小說博覽 > 名著佳作 > 紅歌星

第四十二章 文 / 巴特裡克·格蘭維爾

    新聞媒體和警察局的調查矛頭指向黑社會。他們毫不懷疑這是黑社會決定的報復行

    為。真是陰差陽錯。黑社會要殺的是我,他們哪會想到雅娜在最後時刻替代了我?

    我跟索比公司簽訂的合同中斷了。在這兩起謀殺案發生以後,我有時候裝瘋賣傻。

    我不應過多地自我克制。沒有莫瑟威爾,我將完全失去平衡。我那突然的譫妄性發作,

    再加上我那些反對制度的詛咒,使索比公司失去了信心。我始終是個靶子近代嚴復曾把

    中學概括為:以儒家「四書」為經典的「宋學,這使得一切演出都化為泡影。勒普蒂十

    分清楚這點。但他留在索比公司。呂絲向我保證此事。璐的消息並不可靠。勒普蒂不去

    菲爾斯公司,那麼他要離開索比公司的傳說會不會又是個計謀?

    M死了。我必須談談此事,我應該敢於寫M和死神。我還不知道這說明什麼。也許它

    意味著我從此得以解脫了?但我自己還沒意識到這一點,除了對自己的自由焦慮不安外,

    我什麼感覺都沒有。也許我需要用幾個月的時間去權衡,仔細觀察下」八條目。宋以後

    對學術思想影響漸大。,搞明白那條把我跟太陽底下闖禍潛逃的司機聯結起來的紐帶,

    那如此恐怖、如此誘惑人、如此討厭的紐帶,以及他想建立的對我的控制。難道我是從

    他那兒誕生,由於他而誕生?這支歌曲是不是我的?在那天上午的中國街上他聽到了什

    麼?是不是我的叫喊?看樣子我得花幾年時間去解開這個結,去完成這冰塊的拼圖遊戲。

    調查多特被殺案的警察越來越懷疑阿爾羅,他成了主要嫌疑犯。人家發現了他過去

    因精神病而連續被軟禁過好幾次的證據,他有精神分裂症。莫瑟威爾和一個犯罪心理學

    專家——多虧他也參加這大會——審問了阿爾羅。

    阿爾羅承認了,但最初他只承認殺了多特。他先收買了那兩個值夜班的,讓他們打

    開籠子。這兩人是他在S區(貧民區)裡雇來的兩個乞丐。警察沒辦法再找到他們。阿

    爾羅以為人家無疑會把他們當作黑社會買通的罪犯。因為黑社會公開揚言要「報復瑪

    阿」,並要「給她一個極其可怕的警告」。

    可是警察們並未上當受騙。因為兩起案子都跟阿爾羅密切相關,在巴黎和東京,同

    樣的死亡邏輯包圍著這個馴獸員,狒狒們的熟人。他只在睡覺時才離開它們,且離得不

    遠。

    具有戲劇性的是,阿爾羅譴責馬姆特是殺死卡爾曼的兇手。他說他是從年輕狒狒那

    兒學會如何操作匕首的。他偷偷地準備條件幹這壞事。在模擬作案經過時人家要他模擬

    從馬姆特處學會使用刀子,這時阿爾羅十分緊張、心虛,他一竅不通了。他不會給狒狒

    下達命令了。一個世界靈長類動物學專家來東京解開了這個謎。他能證實馬姆特使用刀

    子相當自如。

    我在多特被殺後三個星期才得以離開東京。我動身的前一天,收到阿爾羅的一封信:

    瑪阿,請您聽聽阿爾羅的呼聲。瑪阿,我殺了多特,是我把它領到滿月橋上的。因

    為這個名字很美。它使我想起演出時舞台上的橋。我武裝了馬姆特,是它把卡爾曼刺死

    的。

    瑪阿,請聽聽阿爾羅、小阿爾羅、賤民阿爾羅、傻瓜阿爾羅的呼聲!我只是為了您

    才犧牲我心愛的狒狒們的。我把這祭品獻給了您,因為您是我崇拜的偶像,我無法擺脫

    您的形象,我也不願意擺脫。從您在南方動物園出現起我就愛慕您了。我看見您在陽光

    下,我感到您是那麼討厭狒狒。於是我討厭自己,討厭自己的生活。我認為您把我跟狒

    狒一視同仁了,您輕視我,厭惡它們時也厭惡我……漸漸地我仇恨狒狒們的監獄,也恨

    自己馴養它們,帶它們演出。我在控制電項圈的威力時又羞愧又快樂。

    有朝一日,我會把您也殺了。這是出於愛情,為了永遠擁有您。我會引發一場大火,

    把舞台燒個精光。我會偷您的骨灰,把它藏在一隻大骨灰甕裡。我夢想著這只骨灰甕,

    我見到了它,它跟1923年東京大地震和大火災時犧牲者的骨灰甕相似。我在地震和火災

    回憶錄中端詳這些骨灰甕。瑪阿,我將把您聖潔的骨灰放在我要為您建造的塑像館裡,

    塑像館將被您的塑像燈照得通明。我將每天來到塑像館,跪在朱紅簾的微光中,跪在我

    崇拜的歌星前。這樣,通過這只熾熱而痛心的骨灰甕,我將一字不差地實現我們演出的

    意義。我將是您叫喊的最忠實的詮釋者,是叫喊聲的偉大教父。我是您的和尚,瑪阿,

    永遠是。我將在讓我哭泣的骨灰甕前為您而圓寂。

    現在,瑪阿,我愛慕的人兒,這個骨灰甕就是我的心。您的形象在阿爾羅心中的骨

    灰甕裡燃燒,直到我的心死去為止。

    我回到巴黎。馬姆特、洛爾、瑪雷爾、希普和霍普被放回地中海動物園裡。馬姆特

    成了狒狒王。瑪雷爾成了王后。希普成了孤兒,注視著它們,被驅逐在一個角落裡。多

    特在東京焚化了,它的骨灰被埋在韋西內花園裡,墳墓挨著卡爾曼的墳,這算是夫妻團

    聚了,這是祖先們的住房。多特的墳上還是光禿禿的,而卡爾曼的墳頭卻已蒙上了一層

    綠草。

    我永遠也不再發出叫喊聲了。它自行消失了,我解脫了。我讓呂絲和璐相信我動身

    去非洲。我撒了謊,甚至對口絲也如此。
上一章    本書目錄    下一章