第41頁 文 / 茱迪·麥娜
他要告訴她許多事情,迫切地需要向她傾吐。他喝完剩餘的白蘭地,抗拒再寫信給她的衝動。即使在明知他不能寄信的情況下,他仍然每天寫信給她。他必須停止,查克警告他自己。
他必須把她逐出他的腦海,以免他發瘋
他必須設法睡覺
即使在他這麼認為的時候,他仍然拿起紙和筆。
今晚,他的悔恨與憂慮已經漲到最高點。根據那份過期報紙的報導,他們顯然懷疑茱莉曾經協助他逃脫。他突然想到她將需要僱用一個律師來保護她,以免她遭遇警方和聯邦調查局的非難或控訴。如果這種情形發生,她會需要一名頂尖的律師,不能依靠某個土包子律師。她需要錢來僱用那種律師。一份嶄新的急切取代多日以來的沮喪與挫折感,他的腦筋開始運轉,思考著如何解決這些嶄新的問題。
黎明時,他靠向椅背,疲憊得近乎虛脫,而且有著強烈的挫折感,因為他知道他會寄這封信給她。他必須把這封信寄給她,部分原因是告訴她,他想出的解決方法,但更因為他迫切地要她知道他對她的真正感覺。現在,他確定真相不會像謊言那樣傷害她。這會是他們之間的最後聯繫,但是,至少可以糾正那個醜惡的結局,讓她知道他認為那幾天幾夜是他這一生中最美妙的一段時光。
陽光透過窗簾照進來,他瞥視手錶。這個島上一個星期只收一次郵件,是在星期一的清早,這表示他沒有時間重寫,只能寄出這封語無倫次的信。因為他還需要寫信給邁特,向他解釋他要做的事情。
第十二章
茱莉轉身注視兩個小男孩騎著腳踏車離開她家,然後看到一對穿著體面的夫妻站在路邊。他們開始走上前,茱莉在寒風中抱住自己,綻開禮貌的笑容等候他們,覺得他們倆看起來都有點面熟。
「莫小姐,」那個男人說道,也綻開笑容,「我叫費邁特,這位是我的妻子梅蒂。」茱莉注意到金髮的梅蒂美麗非凡,黑髮的費邁特則英俊無比,他們倆的笑容都非常親切。
「你獨自一人嗎?」他說道,瞥向房子。
茱莉驚慌而訝異地繃緊身體。「你們是記者嗎?如果你們是,我--」
「我是查克的朋友。」他平靜地打斷她的話。
茱莉的心在狂跳。「請進來坐。」她連忙說道,因震驚與興奮而暈眩。
她帶領他們從後門進入,穿過廚房走進客廳。
「這裡非常漂亮。」梅蒂說道,脫下外套,環顧這個寬敞的房間。
茱莉設法綻開笑容,但是在接下邁特的外套時,她急切地問道:「查克好嗎?」
「據我所知,他很好。」
她略微放鬆,卻很難做個盡職的主人,因為她很想知道他們為什麼前來這裡,而且好希望延長他們的逗留時間。費邁特是查克的朋友,他的存在彷彿把查克也帶到這裡了。「你們要不要喝杯酒或咖啡?」她轉頭問道,把他們的外套掛進門邊的櫥子裡。
「咖啡就好。」梅蒂說道,她的丈夫則點點頭,他們在沙發上就座。
茱莉用最快的速度準備好杯盤並開始煮咖啡,然後飛快地返回客廳。她的客人朝她綻開笑容,彷彿瞭解她的焦急。「我非常緊張,」她承認,把托盤放在他們面前的桌上,「但是我……我非常高興你們來到這裡。咖啡煮好之後,我會立刻送過來。」
「你在電視上面對全世界的人時,一點都不緊張。」費邁特欽佩地說道。「我認為你做得非常成功,足以扭轉大家對查克的錯誤印象。」
他溫暖的眼神和聲音使她感覺她做了一個件美好而勇敢的事情。「我希望查克的所有朋友都有這種感覺。」
「查克不再有多少朋友,」他淡淡地說道,「但是,有你這樣的冠軍支持他,他實在不需要太多朋友。」他微微一笑。
「你們認識他多久了?」茱莉問道,在沙發旁的椅子上坐下。
「梅蒂從來沒見過他,但是我已經認識他八年。我們在加州時是鄰居,住在卡麥爾。」邁特注視她略微俯身向前,她的注意力集中在他身上,顯然希望得知有關查克的一切。「我們也是事業上的夥伴。查克在入獄時,把他的所有財產交給我保管與運用。」
「他一定非常喜歡並尊重你,才會這麼完全地信任你。」茱莉說道。
「我們彼此有相同的感覺。」他笨拙地回答,希望他能用較輕鬆的方式道明來意。
「這就是你從加州前來這裡的原因——」她說道,「因為身為查克的朋友,你要我知道你贊同我在記者會中的表現嗎?」
邁特搖搖頭。「我們現在不住卡麥爾,只偶爾去那裡度假。」他解釋。「我們的永久住所在芝加哥。」
「我認為我會比較喜歡住在卡麥爾,即使我從來沒有去過那裡。」她回答。
「我們住在芝加哥是因為梅蒂是柏氏百貨公司的總裁,公司的總部在那裡。」
「柏氏百貨公司!」茱莉叫道,朝梅蒂綻開笑容。「我去過你們在達拉斯的分公司,真的很棒。」她說道,制止自己說出那裡的東西也非常昂貴,是她負擔不起的。她站起身子。
「我去拿咖啡,現在應該已經煮好了。」
她離開後,梅蒂碰碰她丈夫的袖子,柔聲說道:「她已經意識到你是為某個目的而來,你越拖延時間,越會令她緊張。」
「我不想急沖沖地導入正題,」邁特承認,「在查克的請求下,我奔波千里而來,而且必須唐突地問她是否懷孕了,然後用一張支票打發她。你告訴我,如何委婉地說出:『莫小姐,我帶來一張二十五萬美金的支票,因為查克害怕你懷孕了,因為他有罪惡感,因為他要你僱用最頂尖的律師來應付新聞界和警方。」』
她準備建議用一個更巧妙的方式來表達,但在她還來不及出口之前,茱莉已經帶著咖啡壺回來並開始斟滿他們的杯子。
邁特清清喉嚨。「莫小姐——」
「請叫我茱莉。」她打斷他的話,因為他的語氣而緊張。「茱莉,」他說道,「我來這裡其實不是因為那個記者會。是因為查克請我來看你。」
她的臉頓時亮起來,彷彿突然撥雲見日。「他——真的嗎?他有沒有告訴你為什麼?」
「他要我瞭解你是否懷孕了。」
茱莉知道她沒有懷孕。她是如此震驚與尷尬,只能準備搖頭否認,這時梅蒂出面營救她。「邁特有一封信要交給你,或許可以更完善地解釋一切。」她柔聲說道。
茱莉注視他從內側口袋中取出一個信封,感覺世界彷彿開始旋轉。她接下那個信封,顫聲說道:「你們不介意我現在就看這封信吧?」
「一點也不介意,你看信時,我們可以品嚐你煮的咖啡。」
茱莉點點頭,轉身離開。她很快拆開信封,開始走出客廳,打算走向她的房間,但是餐廳更近,所以她走向那裡,並不在乎她的客人仍然看得見她。她武裝起自己,準備再次面對查克的說教。但是,在她打開信紙開始看信時,柔情和喜悅立刻漲滿她的心並治癒她所有的創傷。世界在她身邊消失,只剩下那些令人無法置信的字,和那個她全心熱愛的男人——
我最親愛的茱莉,我知道你永遠不會看到這封信,但是每天寫信給你對我有很大的幫助,好像你就在我身邊。老天爺,我是如此想念你,你的倩影無時無刻不在我腦海中縈迴。我希望我從來不曾認識你,不——我不是這個意思!如果沒有你帶給我的歡笑與回憶,我的人生還有什麼意義呢?
我不斷猜想你是否快樂。我要你快樂,我要你擁有燦爛的人生。所以,我不能說出你要聽到的那些字眼。我害怕如果我說出來,你會一年又一年地等待我。我知道你要我說我愛你。我在科羅拉多只做過一件不自私的事情,就是不告訴你那句話。現在,我甚至後悔不曾告訴你。
我愛你,茱莉。老天爺,我是如此愛你。
我願意放棄我的生命,只求能和你廝守一年。六個月。三個月。或者只是片刻的溫存。
你在短短幾天偷走我的心,親愛的。但是,你也給了我你的心。我知道你是——你每次望著我時,我都可以在你的眼中看到。
我不再懊悔失去我的自由,也不再氣憤在牢中的冤屈。現在,我唯一的悔恨是不能擁有你。你還年輕,我知道你會很快就忘記我,繼續過你自己的生活。這也正是你應該做的事情,你必須做的事情。我要你這麼做,茱莉。
這是一個差勁的謊言。我真正想要的是再次見到你,擁你入懷,一次又一次和你做愛,直到我完全盈滿你的體內,不再有任何空間容納其他的任何人,永遠只有我。在認識你之前,我從來不瞭解性與愛是息息相關的。你永遠不會知道這點。