(二)船翻了 文 / 維·比安基
小老鼠在松樹皮做的小船上漂呀漂的。風推著小船,離開河岸越發遠了。周圍光湧著高高的水浪。廣闊的河面,在小老鼠比克看來,簡直像是一個大海洋。
比克出生還不過2個星期。它不會自己尋食吃,也不會避敵人。那一天,老鼠媽媽第一次帶著她的孩子們從窩裡出來走走。當那個小孩子嚇唬老鼠家族的時候,她正在給它們餵奶哩。
比克還是一隻乳鼠。孩子們跟它開了一次狠毒的玩笑,把一隻幼小的毫無自衛能力的老鼠,送上這樣危險的旅程,他們還不如一下子殺了它好。
整個世界在對付它。風吹著,像是一定要吹翻那小船;浪打擊著小船,像是一定要把它沉到黑黝黝的河底去。獸、鳥、魚、爬蟲一切都在對付著它。每一種東西,對於這只無知的毫無自衛能力的小老鼠,都是不利的。
幾隻大白鷗,首先看到了比克。它們飛了下來,在小船上面盡兜著圈子。它們憤怒地叫起來,因為不能夠一下子結果這隻小老鼠的性命。它們怕飛下來碰著硬梆梆的樹皮,反而傷害了自己的嘴巴。有幾隻落到水面上,游泳過來追趕那小船。
一條梭魚從河底浮上來,也游在小船的後面。它正等候著白鷗把小老鼠推到水裡來。到那時候,它就可以不費氣力,吃到那小老鼠了。
比克聽到白鷗狡猾的叫聲,它閉上了眼睛,在等死。
正在這個時候,從後面飛來了一隻狡猾的大鳥??捉魚吃的白尾鶘。白鷗就立刻四散地飛開去了。
白尾鶘看到小船上的老鼠,和跟隨著游在船邊的梭魚。它就放下翅膀,向下直衝。它衝到小船的旁邊。翅膀的尖端觸碰著了帆,小船就給它撞翻掉了。白尾鶘的爪子抓住梭魚,好容易從水裡飛昇起來的時候,在翻了的小船上面已經什麼也沒有了。白鷗從遠處看到這樣,就飛開去了。它們在想,小老鼠一定沉下了去。
比克沒有學習過游泳。它一落在水裡以後,為著要不沉下去,它只知道應該把4只腳搖動,它浮上來,用牙齒咬住了小船。
它和翻了的小船一起漂流著,不多一會,水浪把小船推到一處陌生的岸邊,比克跳到沙灘上,很快地鑽進灌木叢裡去了。
這是的的確確的翻船,小旅客能夠活命,還算是好運氣哩。