小說博覽 > 名著佳作 > 孤獨與深思(蘇利·普呂多姆詩選)

正文 碎  瓶 文 / 蘇利·普呂多姆

    花瓶被扇子敲開罅隙,

    馬鞭草正在瓶中萎蔫,

    這一擊僅僅是輕輕觸及,

    無聲無息,沒有人聽見,

    但是這個微小的創傷,

    使透明的晶體日漸磨損;

    它以看不見的堅定進程,

    慢慢波及了花瓶的週身。

    清澈的水一滴滴流溢,

    瓶中的花朵日益憔悴,

    任何人都還沒有覺察,

    別去碰它吧,瓶已破碎。

    愛人的手掌拂過心靈,

    往往也可能造成痛苦;

    於是心靈便自行開裂,

    愛的花朵也逐漸萎枯。

    在世人眼中完好如前,

    心上傷口卻加深擴大;

    請讓這個人暗自哭泣,

    心已破碎,可別去碰它。

    金志平譯
上一章    本書目錄    下一章