小說博覽 > 言情小說 > 神秘之火

第43頁 文 / 喬安娜·林賽

    「你離開的那天。她現在還在那兒。」

    「你肯定?」

    「我派了一個人在那裡監視。她要是離開,他一定知道。」

    他終於鬆懈下來,虛弱地無法睜開眼睛。只要他知道她在什麼地方……

    「現在有誰願意告訴我凱瑟琳是誰?」麥克黑爾又問。

    「她將成為你的弟妹,米沙。只要我能站起來。你回來太好了,」季米特裡說完又昏昏睡去。

    「我一直以為他不太熱衷結婚。」麥克黑爾疑惑地看了一眼他的弟弟妹妹。

    尼科萊和安娜斯塔西亞悄悄地走出房間,兩人都在笑。最終還是尼科萊開了口,「我想一定有人改變了他的想法。」

    第卅九章

    「凱瑟琳女士,你今天準備接待客人嗎?」

    凱瑟琳抬起頭,歎了口氣。「這次是誰,費昂娜?」什麼時候她的鄰居才能不那麼愛管閒事?

    「她自稱是阿爾巴馬拉的伯爵夫人。」

    凱瑟琳呆呆地盯著女孩,臉上突然失去了光彩。季米特裡的外婆?到這裡了?不,如果季米特裡來了英國,他一定會自己親自前往。

    「我的小姐?」

    凱瑟琳的思想又回到女傭身上。「是的,我接見她,把她帶到——等等,她一個人來,是嗎?」看到費昂娜點點頭,她說:「好吧,還是把她帶到這裡,我的辦公室更隨便些。」

    凱瑟琳坐在書桌後沒有動。她越來越緊張,季米特裡的外婆為什麼事拜訪她?她不可能知道這件事。沒有人知道事實真相,包括她的父親。

    她離開俄國前收到伯爵的一封信,他很善解人意。信中也只是對她來信的答覆。她在信中編織了各種謊言安慰父親她一切都好,立刻準備回家。她不能告訴父親事實真相,任何一個父親都有責任保護女兒的尊嚴,但她不希望那樣。

    她在信中說自己誤被綁架,結果來到俄國,已非常接近事實。她借對大使說的一到俄國就寫信回家的謊話,辨明信一定在途中丟失,她是剛剛才知道沒人獲悉發生在她身上的事。然後她又以不可違背的口氣通知父親,既然已被迫開始這次旅行,她就好好利用,多看些地方。雖然她的父親對此十分不快,但他還是祝福她,並在信中寄了些旅遊費用。

    直到三星期前,她帶著阿里克斯回家,她的父親才明白。但他還是不知道阿里克斯是怎麼回事,不是因為凱瑟琳拒絕找借口,她只是簡單地說她戀愛了,孩子是通常的產物。他倆之間最大的矛盾是她不願說出孩子父親的名字,只是說她在俄國旅遊之時遇上他,但她不願意嫁給他。他們怎麼對別人說?什麼也不能。

    凱瑟琳並不是第一次旅行帶個孩子回來的人,但她不願聲稱這只是她撿到的孤兒。其它許多出生名門望族的女士經常找這樣的借口,但人們不會相信。而且凱瑟琳向來是一個不會撒謊的人,她相信關於她的謠傳、猜測不久便會煙消雲散。雖然她還沒意識到是親愛的露西開始傳播謠言,公眾都認為她現在是個寡婦,丈夫的死對她打擊太大,她甚至不願提及他。

    她很開心,這樣她就可以毫不尷尬地漠視別人對孩子父親的詢問。她一點也不羞愧,相反,她為自己的孩子感到驕傲。她願意把他帶給別人看,但除了季米特裡的外婆。

    阿里克斯正巧長著那張著名的亞歷山德羅夫的臉,膚色又像父親。凱瑟琳並不是對他的長相不滿意,只是太顯然他就是季米特裡的兒子,伯爵夫人只要看上一眼就會知道。以後要是季米特裡遇到外婆,一定會談及凱瑟琳這個如此像亞歷山德羅夫家人的兒子,季米特裡就會知道她帶著孩子離開他;她不願嫁給他,或許她不願放棄這個繼承人。他一定不會善罷甘休,甚至會來搶奪阿里克斯。她絕不能冒這個險。

    聽到有人輕輕地清清喉嚨,凱瑟琳緊張地站起來:「請進,夫人。」她指了指對面的椅子。「你跟我的父親很熟。但他現在在倫敦,你要是來看他的話——」

    「我是來看望你的,親愛的。我們不要如此正式,請你叫我列諾好嗎?」

    列諾並不像凱瑟琳想像的那樣,她那個地位,年齡的老婦人都遵從老一套的條條框框,穿不合時的衣服,有的甚至在頭髮上撲粉。列諾卻穿著時髦的旅遊裝,臉上紅潤,她身上唯一表現年齡的是她的頭髮,整齊地盤在頭上,很適合她。她已是滿頭銀髮,但臉上卻少有皺紋。她還是一個非常漂亮的女人,凱瑟琳看得出季米特裡那雙深黑色眼睛就是繼承了外祖母,一模一樣。只是她的更熱情,周圍都是笑紋。

    「你不必緊張。」

    「哦,不,我沒有,」凱瑟琳很快反駁。該死的,她一開始就處於劣勢。「請叫我凱特,我的家人都這樣叫我。」

    「那麼季米特裡叫你什麼?」

    凱瑟琳的兩眼放出光芒,「季米特裡是誰?你為什麼來這兒?」她小心謹慎地問道。

    「為了看看你,為了滿足我的好奇心。我剛剛知道你回到英國,否則我該早些來看你。」

    「我認為你並不是那種喜歡探聽醜聞的人,夫人。」

    列諾大笑。「哦,我親愛的凱特,能遇上一個說話如此坦率的人真不容易。但我可以告訴你,我不是個醜聞販子。你看,我去年收到季米特裡阿姨的一封長信——我們都同意你認識我的外孫?」凱瑟琳沒有反駁,列諾笑了,繼續說:「索妮亞是季米特裡的阿姨,她總是喜歡向我抱怨這孩子的種種缺點。幾年來,她一直寫信,希望我相信這個孩子是個失敗,但我並不信。要不是她的信如此有趣,我一定會潑她的冷水。她告訴我季米特裡現在把他的——女人,可以這樣說嗎?他從英國帶回女人,並把她藏在自己家裡。」

    凱瑟琳的臉頓時變得煞白。「她提到那個女人的名字了嗎?」

    「是的,她說了。」

    「我明白了。」凱瑟琳歎口氣。「她絕不知道我是怎麼到那裡的,她不會那樣想。我懷疑季米特裡是否——哦,你——你沒有把這個告訴我父親吧?」

    「我為什麼要那樣做?」

    「為了讓他放心。我失蹤後的一段日子裡,他以為我死了。」

    「你指的是——對不起,親愛的,我不知道。我得知你離開英國,但不知道喬治也不知你去什麼地方。人人都認為你去歐洲旅行。但對你來說,那不很荒唐嗎?我感覺到季米特裡是女人眼中的白馬王子,但跟他離開……」

    「對不起,」凱瑟琳粗暴地打斷,「我那時毫無選擇。」

    伯爵夫人突然臉紅了。「那麼我實在抱歉,親愛的,我來這裡誤以為你和我的外孫有了關係,你帶回家的孩子是他的。我聽說過那個孩子,我曾希望,事實上我現在還是……我是想說……」

    「阿里克斯不是季米特裡的兒子!」

    列諾對凱瑟琳堅定的否定非常吃驚。「我不是想暗示……是的,原諒我。想想我的外孫在女人中的魅力,很自然就以為……哦,該死的,凱特,我想看看那個孩子。」

    「不,他在睡覺——」

    「我可以等。」

    「但他身體不適,我以為現在打擾他不好。」

    「你為什麼要拒絕我?我們談論的是我的曾外孫。」

    「他不是,」凱瑟琳憤怒地堅持,她對列諾的咄咄逼人非常不滿,但又無法清楚地思考。「我說過季米特裡不是他的父親。為什麼,因為他把我留在諾威?多米克幾個月。那裡有多少男人你知道嗎?成千上萬。我還要說什麼嗎?」

    列諾笑了。「親愛的,你只要說你從未和季米特裡親近過就可以了,但你沒說,是嗎?你也無法讓我相信你是隨便和男人調清的那種女人,因此你不用費心解釋。那個孩子不知道,是嗎?那就是你所擔心的?」

    「夫人,我得請你離開了。」凱瑟琳生硬地說。

    「很好,親愛的,你現在贏了。」列諾的聲音還是那麼悅人。她不再像年輕人那樣做事受感情支配。但她卻堅定地預言:「我最終一定要看到阿里克斯,我不會放棄我的第一個曾外孫,即使要讓孩子的父親來解決這件事情。」

    「我不希望那樣,」凱瑟琳已出奇地憤怒。「你知道無緣無故讓他來到這兒,他會多生氣嗎?」

    「不管怎樣,我懷疑。」

    第四十章

    「怎麼樣?」季米特裡問道。

    伏來德米十分不情願地走進大廳。「她不願接受花,還有你的信,我的主人。兩樣東西都退回來了,信沒有拆開。」

    季米特裡的拳頭重重地打在桌上,酒濺了出來,桌子中央的燭台倒了下來,僕人連忙上前抓住它,免去一場大火。季米特裡甚至沒有注意到。

    「她為什麼不願見我?我到底做了什麼可怕的事?我請她嫁給我,是嗎?」
上一章    本書目錄    下一章