小說博覽 > 名著佳作 > 哈爾羅傑歷險記3:勇探火山口

正文 第十二章 罐頭島在噴發 文 / 威勒德·普賴斯

    無線電波越過天空傳來新的消息:「紐阿佛歐正在噴發。」「快樂女士」號揚帆向紐阿佛歐島駛去。

    「水手們都叫它『罐頭島』。」艾克船長對孩子們說。

    「是因為那兒的人都吃罐頭嗎?」

    「不,其實住在島上的人是吃椰子和魚的。叫它『罐頭島』有一個更奇特的理由。以前開往這個島的郵船不必靠岸,而是由本地人游泳來取他們的郵件。船上的木匠把所有的郵件都密封在大餅乾桶裡,游泳來的本地人就把它們推上岸。現在他們要坐獨木舟出海了,因為曾有一個人在游水時被一條鯊魚吃掉了。」

    「我好像有幾張『罐頭島,的郵票。」羅傑說。

    「是的,集郵家們都想方設法收集『罐頭島』的郵票。如果他們有本事,最好多搞到一些。有朝一日那座老火山會把『罐頭島』從地圖上吹得無影無蹤。」

    「罐頭島」離「玩偶匣島」只有200英里。「快樂女士」號用不到一天的時間就趕到了。他們最先看到的是一個煙柱,漸漸地島的輪廓也能看清了。「我曾經在地質手冊上查閱過它的情況。」丹博士對艾克船長說,兩個孩子也湊過來,「這個島實際上是一座大火山,它聳立在6000英尺深的海底,也就是說這座火山的高度超過一英里,但只有火山口露出水面。火山口裡有一個3英里寬的湖,山外面可能有個裂縫,如果能找到它,我們就能駛進湖裡。咱們找找看吧。」

    「這對我可不是什麼好消息,」艾克船長不太相信自己的耳朵,「把我的船開進噴發著的火山湖裡,我不同意。」

    「湖並沒有噴發。噴發的是火山口。」

    「但湖隨時都會噴發,不是嗎?」

    「我想是的。不過我們不能放棄這個機會。我們來這兒就是為了考察它,不離近點怎麼研究呢?」

    艾克船長叼著煙斗,低聲嘟噥著,孩子們已經爬上瞭望台,想好好看看這座奇異的火山島。

    艾克船長壓低了聲音說:「丹·亞當斯,有件事我一直想跟你說。如果你知道什麼對你有用,可以讓孩子們去辦,不必親自去了。那樣會使你變得瘋瘋癲癲的。」

    「無稽之談!」丹博士火了,「那兩個孩子一定跟你講了許多無聊的故事。跟你說,我討厭他們。他們既陰險又狡猾,那個大的總是想方設法讓我丟臉,好使我被解雇,這樣就可以由他來接替我的工作。」

    「就算你說得有道理,博士,可就憑他那點兒火山知識,怎麼能接替你的工作呢?」

    「關鍵就在這兒,」丹博士說,「他知道的並不少,他這次見到的火山已經夠多了,我帶的書他也都看過了。我真後悔給他這些機會。說真的,他的確思維敏捷,學得很快。」

    「因此你怕他,」艾克船長的語氣中帶著嘲諷,「一個不過十幾歲的孩子!」

    丹博士怒髮衝冠:「我誰也不怕。但我不信任他,他的弟弟,還有那個奧莫。」

    「你信任我嗎?」

    丹博士很不自然地換了一種口氣:「你和他們不一樣。」

    艾克船長心裡覺得很可笑。「別胡思亂想了,」他說,「沒人想陷害你,你錯怪他們了。如果我告訴你,在那次潛水中你變得呆頭呆腦,是他們救了你的命,大概你也不會相信吧。」

    丹博士臉色變得蒼白,眼睛緊盯著艾克船長,目光冷酷無情。「那是他們跟你講的,」他說,「你沒有親自下去,對吧?所以還聽信兩個小孩子的話,跟我作對。」

    艾克船長能看得出,丹博士已憤怒到了極點。

    「不要再說了,」他說,「忘掉這些吧。剛才你說的那條通道在哪兒?」

    「在這邊兒,也許就在那個凹進去的地方。」

    博士說對了。當他們的船駛得更近時,就看到了湖的入口。入口處很窄,還不到30英尺寬,但這對「快樂女士」號己是綽綽有餘了。這條小船有生以來第一次置身於火山之中。

    四周的火山口壁一般都有600英尺高,只有北面高達1000英尺。

    孩子們以前也見過類似的火山,他們想起了俄勒岡的火山湖,那兒也有一個充滿水的火山口,但那是一座死火山。

    現在看到的卻是一座活火山。湖面上不時升起小股蒸汽,而在西岸,有一排小火山正像煙筒一樣噴吐著蒸汽煙雲。它們是大火山的「孩子」。丹博士數了一下。

    「一共有30個冒煙的火山口。」他說。

    除了冒煙的地方顯得荒涼可怕外,湖周圍其他地方都很美,島上長滿了芒果樹、椰子樹,鐵樹、露兜樹和其他的熱帶灌木林。透過這些樹木,可以看到土著人的村寨,孩子們數了一下,一共有9個。

    「我真不明白,」艾克船長說,「所有這些人怎麼能住在一個火山口的邊緣上呢?」

    「這兒住著三千人。」丹博士說,「上個世紀這裡有五次可怕的火山爆發,但他們還住在這兒。這也難怪,」他環顧了一下美麗的樹叢和火山口周圍那些舒適的村寨,「真是一個景色宜人的好地方——只要火山不爆發的話。」

    船上只有一個人到過這裡,那就是年輕的棕色皮膚的水手奧莫。他出生於一個南部海島,他曾坐一條商船來過「罐頭島」。

    他指著北邊一處火山口邊上的村寨說:「那是安哥哈村。那個村的酋長統治著整個島嶼。有一次,他的一些臣民造反了,到南邊建立了他們自己的村寨,拒絕向酋長進貢。他們的首領聲稱,寧可讓他的村寨被神毀掉也不稱臣納貢。他的話剛說完,他的房基就裂開了。熾熱的岩漿噴了出來,首領死了,房子也被燒掉了。岩漿蔓延到整個村寨,吞沒了所有的房屋和60條人命。」

    「那是神的懲罰。」哈爾說。

    「是的,神懲惡揚善,你知道,那些人不懂得這些事情的科學道理。比如,他們認為地震是他們的『摩依』神引起的,據說他沉睡在深深的地下,當他翻身的時候,就發生了地震。」

    「它又在翻身了。」哈爾說。湖水一陣劇烈的動盪,「快樂女士」號震動起來。火山灰和石塊紛紛從火山口壁上滑下來濺落到湖裡。岸上傳來人們的叫喊聲。一直用望遠鏡觀察的艾克船長報告說:「幾幢房子震塌了。島上的人都像熱鍋上的螞蟻一樣亂撞。」

    「他們處境很危險,」丹博士說,「30個火山口一起噴發會引起許多災難。」火山灰暴雨般地落在甲板上,有時還落下一些較大的石塊。哈爾把它們拿在手裡,並不太燙,而且很輕。「浮石,」他說,「和我們在淺間火山找到的一樣。」他把石塊丟進水裡,石塊就浮在水面上,一塊塊的浮石隨波逐流,像一個個黃色的小島。又有一個石塊「砰」地一聲砸在甲板上,羅傑走過去想把它拾起來。「別去,」哈爾警告道,「小心燙著!」

    「可你拿的那塊並不燙呀。」

    「我知道,可那是塊浮石,裡面充滿了氣孔。而這一塊可不是一般的岩石,我一直在注意它。那是一顆火山彈。」他話音剛落,就傳來一聲巨響,有什麼東西在他們頭頂上空10英尺的地方炸開了。碎片落了他們一身。「那麼,火山彈和一般的石塊有什麼區別呢?」

    「石塊是實心的岩石,而火山彈是空心的,裡面充滿了氣體,氣體受熱膨脹就會把石塊炸得粉碎。」

    「摩依」神在睡夢中又翻了個身,巨大的石塊排山倒海般地落到湖裡,安哥哈村高處的一座教堂忽然搖晃起來,剎那間土崩瓦解,夷為平地。雨點般的火山彈在屋頂上炸開,許多房子被燒著,人們驚慌失措。他們能去哪兒躲避這30個魔鬼呢?

    「應該把他們疏散開。」丹博士說,「但要把他們都運走需要一條大船,我們最好趕緊求援。」他走進船艙,發出了求援信號,請求所有收到信號的船隻立即趕來救援「罐頭島」上的居民。他只收到一個回答,是一艘名叫「瑪圖亞」的蒸汽船發來的,船長說他的船離「罐頭島」將近200英里,明天早晨才能趕到。一股股火舌從大大小小的火山口裡噴射出來,與此同時,又一次強烈地震震撼著小島,大半個山脊「轟」的一聲崩塌下來,落入湖裡。「我受夠了!」艾克船長說,「不管怎麼樣,我得把「快樂女士』帶出這個鬼窟。」他命令奧莫啟航,小船迅速調過頭來駛向出口。

    不幸的事情正等待著這條小船。當它駛到湖邊時,卻發現已經沒有出路了。地震把成千上萬噸的石塊堆在30英尺寬的入口處,堵得嚴嚴實實。過去是清澈的水道,現在卻成了一堵20英尺高的石牆。
上一章    本書目錄    下一章