世界之脊 第九章 吹管的那一端 文 / R·A·薩爾瓦多
羅畢拉看到那兩個人的時候搔了搔下巴,那是沃夫加同莫裡克,正沿著一條小巷向短彎刀酒館的前門走去。杜德蒙仍然等在裡面,這使得水晶球前的法師開始坐不住了,將自己所有的注意力都集中到了酒館門外。羅畢拉之前已經發現有一個衣衫襤褸的人從酒館出來,給了街上一個孩子些東西。法師是知道這些孩子的用途的。而就是這個實際上樣子並不一般的人,剛剛再次從短彎刀出來,潛進了陰影中。
之後沃夫加就同一個皮膚黝黑的小個子一起出現了。當看到方才見過的那個孩子偷偷摸摸從一段距離外的小巷處現身時,羅畢拉一點都沒有感到奇怪,毫無疑問,他是在等機會返回自己做交易的那個地方。
羅畢拉將事實擺在一起時領悟到了真相,從而使自己的懷疑又深了一層。他轉向門口念了一段簡單的咒語,隨後推動空氣將房門震開。「麥森先生!」他叫道--當然,聲音也是用另一個魔法放大了的。
「派兩個船員去警告城鎮守衛,」羅畢拉要求道,「全速前往半月街的短彎刀酒館。」發著牢騷的法師重複了方纔的第一個法術將門又「呯」地關上了,之後便專心地回到水晶球的畫面中來,把注意力都集中在了短彎刀酒館的前門上。他將視線移進門去,發現杜德蒙正靜靜地斜依在吧檯上。
平靜無事地過去了幾分鐘;羅畢拉再次將視線轉回到屋外--正好看到沃夫加和他那小個子同伴潛進了陰影中,好像在等待著什麼。
而正當法師那轉來轉去的魔法視線第三次穿過酒館大門時,他發現杜德蒙正在向出口走去。
「快點,麥森。」羅畢拉催促,但他知道雖然那些城鎮守衛都是經過良好訓練的,可仍然不大可能會及時趕到那裡。他必須要採取行動了。法師快速地進行著他的計劃:一道次元門在甲板的另一端打開了,同時第二道門開在了短彎刀附近的一條小巷中。向水晶球看最後一眼時那裡面呈現出的是杜德蒙正向外走去,而沃夫加和那另一個人則朝他移動著。羅畢拉迫使自己的思想從水晶球上移開,邁進了第一道次元門。
克裡普-沙基同提阿尼尼蜷縮在屋頂黑影裡。就在杜德蒙走出酒館那一秒,紋身的半曲蘭人將吹管放到了嘴邊。
「再等一下,」克裡普命令著,一把抓住吹管將這件武器壓低,「讓他先同沃夫加和莫裡克講話,等他靠近我放在那兒的那塊石頭,它會將船長身上所有的魔法保護都驅散掉。另外也要等其他人看到他們在一起,在杜德蒙死的那一刻。」紋身的海盜有所期待地舔舔嘴唇,「他們得到譴責,我們得到獵物。」他說道。
「沃夫加,」當看到沃夫加同他的夥伴從角落的陰影中穩穩走出來時杜德蒙船長向他問候道,「我的人說你來過海靈號了。」「可不是我想去的。」沃夫加咕噥著,馬上就挨了莫裡克偷偷的一肘。
「你說過你想拿回戰錘的。」盜賊悄悄提醒他。
但是,莫裡克的真正想法則是:這是個瞭解杜德蒙的好機會,關於這個男人身邊的保護,還有更重要的,他的弱點。野蠻人和盜賊在碼頭區走著時遇到了那個小流浪兒,他給了他們那個裝著奇怪東西的小口袋,並解釋說杜德蒙船長希望在半月街的短彎刀酒館門口同他們碰頭。之後再一次地,莫裡克向沃夫加解釋了這件事對他們取回戰錘來說是個機會,但當他從那臉怒容中認出了危險的信號時便立即後退了。如果沃夫加不想參與這次暗殺,那麼莫裡克就會想辦法自己去幹。他同杜德蒙無怨無仇,當然,也不想成為一個殺手,只是那報酬實在是多到了令他無法忽略的程度。莫裡克規劃著未來,他可以過著奢華的生活,住最好的房子,吃最好的食物,喝最好的酒,還有最好的女人,這些對沃夫加來說同樣也已是夠好的了。
此時沃夫加正點著頭向杜德蒙直直走去,儘管他一點都不想去回應這個人伸過來的手,「你知道些什麼?」他問道。
「你來到碼頭看了看維蘭-麥森,就這些。」杜德蒙回答,「我認為你是想來同我談談。」「我唯一想從你那裡得到的就是關於艾吉斯之牙的消息。」野蠻人酸溜溜地說道。
「你的戰錘?」杜德蒙問,他驚訝地盯著沃夫加,一副剛剛才發現野蠻人沒有背著戰錘的樣子。
「那男孩說你有相關的消息。」莫裡克說明道。
「男孩?」困惑的船長問。
「給了我這個的男孩。」莫裡克解釋著舉起了那袋子。
杜德蒙想去接過它,但是馬上停了下來,因為他看到羅畢拉從一邊的小巷中衝了出來。
「別動!」法師喊道。
杜德蒙頓時感到脖子上傳來一陣刺痛。他本能地想用手去摸一下那兒,但還沒等船長的手指觸到那枚貓爪,一陣巨大的黑暗便突然間向他襲來,他的雙膝就像被扣住了般曲了下去。此時只見沃夫加跳上前來伸手抓向他。
羅畢拉大叫著向沃夫加伸出一根法杖開始施法,一滴射出的黏性液體物質擊中了野蠻人寬大的胸口,爆漿開來,將他轟進了短彎刀酒館裡面,黏在了那裡。莫裡克則開始轉身逃跑。
「船長!船長!」羅畢拉叫喊著,他向莫裡克飛出了另一滴黏液,但是靈巧的盜賊速度太快了,成功地拐進了另一條小巷躲開了攻擊。但他不得不硬生生地停下腳步,因為在小巷的另一端出現了兩個城鎮守衛,揮舞著燃燒的火把和微微閃光的劍。不過盜賊還是保持著足夠的機智在轉身跑開之前將那小孩交給他的袋子偷偷扔到了巷子邊上的一個小房間裡。
此時整條半月街都彷彿爆發了一般,每一個可能的角落都有城鎮守衛和海靈號的水手跑出來。
靠在短彎刀牆上的沃夫加劇烈地掙扎著、喘著氣。他的思緒又回到了陰暗的深淵,回到了厄圖那裡,這個惡魔施放在他身上的魔法同今天的這個是多麼的相似啊,那魔法將他囚禁著,無助地面對著那些惡魔奴才們的嘲弄。這種幻覺借給了他怒火,而這怒火則借給了他力量。狂亂的野蠻人控制住了平衡,用力撕扯開了那些將他黏在建築物上的附著物。
當羅畢拉發現杜德蒙的呼吸就快沒有了的時候他恐懼著、發出了充滿挫敗感的嚎叫,向沃夫加射出了另一滴液體,再次將他糊在了牆上。
「他們殺了他,」法師向警衛們喊道,「抓住那隻小老鼠!」「我們走吧。」當提阿尼尼看到杜德蒙的雙腿彎下來了時說道。
「再射他一枚。」克裡普請求。
紋身男人搖了搖頭:「一枚就夠了。我們走。」就在他們開始要動身時,警衛們突然出現在了半月街,以及附近的所有街道上。克裡普領著朋友躲進了房子屋頂一扇天窗的陰影中,在那裡他們藏好了吹管與毒藥,然後移向另一扇臨街的窗子,背靠著牆坐在了那裡。克裡普掏出一瓶酒,兩個人開始喝了起來,假裝已經沉浸到了忘卻煩惱、盡情快樂的對飲之中。
過了幾分鐘之後,有三個警衛靠近了屋頂的邊緣向他們走來。在進行了粗略的檢查之後下邊傳來了一聲大喊,表示其中的一個暗殺者已經被抓住,而另一個則已穿過街道逃掉。警衛厭惡地看看兩個「酒鬼」,轉身離開了。
莫裡克在巷子間旋轉飛奔著,但是追捕的聲音卻越來越近。他發現了一幢建築物下有可以隱蔽的陰影,認為自己可以在那裡等待追擊者離開,就在他為此而得意時突然一道魔法光出現了。
「法師!」盜賊嘀咕著,「我討厭法師!」他爬起身開始跑向一幢建築開始往上爬,但雙腿馬上被什麼東西抓住,拽了下來,然後便是一陣踢打,直到他停止蠕動。
「我什麼都沒做!」當那些人粗暴地拖著他的腿時盜賊申辯道,每說一個字嘴中都濺著鮮血。
「閉上你的嘴!」一個警衛命令著,將劍把狠狠地砸在莫裡克的肚子上,使得盜賊的疼痛成倍地往上升。他們將他半走半拖地帶回到了正在杜德蒙身邊忙亂工作著的羅畢拉面前。
「快去找個醫生!」法師指示道,隨後有一個警衛和兩個水手離開了。
「什麼毒?」法師向莫裡克問道。
盜賊聳聳肩表現出一副不知道的樣子。
「那個袋子呢?」羅畢拉說,「你剛才舉著的那個袋子。」「我沒有--」莫裡克剛開始這樣說胃上就又重重地挨了身邊那個警衛的一劍把,把後面半截話打沒了。
「沿著他逃跑的路回去,」羅畢拉向其他警衛命令道,「他帶著一個小袋子。我希望你們去找到它。」「那他怎麼辦?」一個警衛指著已經被那種不明物質包成了一堆的沃夫加問道,「他那個樣子肯定沒法呼吸的。」「那麼用劍挖,讓他將臉露在外面就行了,」羅畢拉發出噓聲讓人們保持安靜,「他不會那麼容易就死的。」「船長!」看見了杜德蒙的維蘭-麥森發出了哭叫聲。
他衝過來跪在了躺在地上的船長身邊。羅畢拉把一隻手安慰地放在他的肩上,同時將風暴般的視線投向莫裡克。
「我是無辜的!」小個子盜賊宣稱,但就在此時從小巷那裡傳來了一聲叫喊。過了一會兒一個警衛跑了過來,手裡拿著一個小袋子。
羅畢拉將袋子拉開,首先撿出了那塊石頭,他立刻就感覺到了那可能是什麼東西。畢竟法師曾經是在動盪之年生活過的,他擁有關於魔法死區的所有知識,並且知道從那些地方拿來的石頭可以將任何靠近它的魔法取消掉。如果他的猜測是正確的,那麼就可以解釋為什麼莫裡克同沃夫加能那麼容易地穿過他施放在船長身上的那些防護了。
緊接著羅畢拉從袋子中取出了一枚貓爪。他將這件奇怪的物品展示在莫裡克同其他所有人面前,隨後又拿出了另外一枚幾乎一摸一樣的貓爪,那是從杜德蒙船長脖子上的傷口中拔下來的。
「給我說實話。」羅畢拉的眉毛抬了起來,聲音聽上去非常冷淡無味。
「我討厭法師。」莫裡克在喉嚨深處嘀咕著。
此時從沃夫加那裡傳來的一陣聲音吸引了他們。那個大個子咳嗽著,吐出了幾片那種粘稠物質。然後他幾乎立即就開始了憤怒的吼叫與扯動,力量之大使得整個短彎刀都開始搖晃起來。
羅畢拉注意到艾倫-賈德佩客和其他一些人已經站在了門外,懷疑地盯著他們看著。酒館老闆走到沃夫加身邊搖了搖頭。
「你幹了什麼?」他問。
「和以前一樣,沒好事。」裘西-帕杜斯評論道。
羅畢拉向他們走過去。「你認識這個人?」他問艾倫,眼睛則盯著沃夫加。
「上個春天他來到路斯坎時是為我工作的,」艾倫解釋道,「直到--」酒館老闆猶豫不決地再次看了看那個大個子,搖了搖頭。
「直到什麼?」羅畢拉提醒他。
「直到他把整個世界都惹火了。」裘西興高采烈地插進來。
「你們會被傳喚到地方官員面前同他對質的。」羅畢拉解釋道,「你們兩個都會。」艾倫服從地點點頭,而裘西的頭點得就很熱切了。據羅畢拉觀察,可能太熱切了,但他私下裡還是允許了自己對這個可憐的矮個子傢伙保持了一些感謝的心情。
很快,有一大群牧師趕了過來,他們的人數與行動的速度都充分證明了海賊獵人杜德蒙船長擁有著非常大的名聲。
在附近的一個屋頂上,克裡普-沙基微笑著將空酒瓶遞向了提阿尼尼。
路斯坎的監獄是由海港邊的一系列洞穴組成的,多風泥濘,都有著堅硬而參差不齊的岩石牆壁。來往船隻的爐火使得這裡永遠保持著酷熱、充滿蒸汽的狀態。冷熱空氣交匯所製造出的打量潮氣瀰漫著,彷彿是在寢食劍灣的海面。這裡有一些單人牢房,絕大多數是為那些政治犯準備的,他們威脅到了占統治地位的家族和商人們繼續高昇的道路,因此成了替罪羊。但是大部分囚犯一旦被扔進了這些單人牢房,就都熬不長了,因為他們很快便直接成為了恐怖殘酷的「囚犯狂歡節」的犧牲品。
這些經常變換住戶的單人牢房牆上都有一副鐐銬高高地掛著,如此一來便可以使得那些囚犯在被苦悶地懸掛著時只能用腳趾尖站立。這裡負責拷問的獄卒都是由愚笨無知的傢伙組成的,很多都是身材高大而醜陋的流氓和半獸人,他們有組織地在這個複雜的地方走來走去,手裡拿著燒得火紅的烙鐵。
「你要知道,這是一個巨大的錯誤!」莫裡克衝著一個可能是新來的獄卒抱怨著,他正衝著盜賊同沃夫加的方向走來。
這個巨大殘忍的傢伙只是發出一陣緩慢的吃吃笑聲--聽上去就像兩塊石頭在互相摩擦--並時不時地將末端燒成桔紅色的烙鐵戳向莫裡克的腹部。
敏捷的盜賊打橫跳起來,把鎖住的手臂拉得生疼,但身體一側還是傳來了一陣劇痛。那個半獸人獄卒繼續慢慢走著,吃吃笑著來到沃夫加面前。
「那麼你呢?」這個殘忍的傢伙嘴裡衝著沃夫加發出陣陣惡臭,「你也一樣嗎,啊?什麼都沒做會被關到這個地方來嗎?」沃夫加只是毫無表情地直盯著前方。當那強壯有力的半獸人揮拳猛擊他的腹部或者將那根可怕的烙鐵刺向他的腋窩時,他連縮都沒縮一下,任由皮膚冒出一股細煙。
「強壯的傢伙,」獄卒邊說邊再次發出猥瑣的笑聲,「那就會更有趣了。」他將烙鐵沖沃夫加的臉伸過去,並開始慢慢地向這個大個子的一隻眼睛靠近。
「噢,這樣你就會大聲吼叫了。」他說道。
「但我們還沒有被審判啊!」莫裡克抗議。
「你是這麼想的?」這個獄卒回答道,他停下來對莫裡克笑了笑,展示出自己鋒利的牙齒,「就算事實如此,你們還是有罪的,因為這樣很好玩。」這句話帶給了沃夫加一記深刻的震動。這就是公正。他看著那個獄卒,彷彿第一次在對這個醜陋的造物表示感謝,從他那裡野蠻人看到了一種簡單的智慧,一種由觀察得出的觀點。最特別的,因為那是由蠢貨的嘴巴講出來的智慧,他這樣想著。
烙鐵在靠近,但沃夫加只是平靜地盯著那獄卒,一副全然不懼的樣子,野蠻人的眼睛中表露出的是極大的自信,這個人--所有這些四肢發達頭腦簡單的人--對他的折磨一旦同魔鬼厄圖那雙爪子帶給他的傷害相比,根本就不算什麼。
那個獄卒顯然也明白了野蠻人傳遞給他的信息,或者說,有點明白,因為他開始猶豫不決了,甚至將烙鐵縮回來了點,使得自己可以更清楚地看到沃夫加的表情。
「你以為你能堅持得住嗎?」這個凶殘的折磨者對沃夫加問道,「當我用烙鐵烙你的眼睛時你認為自己還能保持這樣的一副表情嗎?」說著,他再次靠近。
就在莫裡克想要幫朋友進行抗議時,沃夫加發出的一聲大吼讓盜賊即將出口的話縮了回去。那是一聲發自靈魂最深處的、野性未馴、純粹的吼叫。來自他備受折磨的魔域深淵的吼叫。
野蠻人的胸脯開始急速地膨脹,聚集著力量,他的一個肩膀向前猛地一衝,那股野蠻的爆發力與速度使得鐐銬與牆壁的連接處都被震裂了,把那獄卒連滾帶爬地嚇了回去。
「噢,我要殺了你!」這個半獸人大聲叫喊著,他向前靠近,手中的烙鐵像一根木棍一樣揮舞著。
沃夫加早就準備好了。他旋轉著身子,幾乎到了面對著牆壁的程度,然後他那條自由的手臂大幅度地揮動起來,連在手末端的石塊與金屬物衝著那發光的烙鐵「嗖」地飛了過去,將它纏了個結結實實,從獄卒的手中扯了出來。那半獸人再次後退,而此時沃夫加已經背靠牆壁轉了回來,將重心都移到了一條腿上以使得自己能夠穩穩地站著,他的另一隻手則還被鎖在鐐銬裡。
「把牆都撞倒!」莫裡克歡呼著。
那個獄卒轉身跑了出去。
沃夫加又發出了一聲吼叫,他全力地拉扯著,強壯身體上的每一塊肌肉都在變形。這個鐐銬比起之前那個來要牢固一些,岩石牆壁更是加固了它,但是沃夫加拉扯的力量是如此之大,使得那沉重的鎖鏈最終還是開始出現了裂痕。
「繼續拉啊!」莫裡克大喊。
沃夫加加大了力量,這使得他終於從牆上逃脫了出來,在地上翻了個跟頭。這並沒有使他受傷,但一種突然的感覺卻擊中了他,那是一種比殘酷成性的獄卒可能施加在他身上的任何折磨還要強烈萬倍的痛苦。沃夫加的幻覺使他覺得自己現在不再是被關在路斯坎的地牢裡了,而是回到了深淵魔域,儘管沒有鐐銬囚禁著他,但他明白在那裡根本就不可能逃脫,根本就不可能戰勝那些強大的追捕者。厄圖經常在他身上玩弄著這個陷阱,讓他以為自己已經自由了,而最後總是能將他獵捕到,拖回那個臭氣熏天污穢不堪的地方,總是能在將他打得體無完膚後又把他醫治好,只是為了隨後可以打得更厲害些,像這樣的折磨已經有過多少次了?「沃夫加?」莫裡克反覆地請求著,拉扯著他的兩個鐐銬,但什麼都沒發生,「沃夫加!」野蠻人沒有去聽他在說什麼,甚至都沒有去看他一眼,他已經迷失在自己思緒的漩渦中了。沃夫加盤著腿坐在地板上,像一個小孩子一樣顫抖著,直到那個獄卒領著一打同伴回來。
短暫的一段時間之後,鼻青臉腫的沃夫加被重新掛回了牆上,這一次的鐐銬更加巨大、厚重和牢固,而且他被高高地掛了起來,雙腳離地足有幾英尺,雙臂被平平地扯向兩邊鎖著。此外為了以防萬一,一塊削尖了的木釘被墊到了野蠻人的後背,這樣一來如果他用力拉動鎖鏈的話那麼在鐐銬從牆上脫落之前沃夫加自己就會被木釘刺穿。現在他被關在一個另外的房間裡,離莫裡克遠遠的。他將獨自一人同那些深淵魔域的回憶在一起,沒有地方躲避,沒有酒瓶可以帶他逃離。
「這本該有效的,」一個老女人嘟囔著,「這些草藥應該可以解這種毒的。」有三個牧師在房間裡走來走去,一個正在嘀嘀咕咕地祈禱,另一個在杜德蒙船長身邊忙活著,傾聽著呼吸與心跳,檢查著脈搏,而第三個則一直在那裡狠命地抓他那理的整整齊齊的頭髮。
「但是它沒起作用。」羅畢拉同她爭論道。他將視線投向那些牧師以求幫助。
「我不明白,」凱木本說道,他是三個人中領頭的那個牧師,「這種毒竟然能夠抵抗我們的法術,甚至還有強力的解毒劑。」「如果它是我知道的那種毒,那解毒劑就該起作用的。」那個老女人說道。
「如果它確實是你知道的那種毒的話。」羅畢拉及時地對她的話進行補充。
「是你自己從那個叫莫裡克的小個子手裡拿來的。」凱木本解釋道。
「沒必要這樣想……」羅畢拉開始辯解,但他的思路突然停在了半空中。因為他那四個同伴臉上的表情很好地告訴了他,牧師們說對了。「那我們該怎麼辦?」法師問。
「我可沒做承諾。」那個老女人一邊聲稱一邊激動地揮著手,「只要是毒藥,我的藥草就會起作用。」她走到房間的一邊,在那裡他們搭了一張桌子作為她的工作台,女牧師開始擺弄起那些各種各樣的瓶瓶罐罐。羅畢拉看向凱木本,這位牧師一臉挫敗的表情。他們已經在杜德蒙身邊不知疲倦地工作了一整天了,在這期間牧師們對船長進行治療、施法,施展了所有他們認為能夠制伏流淌在杜德蒙體內的毒的手段。結果那些法術只能使痛苦減輕,延緩毒藥的發作並使得船長的呼吸能夠更平緩些、熱度降低些而已。杜德蒙在被攻擊後就再沒睜開過眼睛。而且過不多久,船長的呼吸聲又變得急促刺耳,他的牙齦和眼睛都再次開始出血。羅畢拉不是醫生,但他看到過太多的死亡場景,因此明白如果他們再不採取些更有效的行動,他深愛的杜德蒙船長就會永遠離開他們了。
「這是邪惡的毒藥!」凱木本說道。
「這不過是一種草藥罷了,沒什麼好懷疑的」羅畢拉說,「既不邪惡也不可怕。只不過是種草藥罷了。」凱木本搖搖頭。「它被施了魔法了,毫無疑問,我的好法師,」他下了結論,「我們的法術可以打敗任何自然界的毒藥。但是這種不行,對這種被一個高明的毒劑師精心制備並施加了黑暗魔法的毒藥我們毫無辦法。」「那我們能怎麼辦?」法師問。
「我們幾個會不斷地向船長施法,盡可能地讓他好受些,希望那毒藥的作用也會減緩一些,」凱木本解釋道,「我們也會寄希望於老格雷琴能找到混合出正確草藥的方法。」「如果我手頭有那種毒藥的樣品的話就會更容易了。」老格雷琴--那個老女人--抱怨著。
「而且我們會一直祈禱的。」凱木本最後這樣說道。
這最後的一句話使得堅持無神論的羅畢拉皺了一下眉頭。他是一個信奉嚴密邏輯與詳細規則的人,從不使自己沉溺於祈禱中。
「我會到那個叫莫裡克的盜賊那兒再瞭解些關於這種毒藥的信息的。」羅畢拉邊罵邊說。
「他已經被拷問過了,」凱木本肯定地對法師說道,「我懷疑他有些事情也是不知道的。毫無疑問,這毒藥不過是他在街上向別人買的。」「拷問?」羅畢拉懷疑地反問道,「拇指夾?拉肢刑架?(注1)不,那可不叫拷問。那除了是虐待狂的遊戲外什麼都算不上。當有魔法被加入時拷問的藝術就會變得更為高雅細膩了。」他開始向門走去,但凱木本一把拉住了法師的胳膊。
「莫裡克不知道的。」他再次說道,目光嚴肅地投進了法師因憤怒而變得空洞的眼睛,「和我們待在一起。和你的船長待在一起。他可能活不過今晚了,如果他在死前醒過來,那麼看到有個朋友待在他身邊會使他感覺好些的。」羅畢拉沒有同這段魯莽的論斷爭吵,他歎了口氣,走回自己的椅子,撲通一聲坐了下來。
過了一小會兒,一個城鎮警衛敲門走進了房間,帶來了來自地方官員例行公事般的問候。
「告訴傑勒姆-波爾和賈克海爾德,沃夫加和莫裡克可能就要成為可惡的謀殺犯勒。」凱木本冷冷地解釋道。
羅畢拉聽到了牧師的話,這些話使他的心沉得更低了。他並不關心沃夫加同莫裡克會被判什麼罪。不管怎麼講,無論他們是可惡的謀殺犯還是蓄意的謀殺,對這兩個人的處罰都將被執行,儘管執行的過程可能會很長,因為這樣可以使「囚犯狂歡節」的圍觀群眾感受到更多的快樂。
但是,就算親眼看著他們被處死羅畢拉也不會感到些許滿足的,如果他深愛的船長再也無法醒來的話。法師用手捂著頭,又一次考慮著自己是否應該去關押莫裡克的地方用一段又一段的咒語懲罰這個男人,直到他放棄抵抗老實交代出所使用毒藥的成份。
但羅畢拉明白,凱木本是對的,因為他瞭解像莫裡克那樣的城市小偷。莫裡克當然不懂得如何釀製毒藥,他不過只是從某個出手大方的傢伙那裡得到了這個東西罷了。
法師從雙手中把頭抬了起來,他憔悴不堪的臉上此時閃亮著的是一種受到了啟發的神色。羅畢拉記起了兩個人,那兩個在沃夫加和莫裡克出現之前就來到短彎刀酒館的人,也是他們派了那個後來尾隨出現的小孩去找沃夫加和莫裡克的,那個骯髒的海員,還有他那充滿異國特色的紋身夥伴。法師記起了跳躍女士號,那艘飛快駛離路斯坎海港的船。難道沃夫加同莫裡克用野蠻人那把不可思議的戰錘交換了殺死杜德蒙的毒藥?羅畢拉從椅子裡一下跳了起來,他也不去回想自己是從哪裡開始這段思考的,而是想著現在他認為很重要的東西。有什麼人,不管是那兩個人中的哪一個,發出了杜德蒙已經到來的信號,那個他們付了報酬的街道流浪兒就跑去找沃夫加和莫裡克了,此外,或者跳躍女士號上的某個人,知道那毒藥的秘密。
羅畢拉又看了一眼他那可憐、逐漸衰弱的船長,很明顯他已經奄奄一息了。法師暴風驟雨般衝出了房間,決定去尋找一席答案。
注1:拇指夾--過去使用的一種用於壓迫拇指的刑具拉肢刑架--拷問台的一種,用來拉伸受害者肢體的工具或刑具