小說博覽 > 穿越重生 > 重生之大文豪

正文 第297章 語言風暴(下) 文 / 別人家的小貓咪

    「小晨你不是說準備了第二個宣傳計劃嗎?為什麼沒有動靜?」

    想起在發佈《冰封王座》宣傳cg的時候蘇釋晨神秘兮兮地說這只是宣傳計劃的第一部分,這個計劃僅僅是讓這本小說打響人氣。而第二部弄得好的話就可以創下一個非常好的口碑。第一個計劃現在已經完全實施了,效果也擺出來了,可是王妮卻沒有看到蘇釋晨所說的第二部分計劃展現的結果,準確的說是沒見一點兒動靜。

    「姨,稍安勿躁,我估計現在還差點時間。」蘇釋晨嘴角勾勒出一抹自信的笑容。

    魔獸的世界觀以及背景是經典這是毫無疑問的,可是再精彩你這也只是第一本書,壓根就沒有基礎,在此之前讀者對此也不瞭解,如何來趕超書迷諸多的外來者大陸?

    想要超越不能光說說,除了宣傳之外得想個實質點的辦法。

    因此蘇釋晨就好像製作遊戲一樣將前世地球之上魔獸遊戲之中的一些地圖與人物製作了出來,貼到官網上,這是一個取巧的做法。

    可是光這樣感覺也好像不夠,這個時候蘇釋晨也就想到了他之前的一個選擇——《魔戒》。

    《魔戒》之所以影響力如此的大,除了那龐大的背景以及場面之外,還有一點就是托爾金創造了精靈語,一種全新的語言體系。

    《魔戒》的作者托爾金本身就是一名語言學家,因此他創造出來的精靈語。體系非常的完整,單詞量龐大甚至有不少人讀者為之傾倒,轉而研究精靈語的不止少數。甚至真的有不少人專門去學習。

    這個得精靈語的體系龐大到了一種怎麼樣的地步才能做到?

    精靈語的單詞量先不說,就說種類,按照《魔戒》之中的記載,從精靈語的誕生還分為了好多種,昆雅語、艾爾達通用語、古精靈語、辛達林語等等,一個精靈語整整有二十一種分支。

    對,沒錯!就是二十一種分支。托爾金這傢伙的精靈語體系就是有如此的龐大,如此的牛逼。

    反正《冰封王座》之中也是有精靈一族的,而且也是有不少分支。例如暗夜精靈與血精靈,想到這個,蘇釋晨乾脆一不做二不休的將這個語言體系修改了一下,然後全部植入了小說之中。蘇釋晨就是那種要麼不玩要玩就要玩個大的的人。在植入了托爾金的精靈語體系之後他並沒有停下。反而準備繼續植入其他語言。

    前世地球的人造語言真的不少,可是合理經典的卻不多,打完《魔戒》的主意,蘇釋晨將目光打到了與《魔戒》同一個等級的《冰與火之歌》的身上。

    冰與火之歌本身作者喬治所創造的多斯拉克語並不好,簡單的來說也就是不入流,就好像柯德那樣僅僅是簡簡單單的提到了一句。

    光是這樣自然是進不了蘇釋晨的眼的,可是米國電視台將《冰與火之歌》改編成為了電視劇《權力的遊戲》,還就專門請來的語言學家完善多斯拉克語。完善出來的多斯拉克語就非常的好了。

    多斯拉克語在小說之中自然是多斯拉克人的語言,由於這種語言體系的特殊讀法感覺特別野蠻的樣子。因此蘇釋晨就將這種語言安在了獸族身上。

    下一種語言是克林貢語,也就是蘇釋晨選擇的第三種語言,這種語言比托爾金的精靈語或者是《權力的遊戲》之中的多斯拉克語都要完整,被稱為是世界之上第二完整的人造語言。

    在前世地球為著名的科幻連續劇《科幻迷航》之中的克林貢人創造,地精語也就是如此出現了。

    如果要找的話太多了,蘇釋晨他可以找到成百上千,《阿凡達》之中納美語、《龍與地下城》黑暗精靈語、《龍族》傑彭語、《魔塔大陸》hymmnos等等,太多了!

    可是事情做得太過可就不好了,所以蘇釋晨也就打算最終抓出來一個艾澤拉斯通用語,這種語言不用選擇自然就是找到了世界上體系最為龐大的一種語言,柴門霍夫所創造的一種語言,在地球之上有兩百多萬人可以流暢的使用,聽聞這個世界語還被定位了某國的官方語言,還有一件事情可以證明這種語言的完整性,另外還有專門以這種語言寫的歌曲——世界頌歌《希望》

    那首歌如何蘇釋晨沒注意,他注意的是語言的完整性,這種語言當做魔獸系列之中的通用語言,完全是絕配!

    《魔戒》精靈語、《權力的遊戲》獸語、《科幻迷航》地精語、世界語如此的陣容!

    蘇釋晨在上面下了如此多的功夫,是沒有白費的,他的這種瘋狂的設定,在米國掀起了軒然大波,並且這個時間遠遠比蘇釋晨本人想的要提前很多,而事情的起因是這樣的……

    「沒想到,還有人口氣怎麼大,敢說這種話。」卡巴爾米國著名的語言學家,而且是被稱為語言天才,他可是可以流暢地說十三門外語,有所涉及的外語也有數十門,他的口頭禪是:「你是在對我這個著名的語言學家挑釁嗎?」當然這也不是卡巴爾目中無人,只不過是他特有的一些小驕傲罷了。

    今天他在雅虎網之上看到了這樣一段標題——《挑戰!說幾種你絕對不認識的語言》發帖人:莎瑪

    看到這裡卡巴爾立馬就來精神了,什麼樣的語言還敢說絕對不認識,口氣真大。

    「竟然還有人敢在我這個著名語言學家的面前發這種標題,這分明是對我這個著名語言學家挑戰嘛?」卡巴爾打開這段視頻,一共四段語音,一段一段的聽完……

    「這都是什麼玩意?」卡巴爾一臉嫌棄的樣子。聽了第一遍的他完全沒有聽出什麼有用的內容。

    「是這個上傳視頻的人故意將語氣弄得這麼彆扭的?」四段語音其中的兩段聽上去一個是提著嗓子在說而另外一個則是壓著嗓子。

    「哼,以為這樣就想挑戰我這個著名的語言學家?」不認輸的卡巴爾又聽了一邊這個視頻,這次是仔細聽的。聽完之後依舊眉頭緊鎖,一連聽了七八遍,才有些眉目。

    「其中一種語言按照語法來說應當是屬於印歐語系,還有一種好像是北美洲印第安人部落的語法,而剩下的兩種可就難了,完全沒有根據可言。」卡巴爾思來想去,也想不到答案。語言這種東西你不知道就不知道,而且沒有文字查也沒有地方查。

    翻開了這個視頻底下的留言,全部都是表示不知道不能理解。還有不少人留言說發帖人是騙紙,這根本就成不了一種語言。

    對於這些評論卡巴爾是不屑一顧的,因為他可是著名的語言學家,雖然他聽不出來這四種語言到底是什麼意思。但是其中兩種是可以聽出來一些端倪的。所以卡巴爾認定這幾種語言應當不是隨便亂說的,通過後台經過千辛萬苦聯繫上了莎瑪。

    「莎瑪女士,可以告訴我這四句話是什麼語嗎?」

    卡巴爾是非常認真的詢問,可是對方的回答卻讓他無比的抓狂:「艾澤拉斯通用語、獸語、地精語、精靈語。」

    「莎瑪女士,你不是在和我開玩笑吧?!」什麼地精語還有精靈語,這都什麼跟什麼,這些玩意不都是應該在小說之中出現的嗎?怎麼可能出現在現實社會。

    「真的,這些語言全都是《冰封王座》的作者su自創的」莎瑪還將網址發給了他。

    「自創?竟然是自創?」

    「創造一門全新的語言這種事情我這個著名的語言學家都沒有想過。沒有想到卻被一個奇幻小說作家搶先了,並且還一次性創造了四門。不要以為改變一下其餘國家的語言就可以成為一門新的語言,還真的以為這是臭雞蛋在垃圾桶之中隨便就可以撿到?」

    「這難道是在對我這個著名語言學家的挑釁?」卡巴爾的口中再次的念叨出那句口頭禪,「我就要看看你到底有什麼本事!」

    不服氣的語言學家卡巴爾打開了莎瑪發給他的那個網站,然後找到了這四門語言。

    看到了官網之上的資料,每種人造語言的這個詞彙量,獸語的子音、元音,地精語詳細到極點的發音與字母表等等。

    看完之後卡巴爾再也吐不出他的那句口頭禪了……

    「是不是被上帝附身了?這個《冰封王座》的作者su是人嗎?!!!」卡巴爾發出了這樣的哀嚎。

    別人僅僅是看中新奇,可是卡貝爾作為一個著名的語言學,他所看重的東西自然是一個語言體系的完整性與嚴密性,獸語、精靈語、地精語這三門語言雖然達不到使用語言的地步,可是這種完整性與邏輯性相當的讓人汗顏,就算叫他這個著名的語言學家來創造也不會創造得更好。

    好吧,如果這前面三種語言只讓巴卡爾驚歎的話,那麼最後一種,也就是被命名為艾澤拉斯通用語的語言,它的完整度完全是令人驚歎,這種語言用來當做一部小說虛擬種族的語言完全可以說是大材小用。

    《瘋狂的天才,瘋狂的語言創造》卡巴爾發佈了這樣一篇文章,如果說是其餘的讀者發佈就好像莎瑪,就完全沒有如此大的影響力,可是前文說了,卡巴爾作為著名的語言學家在知名度之上是完全沒有人能懷疑的,所以這篇文章的影響力是轟動的。

    卡巴爾他提前讓這個語言風暴出現在了米國……
上一章    本書目錄    下一章