第一部 臨界星 第6章 文 / 埃裡克·尼倫德
>軍歷2552年9月22日1710時
未知星系,光暈殘骸區,長劍截擊機上。
士官長用一隻手牢牢抓住機艙壁,以免身體在零重力的情況下隨意飄蕩。他另一隻手則緊握著手槍,進一步把槍口頂在約翰遜的腦門上。
中士的笑容漸漸消失,不過他烏黑的眼睛裡並沒有一絲懼色。他哼了一聲道:我明白了,你認為我受到了感染。好啦,我沒有。這裡他拍拍胸脯,是百分之百的一級陸戰隊員此外沒別的東西。士官長站立的姿勢不再顯得那麼緊張,但他並沒有放下手槍。把原委解釋給我聽。
它們的確抓住了我們,那些長得像蘑菇、到處傳染病菌的小雜種。約翰遜說道,它們伏擊了我、傑肯斯,還有凱斯。提到艦長的名字時他停頓了一會兒,然後搖搖頭繼續說道:它們蜂擁而上,從四面八方包圍了我們。傑肯斯與凱斯都被它們侵入了但我的滋味我猜它們嘗起來不舒服。
洪魔不會嘗任何東西。科塔娜插嘴道,感染型洪魔重組受害者的細胞結構,把他變成一個戰鬥型洪魔,之後戰鬥型洪魔又變成聚生型洪魔一個產生更多感染型洪魔的孵化器。基於我們所看到的情景,它們肯定不會放過一個受害者。
中士聳聳肩。他在口袋裡亂摸一陣,找到一截煙屁股,把它叼在嘴角上。這個嘛,我看到的是另一回事。它們放過了我,好像我是火雞大餐中一棵沒有煮熟的菠菜。
科塔娜,士官長問道,這有可能嗎?
有可能,她以謹慎的口吻答道,但同時這種可能性極低。她稍微停頓了一下,又接著說:根據我從中士生理監測儀上讀取的數據,他的經歷是可信的,但在他沒有接受醫療機構的徹底檢查之前,我也沒有百分之百的把握。只是初步的發現表明,他沒有受到洪魔的任何寄生感染。很明顯他不是個沒有頭腦、身體半裸的外星殺人機器。
那好。士官長啪嗒一聲關上手槍的保險,把手槍翻轉過來遞還給中士,但他並不急於鬆手。可是一有機會我就要讓你從內到外都檢查一遍,我們不能冒險讓洪魔的感染擴散。
我聽你的,士官長,我正盼著見到陸戰隊的那些小護士呢。現在中士離開艙壁向艙門飄去,讓我們把其他人拉上來。他經過那幾個冷凍艙的時候稍微停了一下,我看見你收留了一些遊蕩者。
他們必須再等等。士官長說道,解凍至少要花上半個小時,否則他們就有低溫休克的危險,我們與聖約人部隊重新開戰之前的這段時間不夠用。
重新開戰,中士複述道,體會這話的含義。好。這麼過癮的戰鬥,我還以為我們就這樣跑掉不打了呢!隨即中士打開通向鵜鶘運兵船的艙門。
一枝MA5B型突擊步槍的槍管從開口處伸了進來,中士伸手把它拉住。
一個陸戰隊下士從艙門裡蹦了進來。他的制服上縫著他的名字:洛克裡爾。他的臉呈棕褐色,剃著光頭,一雙明亮的藍眼睛露出狂亂的神情。他從中士手中拿回槍,端著它掃視了一遍艙內的情形。安全!他回頭沖看卜面的鵜鶘運兵船大聲喊道。
放鬆,下士。士官長說道。
下士的眼睛最後定定地瞧著士官長,不信任地搖搖頭。一個斯巴達戰士。他咕噥道,大傢伙兒甭上這該死的戰機
士官長認出了這個陸戰隊員的臂章:行星軌道空降突擊隊的金色彗星徽章。這支富有傳奇色彩的部隊被大家稱為地獄傘兵,素以作戰頑強聞名。
洛克裡爾肯定曾是席爾瓦少校的部下,怪不得這個毛頭小伙對他這麼虎視耽耽。席爾瓦是個徹頭徹尾的地獄傘兵,在光暈的戰鬥中,他劉斯巴達II型持全盤否定的態度尤其看不起士官長。
又一個人自己抓住艙門爬了進來。他腰挎一枝等離子手槍,身穿一套線條分明的黑制服,一頭紅髮整齊地梳向腦後,兩隻眼睛看到士官長時沒有露出多少驚奇。他的中尉軍階線是黑色琺琅質的線。
長官!士官長啪的一聲,乾脆利落地行了個軍禮。
正在調整速度與航向。科塔娜宣佈。在顯示屏上,長劍機與鵜鶘運兵船的機身在向基座星仰斜。這樣可以給你們站在甲板上提供一個多G的重力。
中尉在甲板上站好後漫不經心地回了個軍禮。我叫哈維遜。他說道,頗感興趣地從頭到腳打量一下約翰。你是士官長,斯巴達戰士117?
是的,長官。士官長吃了一驚。大多數人,即使是經驗豐富的官員,要辨認出哪個斯巴達戰士是誰都有相當的難度。這個年輕的官員怎麼會這麼快就認出他來了呢?
士官長注意到這個人肩上的圓形徽章三顆星上方有一對銀黑色的鷹翅,刻在鷹翅上方的是兩個拉丁詞SEMPERVIGILANS"永遠警醒。
哈維遜是軍情局的人。
很好。哈維遜說道,瞥了一眼洛克裡爾與約翰遜。有了你,士官長,我們就有一線生機了。他把手伸出艙門,拉另一個人上了長劍機。
最後上來的是個女人,她穿著飛行員的制服,已經很髒的金髮被塞進帽子裡。她向士官長行了個軍禮。我是波拉斯基準尉請准許我登機,士官長!
准許。他說道,回了個軍禮。
印在她制服上的圖案是一隻紅色的牛眼,上面有一個火焰騰騰的拳頭。這是太空軍第二十三飛行中隊的徽章。雖然士官長以前從沒遇到過波拉斯基,但可以看出她與被稱為克敵鐵錘的卡羅爾勞雷上尉來自同一連隊。如果她真的是克敵鐵錘的戰友,那麼她肯定是一個技術嫻熟、無所畏懼的飛行員。
情況怎樣了?洛克裡爾不耐煩地問道,這裡有什麼用得上我們的槍桿子嗎?
放鬆些,下士。中士吼道,你那顆腦袋除了戴頭盔就沒有別的用處嗎?有沒有注意到我們沒有在飄浮?有沒有感覺到那些重力?戰機正處於一個彈射飛行的軌道中,我們要繞衛星轉個圈再和聖約人部隊決一雌雄。
沒錯。士官長說道。
我們的當務之急應該是逃離這兒。哈維遜說道,稀疏的眉毛擰在一起,不要盲目與聖約人部隊交鋒。我們獲取了敵軍與光暈的重要情報,當務之急應該是回到UNSC的控制空域。
那也是我的目標,長官,士官長答道,但是長劍機與鵜鶘運兵船都沒有配備肖-籐川引擎。不能進入躍遷斷層空間,回去就要花上好幾年的時間。
哈維遜歎了一口氣,說道:那確實使我們別無選擇,是吧?他轉身背對士官長來回踱步,陷人了沉思。
士官長尊重軍階的高下之別,這意味著他不得不聽從哈維遜中尉的命令,但是士官長極端厭惡別人背對著他,不管這個人是不是長官。他當然也不喜歡哈維遜一副以領導者自居的嘴臉。
對不起,長官。士官長說道,我必須指出,雖然你是一名高級軍官,但我現在重任在身,做什麼事我自有分寸。我直接受命於最高指揮部。
什麼意思?
意思就是,約翰接著說道,對這兩個飛行器,對飛船上的全體人員包括你,長官,我擁有戰術指揮權。
哈維遜轉回身,臉色陰沉。他張開嘴好像要說些什麼,但接著又閉上,只是上下打量了一番士官長,然後他薄薄的嘴唇上泛起一絲淡淡的笑容。當然,我很清楚你的任務,士官長。我會盡我所能協助你的。
他竟然知道士官長原定的任務是去抓獲一個聖約人部隊的先知?一個軍清局的官員幹嗎跑到這裡來?
那麼計劃怎麼幹?洛克裡爾問道,彈射飛行軌道然後呢?我們就這樣閒扯一整天嗎,士官長?
不。士官長回答。
他掃了一眼波拉斯基和中士。波拉斯基值得信賴,至於約翰遜中士,士官長雖然還是懷疑他不可能從洪魔那裡死裡逃生,但在沒有證據證明他受到了感染之前,還是應該假定他是安全的。哈維遜?士官長不信任他,但這個人知道利害關係,應該不會對士官長加以干涉。而洛克裡爾就是另一回事了。
這個地獄傘兵身體緊繃,隨時準備爆發或者像枚殺傷地雷一樣爆炸。在重壓之下有些人被迫屈服,喪失鬥志;有些人則精神崩潰,完全不顧他們自己以及團隊的安危,盲目地去報復敵人,再加上這個地獄傘兵具有強烈的自尊心以及暴躁的性格,士官長必須在這個人面前樹立自己的威信。
到鵜鶘運兵船上去。士官長吩咐他,我們遠離基準星的時間只剩下幾分鐘。把我們用得上的所有東西都拿上來:剩餘的武器、彈藥、手雷。與我的通訊頻道保持暢通,以便你能聽到指令。
洛克裡爾站在那兒,盯著士官長的面罩.肌肉緊繃。約翰遜中士張開嘴剛想說話,但士官長暗暗示意他住嘴,於是中士就什麼話也不說了。
士官長上前一步走近洛克裡爾。我的命令沒說清楚嗎,下士?
洛克裡爾嚥了口唾沫,他藍色眼睛裡燃燒的火苗逐漸黯淡,眼睛也看向了別處。不是。他鬆懈下來,把步槍扛在肩上,接受了至少在目前士官長的權威。我這就去,士官長。他走到艙門口,跳進鵜鶘運兵船。
要奇襲敵軍旗艦,這支隊伍缺乏的豈止是凝聚力。
那麼我們怎樣去獲取肖-籐川引擎呢?波拉斯基問。
我們另想辦法,士官長回答,退而求其次。他走到控制台的電子方位儀前,打開顯示器。掃瞄到的聖約人部隊旗艦出現在顯示屏上。這就是我們的目標。
哈維遜眉頭緊皺。士官長,如果這樣衝向那艘飛船,恐怕我們還沒來得及向它們開火,自己就早被它們炸上天了。
一般而言,你說得沒錯,士官長答道,但我們的計劃是把鵜鶘運兵船改造成一艘戰艦在裡面裝上海鰻式佈雷系統,讓它做我們的前鋒。我們必須對它實行遠程操縱,讓它加速到它的極限速度。它會吸引敵軍火力,還會發射漂雷攻擊敵軍,這樣我們就有機會溜過去。
波拉斯基聽後表情沉重,眉頭皺在了一起。
有問題嗎,准尉?
沒有,士官長。我只是痛心要失去這麼好的一艘飛船,是它幫我們安然無恙地從光暈中逃了出來。
這一點他理解。飛行員對飛船有深厚的感情,給它們取名字,把它們當作人一樣看待。然而,士官長從不會這麼兒女情長。他很久以前就知道,任何裝備都是可以為達到目的而犧牲的。也許,科塔娜除外。
我們這樣靠近旗艦,哈維遜說道,雙臂交叉放在胸前,要與一艘火力比我們強大一千倍的飛船硬碰硬嗎?或者你還有其他飛越它的計劃?
都不是。士官長指著旗艦的戰鬥機發射艙說道,那就是我們的降落區。
波拉斯基瞇起眼睛看著旗艦船身上那個相對對較小的開口。以這麼快的速度衝進這麼小的窗口,我看有點懸,但是,她咬著嘴唇估算了一番,從技術上說長劍機還是有可能辦到的。
它們會發射撒拉弗戰鬥機來阻擊鵜鶘運兵船與長劍機。士官長說道,而要這麼做,它們就必須撤消部分護盾保護。我們衝進去,把那些怪物統統滅掉,我們就擁有了一艘可以進入躍遷斷層空間的飛船。
干吧!洛克裡爾在通訊頻道那頭叫了起來,到裡面把它們都滅了!
約翰遜中士咬著煙頭仔細思考這項計劃。
沒人曾經佔領過聖約人部隊的飛船。哈維遜低聲講道,有那麼幾次我們把它們打得到了走投無路的境地,它們就自己把飛船炸毀了
我們別無選擇,士官長說道,他的眼睛掃過波拉斯基、約翰遜和哈維遜,除非有人能想出更好的辦法。
鴉雀無聲。
還有什麼要補充的嗎,科搭娜?他問道。
加速衝出軌道會耗掉我們大量的燃料,並且速度太快,難以調整航向躲避旗艦的截擊。我們衝過去的方位有敵人密集的火力網,因此我們必須減速、躲閃一同進行。這比較難以處理。
這事交給波拉斯基。士官長轉身對科塔娜說道。
駕駛長劍機?波拉斯基緩慢地點點頭,她綠色的眼睛裡立刻閃現出星直光芒。我有段時間沒駕駛它了,但沒問題,士官長,我完全知道該怎麼操縱。她走到飛行員的座位坐好,繫緊安全帶。
雖然波拉斯基的技術無可挑剔。科塔娜說道,請允許我指出我處理信息的速度要快上一百萬倍
我需要你去連接旗艦內部的作戰通訊網絡。士官長打斷了她的話,我們靠近它時你要關閉它的武器系統,堵塞它的通訊。
讓一個無人護衛的女士去給你這傢伙打頭陣?科塔娜歎了一口氣,我想也只有我會這麼做了。
哈維遜中尉,士官長說道,我需要你在我們衝出軌道之前把海鰻式佈雷系統的發射程序設計妥當,並且安裝到鵜鶘運兵船上去一半設計為在受到撞擊時自行爆炸,其餘的設計為發射後追蹤任何一艘阻擋我們前行的敵軍飛船。
哈維遜點點頭,坐到波拉斯基旁邊的操縱台前。
兩個彈藥箱和一個行李袋從長劍機與鵜鶘運兵船的連接口推了上來。洛克裡爾接著也冒出來,隨即把艙門關閉嚴實。就這些了,士官長。他說道,一枝高爆手槍,兩枝MA5B型步槍,一枝M90型近距離突擊霰彈槍,還有大約一箱的破片殺傷手雷,大約一打的步槍子彈匣但是沒有多少個霰彈。
士官長拿起四顆手雷和半打突擊步槍彈匣。他彈出步槍的彈倉,裡面已沒剩幾顆子彈。伴隨著啪的一聲脆響,裝滿子彈的彈匣被他壓人彈盒。
中士抓了一把彈藥、一枝MA5B型步槍,還有三顆手雷。
十秒內加速衝出軌道。波拉斯基說道。
把剩下的武器彈藥固定好。士官長對洛克裡爾說道,你自己也準備一下。
洛克裡爾把這些武器彈藥放入行李袋,掛在自己的脖子上,然後手扶把手站穩。約翰遜中士靠在冷凍艙上,而士官長則緊緊抓住艙壁。
正在鬆開鵜鶘運兵船。彼拉斯基說道。戰艦下面傳來轟的一聲巨響。鵜鶘運兵船已脫離。鵜鶘運兵船自動駕駛程序編製完畢。科塔娜說。
海鰻漂雷安裝完畢,隨時準備發射。哈維遜說道。
波拉斯基說:離加速衝出軌道還有三秒兩秒一秒。加速!
長劍機的引擎轟然啟動,船身在重壓之下咯吱咯吱地直響,所有人在加速的一剎那身體都往後一仰。
鵜鶘運兵船衝在前頭,一馬當先繞過基準星的地平線,呈弧形飛回光暈殘骸區。長劍機緊隨其後,噴出物擊打著基準星的表面,像流星雨一樣砸出一個個坑穴,激起一層層薄薄的塵霧。
波拉斯基打開安裝在機身左側的對準聖約人部隊巡洋艦的攝像機的顯示器。它們正等著我們。她叫道,要躲開它們。鵜鶘運兵船向右側翻滾。加速衝向旗
旗艦就在前面,太近了。它一定已經預料到了他們的飛行軌道,但沒想到他們竟然會掉頭直接向它衝過去,否則,旗艦的位置處於他們上方,正好是開火攻擊的絕佳方位。
鵜鵬運兵船正處於前方200公里處。波拉斯基說道。
這艘龐大的飛船把那幾艘巡洋艦的火力都吸引過去了,船身冒出股股黑煙拖在後面,有些部分已被擊中蒸發。
漂雷已發射。哈維遜宣佈,躲避漂雷的攻擊路線,飛入導航點,波拉斯基,不要碰到它們。
明白。她答道,注意正在進入。
煩透了。洛克裡爾喃喃自語,戰艦打來打去,火力這麼密集,而我卻干坐在這裡,什麼鳥事也做不成,只是一味聽他們說注意注意,自己連什麼時候會被炸得粉身碎骨都不知道。士官長什麼也沒說,但他也有這種想法。他與這個地獄傘兵一樣對太空作戰感到焦心,不一樣的是他沒有這個傘兵那麼臭的脾氣。
得了。約翰遜中士接過話茬兒說道,馬上給我閉嘴,讓女士好好駕駛。他從口袋裡拿出一個任務記錄器,然後插入一個芯片。屏幕上什麼都沒有,只有那個微型揚聲器爆發出節奏強勁、尖銳刺耳的聲音。
士官長聽出這是一種彈擊樂它的前身是幾世紀前嘈雜的金屬樂。不過,它特別合中士的口味。
現在就一槍崩了我吧,中士。洛克裡爾抗議道,要不就把它關掉,別用那個該死的噪音折磨我。
好好欣賞,下士,這可是經典。
聽它還不如去死。
波拉斯基繼續躲避攻擊,長劍機翻來滾去,一會兒傾向左舷,一會兒倒向右舷。她讓戰機一連橫滾1了兩次,以躲避敵軍旗艦發射過來的一枚等離子魚雷。
1飛機在保持前進方向不變的情況下作出的水平滾轉動作。
賣弄士官長頭盔裡的揚聲器傳來科塔娜的咕噥聲。
正在連接聖約人部隊的作戰通訊網絡。科塔娜在戰艦的通訊頻道裡大聲宣佈,正在進入它們的武器系統。準備行動。
鵜鶘運兵船在前頭又攔截了一枚等離子魚雷,爆炸燃起熊熊大火,一會兒之後就消失了,猶如一團由閃閃發光的離子化金屬形成的雲層擦過夜空。
敵軍旗艦出現在戰機前部的顯示屏上與餐碟一般大小。
沒時間玩了。波拉斯基咕噥道。她按下加力燃燒室的按鈕,飛速衝向旗艦。
由於加速過於突然,士官長與約翰遜中士一下子就被彈到了長劍機的尾部。洛克裡爾雖然還是緊緊抓住把手,但身體飄起來已經快與甲板平行了。
距離太近,飛入敵軍旗艦後無法減速在發射艙軟著陸。科塔娜警告說。真的嗎?波拉斯基惱火地答道,難怪他們把你叫作聰明的人工智能。她把帽舌拉低一些,駕駛的事我負責,你專心破壞它們的武器系統去。
它們正在發射戰鬥機。哈維遜警告道。現在聖約人部隊的旗艦已經充滿了半個顯示屏,六架撒拉弗戰鬥機正從龐大的機身裡鑽出來。還有二十枚漂雷沒爆炸。敵機進入漂雷的攻擊範圍。正在追蹤鎖定目標調整方向。淚珠狀的撒拉弗戰鬥機紛紛被炸毀,它們冒出來的一股股火苗混在了一起。哈維遜哈哈大笑,正中目標!
敵艦前部武器系統與護盾均已癱瘓。科塔娜說道,門都打開了。波拉斯基低語道,它們在請我們進去,拒絕就太沒禮貌了。
敵軍旗艦充滿了整個顯示屏。
要撞上了。科塔娜發出警告。
約翰遜中士站起來。士官長知道接著會發生什麼事,於是依然躺在甲板上,用手緊緊抓住中士的一條腿。波拉斯基熄滅引擎,打開姿態調整推進器。長劍機這時來了個一百八十度大轉彎,機頭機尾掉了個個兒。波拉斯基全速往外飛,引擎超負荷運轉,發出陣陣轟鳴聲。機身由於減速而承受了巨大的壓力。
士官長一隻手緊緊抓住甲板,另一隻手則握住中士的腿,使他不至於飛到戰機的另一端。
波拉斯基把顯示屏切換成雙畫面顯示同時監視機頭與機尾。她隨時調整戰機的推進器,對準旗艦的發射艙入口慢慢靠近。屏幕上那個小小的入口以極快的速度變得越來越大。注意注意!
引擎嗚嗚直響,戰艦的速度也在減慢但這還不夠。
他們以每秒300米的速度進入發射艙。長劍機的引擎噴射出一道道火焰,把那些手忙腳亂試圖逃開的咕嚕人技師都沖走了。它們裝甲烷的氣罐像爆竹一樣炸得粉碎。
波拉斯基切斷電源。戰機結結實實地撞在甲板上。
士官長、約翰遜中士以及洛克裡爾抱成一團,跌落在飛行員與操作員的座位上。
咕嚕人拿著等離子手槍靠近戰機。它們的武器正在預熱,散發出綠色的光芒。聖約人部隊的工程師則忙著救火,修補爆裂的管道。
發射艙上方的護盾正在重新啟用。科塔娜宣佈道,外部氣壓趨於穩定。請放心站起來,在機艙內走動走動。
洛克裡爾手腳並用地爬起來。耶!他大喊一聲。這個年輕的地獄傘兵猛地拉起他MA5B型步槍的槍栓,把一發子彈塞進槍膛。咱們開始行動吧!
大家幹得不錯,士官長站起來說道。他準備好了自己的突擊步槍,但困難還在後頭。
它們原先蹲伏在長劍機附近保護自己不被射中,現在它們臉朝下倒在磷光閃閃的血泊之中。
士官長從艙門跳下去,翻了個跟頭後雙腳穩穩站住。他的運動探測器檢測到他身側有三個目標,他忽地轉身望去,看到三個聖約人部隊的工程師。他把手指從步槍的扳機上抽出來。工程師對他們沒有威脅。
這種一米高的古怪生物自身能產生某種比空氣還輕的氣體存儲在氣囊裡面,它們就靠它飛起來。這三個工程師盤旋在甲板上方,它們一邊用觸鬚探測那一大團亂麻般的燃料輸送管,一邊快速地修理著管道與燃料泵。
還沒隊伍出來次迎,有趣。科塔娜低聲道,我查看了這艘飛船的人員名單:三千名聖約兵,大多數是工程師:咕嚕輕兵有一個連:精英戰士只有一百個。
只有一百個?士官長喃喃自語道。
他揮手示意隊伍朝發射艙後部的一扇大門前進。空氣中充滿濃煙與滅火用的噴霧,這使得能見度減至前方十多米。
突擊步槍開火的噠噠聲在發射艙迴響。士官長端起自己的步槍,向左邊轉身望去。
洛克裡爾看著腳下工程師那扭曲的屍體,又對著這些倒下的外星異族射出一梭子彈。
別浪費彈藥,下士。中士說道,它們雖然讓人看了不舒服,但並沒有危險。
現在它們是沒危險了,中士。洛克裡爾回答。他抹去濺在臉頰上的幾滴血液,呵呵地傻笑起來。
士官長比較認同洛克裡爾對於來自聖約人部隊的威脅的看法:如有可疑,殺無赦。不過,他發現這個年輕的陸戰隊員此時所採取的行動純屬多餘還有些外強中乾。