第47頁 文 / 茱蒂·德佛奧
「艾雅,我知道你會認為我很愚蠢,但是我必須告訴你一件事。我委託傑明的親戚把信交給你,看完信以後你就必須燒燬,因為如果我告訴你的事流傳出去,那有可能會毀我。」
「艾雅,我懷了陶德的孩子。」
看到那句話時,艾雅震驚地鬆手掉下信,於是傑明撿起來繼續讀。
「你絕不能告訴裴玲,因為她現在是陶德的妻子,只有傑明可以知道此事,因為我相信他會理解我被挾持那段日於是如何和陶德度過的。他對我非常好,艾雅,非常好。」
「我應該說確實如此。」傑明說道,使得艾雅一把搶過信來。
「艾雅,你不覺得這很諷刺嗎?陶德的孩子將會繼承梅家的財產。不幸的是,這個諷刺我只能告訴少數人。
「我從未對你為我所做的事道謝,而我現在也不打算道謝,除非你和傑明到包家來作客,到時我才會謝你。順便一提,我很喜歡我的丈夫,雖然他從不碰我,但是他很高興我懷有小孩。他從來不問我孩子的父親是誰,我的公公也是。」
「告訴傑明我很高興他沒有要我。愛你的,芙嵐。」
當她看完信時,她跌靠在枕頭上。「太出人意外了!陶德!還有芙嵐!當我擔心得像熱鍋上的螞蟻時,他們居然做那件事,他們--」
「如果你再說一個字,我會認為你在吃醋。現在我們應該看這封信。」他拿著她父親寫的信說道。
「不。」艾雅說道,但傑明不理她,逕自折了信讀起來,
親愛的女兒:
大家都相信我是全英國最會做生意的商人,我知道如何選擇商品,懂得區分好壞,不論是毛皮、食物、土地或是船隻。
而且我還知道如何鑒定男人的品質。
你認為我不愛你,因為我從未特地去看你,但事實上你是我唯一愛過的人。我把你關起來是為了要保護你,不想害你被金錢的力量腐化。我給了你金錢買不到的東西,那就是身為正常人的自由,而不是被視為一袋袋的黃金。
而且,是的,我替你選了丈夫。就像我替世上最好的母馬選擇種馬一樣,我跑遍所有的地方為你選擇夫婿。我找到了孟傑明,他的誠實、勇氣以及關懷和愛護別人無與倫比。沒有一個男人--不論有錢與否--會勝過他。
但是,身為一個商人,我不能只依賴眾人對他的評價,於是我用「金錢和愛情」的難題來考驗他。
雖然你認為我不瞭解你,但是這些年來經由我的「間諜」--你是那樣稱呼他們的--我得知你的許多調皮行為。沒錯,只要我認為不值得和你在一起的人,我都會把他們調走。當我看到有從為了錢而接近你時,我就會把那人調開。只有陶德和芙嵐通過考驗。陶德愛稱,不論你有錢與否,而芙嵐雖然看起來好像討厭你,但最後她為你挺身而出。
我給了你一個好男人,然後我強迫他去證明他自己。如果我一開始就提議讓你和他結婚,我相信他會接受,那麼你,女兒,就會一輩子都認為他並不真的愛你。但是我知道他會愛你的;他怎麼會不愛你呢?見過你的每個男人都想娶你。但你不知道對不對?因為全都被我拒絕了。當他們回來找我時,我告訴他們如果你違背我的意思結婚,我就會取消你的繼承權,然後就沒有一個男人再回來了。
但是你的傑明回來找你。現在你知道他很愛你,不是你的錢,而是你。
你的繼承權並沒有被取消,梅家的財產還是你的,我只分了一小部分給芙嵐。你想要多少就可以拿多少,因為我發現賺錢的樂趣在於過程,而非擁有,我在這點我和我的女兒非常相像。
希望你找到人生最大的幸福,就像我說的,我擅於鑒定品質,男人和女兒皆是。
你擁有我所有的愛,親愛的女兒,所有的財富和所有的愛。
愛你的父親
梅柏肯
當傑明抬起頭看著艾雅時,他發現兩行清淚從她的臉頰滑落。
「我以為這會使你快樂。」他柔聲說道,不知道自己成為梅柏肯的商品之一是什麼感受。但是當他把艾雅拉人懷裡,感覺到她隆起的腹部貼著他的身體時,他不在乎自己是如何得到艾雅,最重要的是艾雅屬於他的,而且他們自由自在,
「我是世上最幸福的人,」她靠在他的懷裡啜泣道。「最幸福的人。」
「僅次於我,」傑明吻著她的頭髮時,喃喃地道。「僅次於我。」
--全書完