小說博覽 > 名著佳作 > 大西洋底來的人

第十四部 童叟馬利 第三章 奇異的笑聲 文 / 梅奧·西蒙

    一輛黑色的皇冠牌轎車正行駛在高速公路的中速跑道上,它線過風景如畫的海濱,爬上一個平緩的山坡,離開高速公路駛近一條濃蔭覆蓋的叉道。車子跑了一公里左右,前面又顯出了一片海灣,路盡頭站立著一座十多米高的海蝕柱,活像個倒立的紡錘擋住了去路。繞過這個紡錘,往左一拐竟又是一條平坦寬闊的柏油馬路,一直通向綠蔭濃郁的山助。伊麗莎白把目光從遠處收回來,把左胳膊塔在靠背上,欣喜地望著專心致志開車的麥克哈里斯。

    一縷金黃色的卷髮,像龍爪槐似地蓋住了麥克的半個前額。微微翻捲的長睫毛,與其說是真的,倒不如說像是假的。他專注的神情、充沛的精力,以及鼻子的線條,下巴的輪廓,豐潤的雙唇,乃至於粗壯有力的脖頸,都無法不使人想起米開郎琅羅酌藝術珍從大衛的完美形象伊麗莎白正為自己心猿意馬的聯想而略感臉紅的時候,麥克無意回過頭來瞥了她一眼,他們都不約而同地一笑。

    麥克,我覺得你比我第一次學開車的時候開得好多了。伊麗莎白急中生智,找到了最好的話題。

    我還來不及弄懂他的於勢,他就麥克還在想剛才被警察攔住罰款的事,現在該轉入停車場了吧?

    對,賈志偉就在那邊。伊麗莎白接著他的話題又補充了一句;以後你要記著那些手示。

    他們走出了停車場,賈志偉按時等在大樓前廳的電梯旁迎接他們。電梯門額上的數字正從7、8繼續往上升,他們只好稍待片刻。

    麥克學習駕駛順利嗎?賈志偉把兩條長胳膊交叉著抱在胸前,笑著悶道。

    賈志偉,說來你都可能不會相信。伊麗莎白以讚許的幕光看著麥克。

    那張罰款的傳票非常抱歉。麥克顯然有些難為情。

    太不公平了,現在還有誰會用手示來指揮交通?伊麗莎白卻悻悻然,嚥不下這口不平氣。

    伊麗莎白,我覺得交通警察的態度倒是挺好的。

    是呀,他太友好了!他將來會把整本罰款傳票都寄給你的!

    伊麗莎白!賈志偉看她太不冷靜,想制止她。

    伊朗莎白卻越說氣越大:哼!他們不去抓強盜,對我們這些納稅人卻處處吹毛求疵!

    可以看出,對伊麗莎白來說,今天的罰款只不過是個引子罷了。直到電梯門開了,她才猛然清醒過來,止住了還要繼續氾濫的憤怒的感情波濤,帶幾分歉意地問道:賈主任,你等我們很久了吧?

    賈志偉沒有回答她的問題,他不願意讓一些瑣事來沖淡他們將要討論的主題。

    他們走出電梯,在走廊的盡頭穿過兩扇玻璃門,來到賈志偉辦公室。沒等他們坐下來,賈志偉就開了口:海軍部要我很快找到你們。

    什麼事?伊麗莎白突然精神緊張起來。

    因為路德發來一個訊息

    是海底基地大同一號上的那位指揮官嗎?麥克沒有見過路德,卻早已耳聞。

    他們的實驗才進行了三天,按計劃他們是沒有必要和我們聯繫的,伊面莎白象是預感到了問題的嚴重。

    按說應該是三個星期以後。賈志偉說。

    出問題啦?麥克問。

    賈志偉走到他寫字檯左邊靠窗戶的一張書桌旁,上面放著一台白色的NGL牌瑞士錄音機。他用手輕輕地按了一下速退的電鍵,把錄音帶倒回去,一邊說:這是我今天早上收到的傳話錄音,請你們仔細聽一聽。賈志偉知道,不僅這次實驗的結果,而且連路德指揮官的生命也是和伊麗莎白的命運緊密聯繫在一起的。

    伊麗莎白和麥克趕緊圍攏過來,他們的眼睛不由自主地跟著慢悠悠轉動的膠帶轉動著,就像乒乓球裁判員的目光追縱著銀色包的公球。此時此刻轉動的膠帶像一根已經點燃的導火索,越接近爆炸源越叫人把心提到嗓子眼上,簡直要把人緊張得窒息了他們還沒將來得及從感情上作出選擇究竟是早聽到還是晚聽到這種爆炸更好些透明的紅色引帶已經走完了,錄音機裡傳出了路德和總部對話的聲音:你好,伊麗莎白!這是路得的聲音。

    你是路德指揮官嗎?總部在證實通話人的身份。

    我要和伊麗莎白通話。

    伊麗莎白按了一下暫停鍵,憂慮而滿腹狐疑地問:賈志偉,他想麼啦?

    你先聽下去。賈志偉邊說邊開錄音機。對話又繼續下去:伊麗莎白不在這裡。指揮官,你有什麼事嗎?

    她在哪裡?我要找伊麗莎白!這回沒等總部回答,路得自己就煞有介事地說開了:伊麗莎白,親愛的,你花園裡的花長得怎麼樣了?

    我的天哪,他簡直和五歲小孩一樣,連聲調都變了!

    伊麗莎白迷惑而傷心地說道。

    海軍部在把錄音帶送來之前,已經做了個心理分析,認定是六點三歲。賈志偉對這意外事故也十分困惑。

    你能告訴我伊麗莎白是誰嗎?顯然總部是在考察路德的神志是否清醒。

    你認識她?別裝傻了哦,伊利莎白是她是個好人,她是我怎麼才能找到她呢?

    求求你給我找找,不會給你們添麻煩的!

    路德那嬌聲嬌氣的孩子腔使伊麗莎白實在聽不下去了,她絞著手指,臉色煞白,失神地喃喃自語:簡直是發瘋了!

    這說明在深水隔離三天,對人心理的危害比我們想像的要大得多。賈志偉沉吟著說。

    伊麗莎白卻果斷地況不一定!找認為,在我認識的人當中,路德指揮官的心理狀態是最平衡的一個。隔離三天不會使他變得和小孩一樣。況且,他不是一個人,還有三個研究人員呢?

    是呀,其他人怎麼樣?在一旁沉思的麥克也插話了。

    沒有消息。總部希望指揮官讓其他船員通話,但是他不是傻笑就是大吵大嚷。賈志偉看著麥克繼續說,只有你才能到海底去,海軍部認為一分鐘也不能再耽誤了。

    嗯,海軍部的決定是對的,麥克點了點頭說。

    接著,錄奮機裡放出一串笑聲,聽起來簡直和伊麗莎白的笑聲一模一樣,像銀鈴般清脆而富有魅力。麥克和伊麗莎白面面相覷,愕然無語。

    海軍部已經為麥克他們出海準備好了探索號潛艇。

    麥克和伊麗莎白帶著錄音帶和其他資料來到探索號錨泊塢地。這是一個高度自動化的隧道式的潛艇船塢。

    麥苑和伊麗莎白乘電梯到達隧道,走過一段燈火輝煌的地下宮殿式的通道,登上了潛艇。馬達已經起動。

    潛艇準備就緒,待命開往大同一號!

    退出通道。

    潛艇的駕駛室裡此呼彼應,聲納探測儀,流速計數器各種儀器、儀表閃爍陸離。潛艇安全退出通道,開出海灣,靜悄悄地在深海中航行。

    麥克從弦窗外看著熟悉的海洋:茂密的海帶,游動的魚群,發光魚閃閃爍爍似流螢千點,這是一幅多麼優美的圖畫,這是多麼可愛的故鄉!

    麥克,我們大概六小時二十二分以後可以到達目的地。

    伊麗莎白的話打斷了麥克的沉思,他轉過身來,用若有所失、若有所思的眼神直勾勾地望著伊麗莎白:啊,謝謝!

    聲音分析的報告很奇怪,她指著錄音帶說,你有空嗎?我們到實驗室去用波譜儀分析一下這聲音好嗎?

    好,反正我們還有六個多小時。麥克說,你分析的是錄音帶上的笑聲嗎?

    是的。

    麥克跟著伊麗莎白進了後艙的實驗室。

    你看,伊麗莎白指著波譜儀上藍色的波譜軌跡說,這是我的聲音。

    伊麗莎白的笑聲在波譜儀上顯示出來的軌跡,很像畫家筆下的黃山奇景,峰巒起伏,參差錯落。

    她再換上錄有大同一號傳來的笑聲的那盤膠帶,波譜儀上立即出現了一串奇怪的軌跡:它的波鋒和波谷可以劃成兩條平行線,就像照一把剛剛出廠的鋸條描圖出來的圖像。

    可是從錄音機上放出來卻和伊麗莎白的笑聲十分相像。

    為了進一步對比分析,伊麗莎白把路得乘大同一號

    出海前錄的一段談笑錄音放在波譜儀上,波形軌跡也是參差不齊的。

    看這波形。伊麗莎白提醒說。

    和你的不同,和大同一號錄的笑聲也很不一樣。

    伊麗莎白再次把大同一號錄的笑聲放進波譜儀,螢光屏上又出現了一道規則的幾何圖形,就像一條嶄新的鋸齒。

    這波形根本不對頭這是怎麼回事?伊麗莎白沉吟了片刻又說,我看這不是路德的聲音!

    伊麗莎白,我看它甚至不像是人類的聲音。

    麥克慢條斯理地說出了自己經過深思以後的結論。

    呀,你說什麼,麥克?

    伊麗莎白的腦子裡雖然閃過這個念頭,但是經麥克道破,她仍然不免大吃一驚,而且對它的可能性反倒猶豫起來。
上一章    本書目錄    下一章