小說博覽 > 言情小說 > 好個惹禍精

第49頁 文 / 羅莉塔·雀斯

    如今已過午夜,他的第二次報告也到了,這次只寫一般報告行蹤的事。

    那些信否很容易回,說的也是她這邊的一無消息和新的建議,有時是來自桃茜那些一天送來好幾次的歇斯底里的信中的一些資料。莉緹也借由桃茜的這些信,逐漸瞭解兩個女孩帶了些什麼東西,並且把資料傳佈出去。

    她最想傳給昂士伍的資料是:「我來陪你。」然而,那不可能。她不可能把所有調度的事交給棠馨,那女孩的組織能力很好,腦筋也很清楚,但是這樣的負擔終究太大。她得追蹤進度、回答各種問題,讓每個人保持鎮定,不要無事忙。

    所以,莉緹改為寫信給她的丈夫。

    我不認為那堆大便是你一手製造出來的,你有一群幫兇。我相信查理是你們那群堂兄弟姊妹中唯一還有點腦筋的人。從桃茜的來信,我毫不驚訝你的兩位受監護人為何能如此一手遮天。而在上議院坐了二十五年的麥爾斯竟被兩個女學生所騙,我真不知他能找到什麼借口。無論如何,如果她們騙得過這對夫妻,就騙得過馬伕、客棧主人和純真的村民。請你記住,我親愛的,一切資料顯示,她們是兩個可怕的女孩,我簡直等不及把她們弄到手中。

    羅賓的部分比較困難,但是她盡力而為。

    你告訴我的肩上的小鬼魂我很理解,我妹妹莎拉在我心中已經十五年。等我們相聚,我們可以相互分擔一些。目前,我要命令你拋開這一切的「但願」,只看你跟他一起時看到的。她們是羅賓的姊姊,如果你經由他的眼睛去看,或許你也能看到兩個女孩所看到的。他曾跟你一起旅行六個月,桃茜告訴我,他回來之後,改變之大讓她覺得不認識他。你教了他什麼技巧,你這壞傢伙?盡量想想看,因為他也可能教了他的姊姊。或許,她們也有你那種能力,光用微笑就能讓旁人相信黑的其實是白的?

    信寄出之後,她開始變得很煩躁。她知道寫那孩子的事情讓他非常痛苦,更因為被壓抑了這麼久而更加哀痛。他向她傾訴,可是她的回信好像並不重視他的哀痛。然而,她又真的看不出像桃茜那樣激動地呼天搶地,能有任何幫助。

    再讀他的信,莉緹仍然認為自己沒有做錯,這是此刻的她所能做到最好的了。他當然為那男孩哀傷,但是令他焦慮的仍是麗姿與艾美,莉緹幫他把思緒轉往積極的方向。他會想要有所行動,而非於事無補的同情。目前,找到兩個女孩是最重要的事,其他的全都次之。

    她把信收好,下樓去要棠馨回房休息。博迪和蘇珊是一組的,他們每晚負責搜尋皮卡迪利區從海德公園的收稅關卡(兩個女孩若乘驛車,可能在這裡下車),到公爵府這一段,希望能在這兩個逃家者經過這裡到聖詹姆斯廣場之前攔下她們。

    她有一個最樂觀的理論,可也並非完全不可能,那就是兩個女孩如果真的笨到利用天黑才走路,她們就難逃蘇珊的鼻子。桃茜盡責地讓人送來兩個女孩前一天穿的衣服,所以蘇珊已經熟悉她們的味道。它似乎也很清楚自己的任務,據博迪說,它每天都很認真的聞嗅每位女士,使得對方很緊張。

    無論怎樣,這都讓博迪每天晚上有事情忙,他也忙得很勤快,莉緹交辦的每件事都做得很好。她沒想到會在他身上找到這麼多優點,每次她說出一個想法或忘記做的事,他都說:「啊,我去處埋。」而且處理得很好。

    博迪至少懂得巡邏回來就去睡覺,睡眠充足地開始另一天的任務。棠馨就需要人催促個不停,這正是莉緹到圖書室打算要做的事。

    她尚未抵達梯底,有人敲門,值班的男僕開門。她看見那是昂士伍的信差,急忙走過去接下信件,並要他去僕役廳找東西吃。

    她一邊拆信,一邊匆忙走回圖書室。

    我的愛:

    老天保佑你寫的那些智慧之言,也感謝你派敏敏跟著我。

    她往北進入貝格區,我正要派人去找她回來,但是你的信讓我暫停。我想起羅賓和我去過那裡,我們曾經去爬安斯伯裡附近的庫姆山。長話短說:根據敏敏聽來的街頭傳言,我們發現兩個女孩曾在安斯伯裡的旅店住了幾天。艾美生病了,但是她們在星期六出發時,她已經好了。她們於星期天抵達王子村,艾美在這裡換了男孩的衣服,留下她棕色的洋裝沒有帶走。男孩的衣服來自人們留在教堂給窮人的一籃二手衣。敏敏審問了牧師太太許久,總算問出她穿了什麼。

    他接著詳述男孩的衣服,又說,他們正追尋一條線索往南,沿維爾和麥爾斯負責的一條驛車道搜尋。現在他們問的不是兩個女孩,而是一個女人帶著一個男孩,他相信這樣應該會有更好的結果。

    莉緹看完,把重點告訴棠馨。

    「我們必須叫醒僕人,」莉緹說。「通知倫敦所有的搜尋人員。她們可能已經在倫敦,或隨時可能進來。每個人都要提高警覺。」

    「我會把服裝的描述抄寫幾份給每一個信差,這時候叫醒他們,每個人都睡眼惺忪,根本記不住我們說了什麼。」

    「也只好麻煩你了,」莉緹說。「我讓他們送一壺咖啡上來。」

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    時雖清晨,但是讓麗姿和艾美在柯芬園下車的農夫似乎很清醒。幾分鐘前麗姿才聽見教堂的鍾敲了六下。

    他拒收她們的錢,說他本來就是順路,而且她們又沒有佔去多少空間。何況他的蘋果可以在倫敦賣得很好的價錢,他賺的錢夠多了。

    麗姿相信他的話,因為雖然才剛天亮,馬車一停立刻有小販圍上來選購蘋果,麗姿扶著愛困的妹妹要下車時,農夫已被那些人包圍。

    他沒有聽見她們的道謝,幸好這一路上麗姿已經謝他好幾次,所以麗姿帶著妹妹用肩膀頂開人群往外走。

    「接下來就容易了,」麗姿告訴妹妹。「聖詹姆斯廣場離這裡應該不遠。」

    問題是我不知道方向,她困惑地看著如兔子窩般四通八達的市場。因為毫無太陽,她也無從定位,她真氣自己沒想到該帶個羅盤。問題是她沒想到的事情多著呢,起碼她就沒想到預定為兩天的旅程竟會變成可怕的八天。

    她們並未攜帶足夠的旅費,原本就帶得不多的東西一路變賣或交換,至今已所剩無幾。艾美很餓也很累。她們曾因為農夫的堅持吃了幾個蘋果,但因不願意削減他的利潤,也不願多吃。

    但是辛苦很快就會結束,麗姿告訴自己。她們已經到了倫敦,現在只需找到前往聖詹姆斯廣場的正確方向……

    這時,艾美晃了一下,癱倒在她身上,麗姿聽到一個尖銳的聲音說:「啊,我的天,那個男孩生病了,我們快過去幫忙,妮莉。」

    麗姿完全沒有時間幫妹妹的忙,或說她們不用別人幫忙。天地在瞬間變色:一個俗麗的紅髮女孩把艾美拉走,人群圍上來,有人把麗姿的手臂扭到身後,痛得她呲牙咧嘴。「對啦,小妞,別說話。你若作怪,小心妮莉在你的小朋友的脖子抹上一刀。」

    第十七章

    湯姆並沒有機會細看那兩個人。要不是他想看看駛近市場的馬車會不會剛好有蘋果掉下來,他不會注意到她們。他先看到大的那個爬下車,露出一小節纖秀的足踝,雖然是個婦人,但是她的動作十分輕靈迅速。他擠進人群,想從縫隙間看得更清楚一些。他不知道自己這樣做的原因,但是他已經守望太久,對每一件怪異的事情都會多看兩眼。

    他看見高的那個四下打量,表情像迷了路,然後矮小的那個臉色發白。

    這時,眨眼之間,那兩人已被布克蕾和她的手下架走。

    湯姆並未停下來自問對錯,也沒多想克蕾帶走的這兩人是否就是葛小姐正在找的人。湯姆和他的一幫街頭流浪兒在過去這幾天已經送給她太多錯誤的線索,但是你若不送過去,又怎知道對錯?所以,追上去應該比讓她們失去蹤跡更好才對。

    所以,他並未停下來多想,立刻跟蹤而去。

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    不管那年輕人穿著什麼,克蕾再笨也不會認為她是男孩,但那上流口音則絕對錯不了。她立刻把兩個俘虜推進停在街角、由米克駕駛的馬車。「我猜你們抓我們是想要贖金,」麗姿警覺地看著克蕾手上的刀。「如果你們直接把我們送到昂士伍公爵府去領賞,會不會簡單許多?」

    要不是這女孩提到昂士伍,克蕾很可能打開馬車的門,把她們兩個推出去。她通常只抓沒有人要或沒有人會找的女孩,避免有錢有勢的家人傾全力尋找,或循法律追殺她。任何懂得自保的老鴇絕不會企圖把上流社會的女孩變成妓女,因為會有高額的獎金把她們找回去。
上一章    本書目錄    下一章