第六日 故事第八 文 / 卜伽丘
菲絡特拉托的故事打動了小姐們的心弦,使她們感到害羞,這從她們臉蛋上泛起的一層紅暈就可以看出來,但是當她們視線互相接觸的時候,卻忍不住笑出來了,她們一面聽著故事,一面抿著嘴笑。等菲洛特拉托講完,女王回頭看著愛米莉亞,叫她接下去講一個故事。她如好夢初醒,歎了一口氣,這才講道:
好姐姐,我想心事想出了神,現在遵從女王的吩咐,只好勉強講一個比平常短得多的故事。我要講的是一個叔父怎樣用說笑的口吻來糾正侄女的錯誤,她如果是一個有頭腦的女人,就應該懂得那句笑話裡的含意。
弗萊斯哥-達-乞拉蒂哥有這麼一個侄女,小名叫做契絲卡,雖然說不上國色天香,倒也身段苗條,有幾分姿色。可惜她缺少自知之明,妄自尊大,還道自己有了閉月羞花之貌,因此竟是目空一切,男男女女都給她批評得一文不值。她整天心煩意亂,覺得再沒有一件事能叫她看得順眼了,哪怕請她到法國的皇宮去跟國王攀親眷,只怕也還是委屈了她呢。她走在街道上的時候,裝出那種厭惡的神情,掩鼻而過,好像她遇見的人身上都發出一股臭氣來似的。
她這種種裝腔作勢,真是一言難盡,單說有一天,她回得家來,坐在弗萊斯哥的身旁,長吁短歎,像有著一肚子氣惱似的,那叔父看不過了,問道:
「契絲卡,今天是一個佳節呀,你為什麼這樣早就回來呢?」
她沒精打采地回答道:「不錯,到今天早回來了些,這是因為我覺得城裡叫人討厭的男男女女,再沒像今天那樣多得不可勝數了。我在街上碰來碰去全是那班面目可憎的人——也算是我倒盡了楣!我想世界上還有哪一個女人比我更討厭這班醜八怪的呢?我為了要避開他們,所以急忙回家來了。」
「我的孩子,」弗萊斯哥實在受不了她那種狂妄的樣子,這樣說道,「即然你看到面目可憎的人就受不了,那麼你要心情愉快,千萬別對著鏡子照自個兒的尊容吧。」
她自以為有著跟所羅門|1~相匹敵的智慧,其實卻像是一根蘆葦,肚子裡空無一物,所以對弗萊斯哥話裡的真意何在,竟木然無知;還說是好像別的女人一樣,經常照照鏡子呢。她因此始終狂妄自大,直到現在還是這樣。所羅門,古代以色列國王,以賢明著稱,他的故事載在《聖經舊約》裡。又請參閱第九天故事第九。