第八卷 兩隻鸚鵡、國王和他兒子 文 / 拉封丹
兩隻鸚鵡是父子,深受國王父子的寵愛,國王所享用的烤肉,是它倆的家常便飯。年齡
使不同的人和鳥建起了誠摯的友誼,國王喜愛老鸚鵡;而王子則與雛鸚鵡玩耍在一起,十分
地熟悉,兩者在一起成長、一起在學校相伴。這小鸚鵡可真是天大的福氣,因為它的小主人
是王子!
王子天生熱愛鳥雀,他又養了一隻十分漂亮的麻雀,也是全國最珍貴的一隻。麻雀給小
王子增添了不少童年時的歡樂。一天,小鸚鵡和麻雀在一起嬉戲,在孩子們中間常會發生游
戲變成吵架的事情,這會兒也出現在兩隻鳥之間。結果,麻雀竟被小鸚鵡啄了個半死,只見
它耷拉著腦袋和翅膀,看樣子活下來的希望實在不多了。小王子一氣之下,就令人把小鸚鵡
活活處死了。
噩耗傳到老鸚鵡耳中,悲傷的父親絕望地哭泣,但是哭喊也挽救不了一命歸陰的小鸚
鵡。悲痛至極的老鸚鵡暴怒地撲向小王子,狠命地啄瞎了他的眼睛,爾後趕緊逃亡飛到一棵
松樹上,藏到了樹的頂梢端。在這安全保險的半空中,它細細品味著喪子和報仇的複雜情感。
國王想把這鳥兒誆回去,就親自來到樹下對它說:「朋友,請你飛到我身旁來,哭泣對
我們都已不起作用,我們要拋開怨恨、復仇、哭喪的情緒。現在我應該承認我是非常的痛
苦,但千錯萬錯都怪我們,是我的兒子先動的手。我的兒子,不,是命運之神造成了這起事
故,巴赫克女神早在她的生死簿上記載著:在我們的孩子中一個將死去,另一個則會在爭鬥
中眼睛失明。
我們作父親的要彼此安慰,你現在飛回到籠子裡來吧!」老鸚鵡回答說:「陛下,在發
生了如此慘禍之後,難道你還認為我會相信你的話?我知道,你是想用什麼命中注定、發誓
保證啦,用這種欺騙神靈的話語來想使我上鉤。謝天謝地,幸虧命運之神讓我站在這高高的
松樹之梢,我將會遠遠地避開小王子,藏在密林的深處。否則的話,我會勾起陛下的憤怒和
仇恨的情緒。我要寂寞地聊度我的殘生。我十分清楚,國王都好報復,而權力又如神一般無
處不在。我倒是情願相信陛下會忘記我的這次大不敬,但我想我還是遠遠地躲開你的眼睛和
手為好。陛下,我的朋友,我求你還是走開的好,站在樹下也是白搭,別再說要我回來的話
了,疏遠對仇恨來說是一劑令人頭腦清醒的良藥,正如同可以醫治愛情的創傷一樣有效。」