小說博覽 > 名著佳作 > 哈爾羅傑歷險記13:智斗猛獸

正文 第六章 頑皮的小熊貓 文 / 威勒德·普賴斯

    他們找到小熊貓的那天,天氣晴朗。

    「瞧!」羅傑說,「那邊那棵樹上是什麼?」哈爾取出望遠鏡對著那奇怪的毛絨絨的球狀物仔細觀察了一會兒。

    「我的天,」他說,「哥倫布發現了美洲新大陸,而你卻發現了各個動物園都翹首以待的東西。那是只小熊貓。父親早就說過想要一隻,可我從沒指望能給他弄到。」

    「太好了,」羅傑說,「如果它那麼難得,你為什麼還不上去把它抓住?」

    「我不想和你爭功。是你發現了它,我親愛的哥倫布,你理所當然應該享有把它帶下來的榮譽。」

    羅傑衝他咧了咧嘴,「你真大方!你為什麼不想碰它?它咬人嗎?」

    「你猜對了。小熊貓的牙齒像剃鬚刀一樣鋒利。」哈爾從口袋裡掏出一段細繩。「用這個綁住它的嘴巴,這樣它就不能咬你了——可它還有爪子。」

    他看得出他的弟弟有點害怕了。

    「和你開個玩笑,」哈爾說,「你呆在這兒別動,我上去把它捉住。」

    「不關你的事,」羅傑說,「是我發現的,就得由我弄下來。」

    這回哈爾高興了,他正想鍛煉一下弟弟面臨困難時隨機應變的能力。這並不難,羅傑繼承了亨特家旅的非凡的勇氣。

    他爬到樹上。小熊貓縮成一團睡得正香。羅傑把它的嘴巴捆住了,卻不知道怎麼對付那又長又鋒利的爪子,只好冒點險了。

    羅傑抱著那只沉重的小熊貓開始往下爬,只能用一隻手攀住樹枝。如果小熊貓醒過來怎麼辦?它會掙扎、搏鬥,用它那四組「剃鬚刀」抓他。

    這時他看到小熊貓的眼睛睜得又大又圓,原來它早就醒了,可它仍像在搖籃裡一樣悠閒自得。

    絕大多數動物都會尖叫、掙扎,但這個傢伙對人類還一無所知,它不知道人類會有多麼殘忍。

    它抬起一隻爪子,扯掉了嘴已上的繩子。可它仍然沒有咬人。動物和男孩的友誼馬上就建立起來了。

    羅傑抱著沉重的小熊貓平安地到了地面上,哈爾感到有點驚訝。

    「友好的小傢伙。」他說。

    「不太友好,我的胳膊都快斷了。」

    「得了,你夠幸運了,它還沒發育成熟。如果它長大了,體重會超過100磅。瞧它這件紅大衣多漂亮。這件大衣對它是必不可少的,因為它的家在12000英尺高的山上。它到下面來是為了吃點竹筍。」

    「別的東西都不吃嗎?」

    「不,作為正餐的最後一道菜,它喜歡吃昆蟲、黃蜂、蜜蜂、大黃蜂。它能一下子把這些昆蟲咬死,使它們還來不及蜇它,就成了它的點心。」

    「我想叫它『彼得·潘』1。」羅傑說。

    1彼得·潘,著名童話劇《彼得·潘》中的主人公。——譯者注

    哈爾抬起「彼得·潘」的前腳。

    「瞧,這簡直是一隻手。除了猴子之外幾乎所有的動物都沒有拇指。這隻小熊貓可以用它的拇指和類似手指的東西抓住任何物體,試試不用拇指去抓東西,會發現有拇指時動作協調得多。把它放下吧。」

    「它會逃跑的。」

    「不,它不會跑,它喜歡你。」

    放到地上後,「波得·潘」向四周望了望,似乎是在決定該幹什麼,然後又順著羅傑的腿爬到了他的懷抱。

    它就這樣被抱回了家。孩子們沒把它關進籠子,而是允許它在屋裡屋外自由自在地玩耍。

    它的生活除了吃就是玩。

    「它是個小丑兒。」哈爾說,「你還記得馬戲團的小丑兒嗎?對,『波得·潘』是動物界的小丑兒。」

    小丑「波得·潘」詭計多端,它光臨亨特宿營地的消息很快傳開了,遠遠近近的人們都來看它的表演。

    「彼得·潘」既像狗熊,又像浣熊。說它像浣熊,是因為它聰明伶俐;說它像狗熊,是因為它身懷各種各樣的絕技。不同的是狗熊需要經過訓練才能表演,而小熊貓生來就會。

    「彼得·潘」的第一次探險是爬上關壓豹子的籠子。這可把那只漂亮的豹子激怒了。當豹子發怒時,尾巴會豎得像桅桿那麼直。

    豹子的尾巴尖露出了籠子,「彼得·潘」狠狠地揪了一下,於是它從那位脾氣暴躁的美人那兒聽到了一聲大得驚人的怒吼。

    現在「彼得·潘」又跳到了關壓「百獸之王」的籠子上。那隻老虎太大了,「彼得·潘」一伸手就夠到了它的尾巴,捏了一下。老虎沒有叫,只是發出滿意的哼哼聲,不過這聲音大得就像幾十隻家貓一起哼哼一樣。

    哈爾冒了個險。他把籠門打開一條縫,「彼得·潘」擠了進去。老虎會不會發怒?

    小到老鼠,大到水鹿,幾乎所有的動物都是老虎的食物。但這隻老虎剛吃飽,很喜歡這個圓滾滾、漂亮的小丑兒來拜訪它。它用舌頭舔著「波得·潘」毛絨絨的身體,就像對待自己的孩子一樣。

    「快把它放出來,」有人喊到,「它會被吃掉的。」

    但是這獸中之王並沒有傷害之意。它讓「彼得·潘」爬在它的背上,當「彼得·潘」頑皮地抓住它的耳朵時,它也毫無反感。

    「小丑」開始在虎背上散步了,它從一頭走到另一頭。老虎似乎由於有了伴兒而感到很高興。

    「小丑」還表演了許多節目。它從虎背上跳下來走到門口,哈爾把它放了出來。

    「小丑」立刻向一個長著長長的連鬢鬍子、戴著帽子的老頭兒做「自我介紹」,它搶過帽子戴在了自己頭上。

    然後它又跳到一個婦女的頭上,把她的假髮揪了下來,放到帽子上。

    從它干的這些事看起來更像只浣熊。浣熊像猴子一樣淘氣,像狐狸一樣聰朗。「彼得·潘」和它們一樣,也是又頑皮又狡猾。

    它像馬戲團的小丑一樣又蹦又跳,玩得高興極了。

    哈爾端出一碗湯和一隻勺子,給「彼得·潘」示範了一下勺子的用法,就把勺子遞給了它。這下小丑可為難了。小熊貓從來不喝湯,而且更不會用勺子了。

    可「彼得·潘」是不會被難住的。它接過勺子,放進湯裡,然後倒著拿了出來,使勁往嘴裡送。

    結果它沒有喝到多少湯,卻引來了人們的一片笑聲。

    「現在我把它最喜歡的東西給它。」哈爾說。

    他把箭竹切成小塊扔給「彼得·潘」。

    「小丑」又表演了它是如何吃它最喜愛的食物——箭竹的。它仰面朝天躺在地上,把箭竹放在胸部,然後用非常像手的前爪一片一片地送到嘴裡。

    人們都驚奇地看著這個動物嚼竹片。由於長著鋒利的門牙和有力的臼齒,「彼得·潘」不一會兒就把箭竹吃光,然後就縮成一團睡著了。

    哈爾把它移開,把帽子還給了老頭兒,把假髮還給了婦女。

    「表演太精彩了。」人們說。

    「不要謝我!」哈爾說,「是羅傑把小熊貓抓住的。」

    於是所有的人都走過來向羅傑致意。然後,客人們一邊說笑著、讚美著小熊貓的精彩表演,一邊帶著對羅傑的敬佩之情滿意地回家了。
上一章    本書目錄    下一章