小說博覽 > 都市小說 > 美女戰神

正文 31阿勒珊德羅斯與墨涅拉奧斯決鬥勝者財色 文 / 曾林雲

    31阿勒珊德羅斯與墨涅拉奧斯決鬥勝者財色雙收

    海倫和她的所有財產,現在都在兩軍戰地中間。兩軍的士兵都向後撤回一個好大的空間,兩邊都有強大的衛士在陣前維護陣容,主要起到不要再有一點點引起戰鬥的舉動,萬眾歡呼停戰萬歲。

    阿勒珊德羅斯,海倫的流氓老公。墨涅拉奧斯,海倫的前夫。

    決鬥就要開始了,阿開奧斯人的陣地中有好多人在大聲呼喊,並請求神王保佑,讓墨涅拉奧斯得勝,讓海倫回到原本就是她的丈夫身邊,並連同她的所有財產。

    他們高呼的理由是:讓後人記住,對好客的主人,不應該以仇相報。到人家家裡去作客,請記住,不要看到人家的女兒漂亮就起心拐騙走,或者看到人家朋友的妹妹漂亮就起心奸x淫。這樣會遭到報應的,會禍國殃民。

    兩個即將決一死戰的,都是海倫的老公的勇士,誰勝誰負都在懸而未決。海倫與其財產都已經堆放在兩軍陣地中間,誰得勝這東西和美麗絕倫女就歸誰。兩邊的軍隊已經劃分好了界線,誰也不能前進半步。

    「……為美女而戰……」

    「把他殺死,讓海倫能保留下來,為美女而戰……」

    兩邊的軍隊都在為自己的主人高呼吶喊:為美女而戰……

    我們的美女海倫由仕女陪著,在兩軍中間的一個戰棚裡,她已經是淚流滿面,悔斷脹。但是,事以至此,悔恨又有什麼用?

    她想呀想呀,前夫也是一個不錯的後生,當初就為什麼被他拐騙到了這裡?今天這一決鬥,這流氓非死在前夫槍下不可,這小白臉除了會玩女孩還會幹麻!我那前夫體魄壯健,渾身是力,一南幹得牛死,又是投槍高手。

    海倫在透過門簾窺見前夫,好久不見還真有點想她。她想起與前夫第一次捉蟋蟀時,他是那樣有力,過癮和剎癮。想到這些這蟬b開始笑了起來……

    兩個仕女看著她不知為何,都用長著翅膀的語言說:這蟬b只怕是瘋了!

    兩個仕女都在心裡說,要是我我也會瘋掉,這壓力大了,換誰誰瘋。就為她死掉這麼多人,現在兩個又要非死掉一個不可。為什麼就沒有一個好的方法,不要決鬥,用鬥智慧來決勝負。而非要死人嗎?非也。

    海倫又想起了她年邁的雙親,她真想去見見他們。想到這裡她又不敢想了,因為再想下去,她必然要詛咒新的老公戰死在沙場,唯有前夫得勝她才可以回到父母雙親的身懷。

    我們的海倫,無論是笑還是哭,臉上都是常常掛滿淚花。因為笑只是非常偶然性,只是回想到最為快樂的時候,不然真的是瘋了。

    多麼姣好的美人兒,只在一步之錯,如今活得以淚洗面,千手指罵。

    男人,你為什麼非得死在一個美字身上?男人為什麼不能狗,公狗,只要是一塊,特,就隨便與之打打花,以求生命和生理的**消遣。

    人,為什麼要進化到有思想,而且特別是對女人,只要是美女,就可毀於萬里江山而不顧。只要是美女,就千方計,敢於冒萬分之一的可能,去得到,去掠奪,去死而無怨言。

    兩軍戰場中間,兩個要決鬥勝負而得到美女海倫的勇士,都已經擺好了架勢。雙方各人手中都操好了傢伙,長矛和盾牌。

    誰先出手?我們的主帥阿加門流阿開奧斯人的領和特洛亞人的主帥赫克托爾,自有辦法。他們在兩個石上打上標記,然後放進青銅鑄造的頭盔,把兩個勇士的雙眼蒙蔽,然後開始抓鬮。

    阿勒珊德羅斯,也就是海倫的新公狗,開始先把手中的青銅長矛投扔出去。長矛在對方厚實的盾牌上沒有剌穿,被滑落在地上。

    墨涅拉奧斯,也就是海倫的舊公狗,把手中的長矛扔出。鋒芒尖銳的長剌通了對方的盾牌,鋒利無比的長矛剌向了阿勒珊德斯的肋骨,但沒有傷到性命,只剌破了一點點皮而已。勝者快速從盾牌上撥出長矛打向敗者頭,因為用力過猛,打出的長矛在頭盔上碎裂了。勝者又迅速把沒有矛頭的空槍甩在一邊,抓住敗者的頭盔往自己的陣地拖曳。

    眼看就要過分界線,愛美女神在天空的雲中看得非常清楚,她伸出誰也看不見的神手,把敗者頭盔的金絲編製的勒帶弄斷,讓勝者因為用力起大而跌坐上地上。等他翻身再爬起來時,一陣煙飄走了。

    話又說回來,這流氓王確實討人喜歡,是出了名的小白臉。因此愛美女神也特別喜歡他。愛美女神把海倫的真身也換走了,同時把他們小夫妻兩一起帶回到特洛伊城。愛美女神扮成一個老婦,這老婦海倫認識,曾經在她家當過傭女,是織布繡花的能手,如今老了,雖然辭了工,但還是常來看望海倫,並且很受後者的喜歡。

    老婦人說:「海倫呀,我的好女兒,你快回去吧,你才老公在房間裡等你,他已經從戰場上回到了家。」

    「你別裝了,」海倫說,「你是愛美女神,你在我眼前一現身我就認出你來了。你為什麼不讓他死在戰場上,這是他們的協議,兩個非死一個不可。遲死不如早死,這不是我心狠,也不是我詛咒他,這是沒有辦法的事,讓他一個人去死,可以換來全城的安寧。

    你如果要喜歡他,你就去把自己變成凡人,嫁給他或者當他的傭人,直到老死。如果你認為他還是一個英雄,你現在就去嫁給他,為他生兒育女,為他織布做衣。我是死瞎了眼睛,從遠的島國跟他漂洋過海,犯下罵名千古的蕩女。我娘家數以萬計的戰船,聯軍遠征,曠日持久。現在因各種原因,已經損兵過半,每每想起我就淚水洗面,眼看他就要戰死沙場,我雖然也悲痛欲絕,但如果他死了,我也算是一種解脫。

    就這兩個男人,我現在是時刻把他們放在心秤上稱,誰輕誰重。其實還用稱嗎?非也。他就是一個賊,我就是他從我前夫家偷來的髒物,現在人家物主已經追跟到了賊的家門口,可說是人髒俱貨,人家上門來要了,有何不還人家的道理。」

    手機用戶請到m閱讀。
上一章    本書目錄    下一章