正文 第03節 文 / 伊凡·謝爾蓋耶維奇·屠格涅夫
「您好,瑪麗婭-德米特裡耶芙娜!」騎手用響亮、悅耳的聲音高聲說,「您喜歡我新買的馬嗎?」
瑪麗婭-德米特裡耶芙娜走到窗前。
「您好,Woldemar1!啊,多好的馬呀!您跟誰買的?」
「跟一個馬匹採購員……他要的價錢很高,這個強盜。」
「它叫什麼?」
「奧爾蘭德2……不錯,這個名字不高明;我想改個名字……Ehbien,ehbien,mongarcon3……多麼不安靜的傢伙!」
馬打著響鼻,倒換著腿,晃動著口吐白沫的臉——
1英語。這是騎手的英文名字。
2譯音,這個名字與俄語中的「海鷹」一詞發音相近。
3法語,意思是:「喂,喂,我的小傢伙」。
「蓮諾奇卡,您摸摸它,別怕……」
小姑娘從窗戶裡伸出一隻手去,可是奧爾蘭德突然用後腿直立起來,衝到了一邊。騎手並沒有驚惶失措,兩條小腿緊緊夾住了馬,朝它脖子上抽了一鞭,儘管它還在抗拒,又讓它站到了窗前。
「Prenezgarde,prenezgarde1,」瑪麗婭-德米特裡耶芙娜反覆說——
1法語,意思是:「當心,當心」。
「蓮諾奇卡,輕輕地摸摸它吧,」騎手不以為然地說,「我不讓它撒野了。」
小姑娘又伸出手去,膽怯地碰了碰奧爾蘭德顫動著的鼻孔,那馬在不停地抖動著,咬著嚼環。
「好!」瑪麗婭-德米特裡耶芙娜讚歎地高聲說,「現在請下馬,到我們這兒來吧。」
騎手矯健地把馬掉過頭去,用踢馬刺踢了踢它,縱馬在街道上疾馳,跑進了院子。稍過了一會兒,他揮動著馬鞭,從前門跑進了客廳;就在這時,另一道門的門坎上出現了一個身材勻稱而美麗、個子高高的、十九歲左右的黑髮姑娘——
瑪麗婭-德米特裡耶芙娜的長女莉莎——
轉載請保留,謝謝!