第七章 野性的呼喚 第四節 桑頓之死 文 / 傑克·倫敦
布克邁著輕鬆的步伐愉快地奔跑,一個小時,又一個小時儘管越過了一些陌生的森林,但是它敢肯定絕不會迷失在雜亂的道路中。它判斷方向的能力連指南針也相形見絀。
它一面往營地的方向跑,一面強烈地感覺到那地方有了新的騷動。
好幾次布克中途停下腳步,深深吸入幾口氣,嗅進來的清涼的空氣中,竟多了一種這塊土地上以前從沒有過的訊息。
這使它不由得加快腳步,以更快的速度飛跑回去。
它有一種大難臨頭的感覺,但是弄不清災難是否已經發生了,因此,布克在跨過最後一條分水嶺後,就徑直奔向營地。
它抖起精神,全神貫注地警惕著前進。
只走了三里路,布克就發現一條通往營地全新開闢的路徑,它頓時緊張得全身的毛髮都豎立起來。
布克迅速潛進旁邊的小徑中,小心翼翼地追尋過去。它不放過每一個細微的變化,仔細觀察沿途的一切跡象,確定除了桑頓他們以外的人曾經來過這裡。
突然,一股強烈的氣味刺激著布克的鼻子。布克順著那突來的氣味,一路追進一片森林裡,在那兒它看到了尼格橫倒著
的屍體,一枝箭射穿了它的胸部。布克斷定尼格死之前肯定痛苦了很久,一直到它爬不動了,才倒在這裡。
布克再往前走一百公尺左右的時候,又發現了那只桑頓從道生買回的拖雪橇狗正橫躺在路中央。從它身上的傷逝來看,它一定是在一場激烈的戰鬥中被毒打致死的。
布克沒有停下來為夥伴的犧牲而哀傷,繼續往前走去。
這時,布克隱隱約約聽到從營地那邊飄來一絲低微的聲音。
它注意傾聽,發現是一種單調的重複,有人正在營地裡一起一落地唱著歌,好像在慶祝什麼。
布克匍匐前進到營地邊,發現了漢斯背上插滿了箭尾的翎羽,像一頭豪豬似的趴在地上。
就在同時,它轉過頭向木棚裡窺視了一下,竟看到了令它毛髮倒豎的事,忍不住狂嚎了起來。
一群正在木棚裡跳舞慶賀的印第安人,聽到忽然傳來的咆哮聲都嚇了一跳。他們看到一匹從不曾見過的野獸,似是從天而降向他們飛撲過來,並且發了瘋似的地要致他們於死地。
布克首先撲向站在最前面的首領,在他的脖子上狠狠地咬了一口,鮮血立刻噴射出來。它並沒有停留在撕咬這個不幸的人,而是碰到誰就咬誰。
它在人群中來回撲跳,不停地咬著、撕著,簡直無法抵抗它。實際上,布克的動作太迅猛了,使得他們很多箭根本沒法瞄準它。印第安人們頓時亂作一團,只是胡亂地射箭。
有個年輕的獵手好不容易對準布克投去一枝長矛,布克縱身一跳,結果卻刺中了另一個獵手的胸膛。因為用力過猛,那矛頭不僅穿過對方的背脊,還穿了出來。
其他的印第安人見到這種情形,驚恐萬分地尖叫著,倉皇逃向森林。
布克像是惡魔的化身,緊追不捨地追著那群印第安人。
當他們驚慌地死裡逃生時,布克卻搶先一步越過他們,然後轉過身來,把他們像拽倒麋鹿一樣戲耍,最後弄死他們。
這一天是印第安人的末日。
布克覺得疲憊不堪,搖搖晃晃地回到那淒慘荒涼的營地去。
在木棚裡,它發現彼得滿臉驚訝的表情,被殺死在毛毯之中。接著它尋找桑頓,但沒有。
正在心急如焚地團團轉的時候,它看到地上有一條掙扎的血痕。於是小心地一路跟著嗅下去,一直走到一個深潭的邊緣。
就在這裡,布克看到了曾經為它舔傷口的斯基特,它的頭和前腳都浸泡在水裡,直到最後一刻它也忠心耿耿地盡了自己的職責。
那道血痕到了深潭之後就不見了,布克在水潭邊搜索了很久,都沒有發現桑頓的下落。
事實上桑頓就被丟在深潭裡面,但是因為潭水已被洗礦槽流時的水污染成混濁的泥池,所以看不到桑頓的屍體。
經過這件悲痛的事情以後,布克不是一整天靜坐在潭邊沉思,就是漫無目的地在營地裡來回遊蕩。
雖然沒有看到桑頓的屍體,但是,布克明白他已經永遠離開它了。
桑頓的死亡在布克的精神上造成了非常大的衝擊,也留下了無限的空寂,那種感覺有點像飢餓。可這種隱隱疼痛的空寂,卻是用任何食物都填補不了的。
布克在營地裡遊蕩的時候,好幾次突然停下來,默默地望著那些印第安人的屍體。
只有在這個時候,它才能忘記因空寂所帶來的疼痛,同時感到從來沒有過的無比的自豪。
如今,它居然殺死了地球上被稱為最高貴、最有智慧的動物——人。
布克好奇地嗅聞那些屍體,顯得有些洋洋得意。
它感到十分不可思議,他們怎麼那麼輕而易舉就被殺死了呢?想殺死一條愛斯基摩犬也比殺死他們難多了呢!
它又知道了一件事,今後除非他們手裡拿著弓箭、長矛或棍棒,否則根本用不著害怕他們。
夜幕降臨了,一輪明月透過樹梢,高高地懸掛在夜空中。
傷感的布克久久地呆坐在水潭邊,目光迷離、精神恍惚。
突然,它感到周圍有一股既陌生又熟悉的氣息在流動,它不禁警覺起來,豎起了耳朵。
從遙遠的地方,傳來一聲微弱尖厲的嗥叫聲,隨後便有一片同樣尖厲的嗥叫聲一起應和。
它立起來,不覺興奮地傾聽。聽了幾次以後,布克明白了,那是留存在它記憶深處的,來自另外一個世界的呼喚。
它走到空地中央,側耳傾聽。沒錯,就是那聲由各種音調夾雜在一起的呼喚,此時那響徹夜空的一聲聲比任何時候都更具有魔力。
桑頓死了,人世間再也沒有讓它留戀的東西了,任何什麼都已無法束縛它了,它決定聽從那聲呼喚。
像印第安人狩獵,遷徙的鹿群一樣,狼群也為了捕獲食物,跨過來那片充滿溪流和森林的平地,來到布克所在的山谷。在那片月光如流水的空曠原野裡,它們像一股銀色的潮水似的奔湧過來。
當布克聽到第一聲那召喚的時候,它就知道遲早會有這麼一天。於是佇立在山谷中央,像一座石雕般一動不動,等候它們的到來。