小說博覽 > 名著佳作 > 失落的秘符

正文 Chapter 53 文 / 丹·布朗

    「這正是我想告訴你的,」巴拉米對蘭登說,「這個金字塔還另有玄機。」

    顯然是這麼回事。蘭登不得不承認,這個立在鬆開拉鏈的背包裡的石頭金字塔,這會兒看來更神秘了。他對共濟會密碼的破譯似乎只是提供了一組毫無意義的字母格。

    混沌。

    SOEU

    ATUN

    CSAS

    UVNJ

    蘭登對著這字母格研究了好長時間,思忖著這些字母中隱含的意義——隱藏的單詞、顛倒的排列順序、其他任何線索——卻一無所獲。

    「共濟會金字塔,」巴拉米解釋道,「據說是將秘密守護在多層遮蔽物之下。

    每當你揭開一道簾幕,就會面對另一道簾幕。你已經破譯了這些字母,但它們什麼都沒有告訴你,你得再卸下另一層密飾。當然,據說擁有尖頂石的人才可能知道這種破解方法。那個尖頂石,我猜上面也是有銘文的,可以告訴你怎樣破譯金字塔。」

    蘭登看了一眼桌上的方形小包。聽了巴拉米的話,他現在明白了尖頂石和金字塔是「分割式密碼」——一套密碼分成幾個部分。現代編碼術一直都在使用分割式密碼,儘管這種保密術起源於古希臘。古希臘人想要保存秘密信息時,就把它刻在一塊黏土簡片上,然後把簡片分成幾塊,每一塊簡片都分別藏於不同地點。

    只有當所有的簡片集攏到一起時,密碼才能破解。這種鐫有文字的簡片——被稱作「表記」(symbolon)——就是現代單詞「符號」(symbol)的起源。

    「羅伯特,」巴拉米說,「這個金字塔和尖頂石世代以來一直都被分開保管,就是為了確保這個秘密的安全性。」他的聲音變得沮喪起來。「但是今天晚上,這些分開的部分已經很危險地集中到一起了。我相信我不必說這……但我們的責任是確保這個金字塔不要被完整合成。」

    蘭登覺得巴拉米戲劇化的表情和聲音似乎有點過於誇張。他是在說尖頂石和金字塔……還是在說引爆雷管和原子彈?他還是不能完全接受巴拉米的說辭,但這好像不是問題的癥結。「就算這是共濟會金字塔,就算這上面的銘文揭示了古代智慧的秘密隱藏處,那麼,這種智慧怎麼來賦予傳說中所言的力量呢?」

    「彼得一直說你是個很難說服的人——一個相信實證甚至推斷的學者。」

    「你的意思是你確實相信這個?」蘭登問道,他有些不耐煩了。「我得恭敬地說你是一個受過良好教育的現代人,你怎麼會相信這種事呢?」

    巴拉米露出一個耐心的微笑。「共濟會的技能使我對超越了人類認知能力的事物深懷敬意。我學會了永不拒絕任何一種思想,哪怕它看似不可思議。」
上一章    本書目錄    下一章