘朵娜答。「我想起碼要七個小時。」

    她知道克爾畢堡就是約克郡勞特萊郡主,克爾畢伯爵的官邸。

    「看來,我來不及趕到那兒了。」

    「這附近有客棧嗎?」上校又問。

    「沒有適合您住的,何況還得安置您的馬。」

    上校滿懷怒氣的瞪著她,彷彿都該怪她,都是她的錯。

    兩個人呆站了一會兒,突然他笑了起來,僵硬的表情消失了。

    潘朵娜起先認為他專橫又冷酷,現在才覺得他也有動人的一面。

    其實她一眼看到他,就情不自禁地欣賞他。

    她從沒想過居然會有這種男人——舉止優雅,氣概十足。

    繫在他領口的白領結手工細緻,領口緊圍著方下巴的襯衫是最時髦的款式,肩上的灰色流蘇優雅新穎;他手上拿帽子,梳著一個威爾斯王子頭。

    她下意識的為自己襤褸的衣著自慚形穢,那簡直不能和他的華貴相比。

    她一面想著,一面害羞的說:「如果您想安置馬匹,我們的馬廄剛好空著。目前我們只有貝西可用,而這個時候它多半在田里作活。」

    「但願我沒給你添什麼麻煩!」上校答。「而且我也不希望為了找一個修車匠,耽誤太多時間。」

    潘朵娜沒有回答。

    他怕她不瞭解,所以說得直截了當。

    然後他隨著潘朵娜朝馬廄走去。

    馬廄的確乏人整理,破損不堪,屋頂有些破洞,顯然會漏雨。

    潘朵娜推開一扇門。

    看得出這裡以前一定養過不少馬。

    馬棚還算完整,不過灰塵密佈,污穢不堪,欄杆上結滿了蜘蛛網。

    「您的馬車是兩匹馬拉的那種嗎?」潘朵娜問。

    「不,是四匹馬拉的輕便車。」

    她的眼睛一下子閃出光茫。

    「我從沒搭過四匹馬拉的車子,跑起來好快,一定很過癮!」

    「不一定,尤其是你孤獨又狼狽的趕車時更沒意思。」他知道自己說話有欠忠厚,卻情不自禁的為耽誤掉的時間,完全由自己惹出來的車禍而生悶氣。

    他實在不該離開大馬路,更不應在鄉間小徑上奔馳。但光這麼想也無補於事,當務之急是怎麼料理這些棘手的事,其實,他還該慶幸能在這種地方找到修車匠。

    起碼這個破馬廄還容得下四匹馬,沒被舊傢俱、行李箱、木材堆滿。

    「亞當會為您帶點草料回來。」潘朵娜說。「您的馬不見得會舒服,不過總可休息休息。」

    「您已經太慷慨仁慈了,潘朵娜小姐,我十分感激。」

    「您去牽馬之前,要不要來點飲料,蘋果酒…」她說,「這兒有蘋果酒和茶,任您選擇。」

    「我想一杯蘋果酒也許比較管用。」上校禮貌的回答。

    潘朵娜帶他朝前面走去。

    上校與潘朵娜並肩走時,發現她雖然衣著襤褸,樸實無華,卻輕柔典雅,自有一分風韻。

    前天晚上,那位主人家的女兒又胖又俗,真不愧是個「蠢貨」。想到她,就不覺格外思念那位耽誤自己行程的尤物來。

    與其說潘朵娜在走路,倒不如說她像一朵飄浮的雲。

    她由前門跨入一個冷冷清清的屋裡,順手卸下帽子,動作嫻熟得像男人進屋就要除帽一樣。查斯特看在眼裡,愈發覺得她可愛得像一朵出污泥而不染的蓮花。
上一章    本書目錄    下一章